~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/kde-l10n-ca/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/kfile_rgb.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-01-06 08:12:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080106081206-uw248cwxfxui6j4f
Tags: upstream-4.0.0
Import upstream version 4.0.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of kfile_rgb.po to Catalan
 
2
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004.
 
3
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: kfile_rgb\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2006-08-14 09:53+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:22+0200\n"
 
10
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 
11
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
17
 
 
18
#: kfile_rgb.cpp:44
 
19
msgid "Comment"
 
20
msgstr "Comentari"
 
21
 
 
22
#: kfile_rgb.cpp:46
 
23
msgid "Name"
 
24
msgstr "Nom"
 
25
 
 
26
#: kfile_rgb.cpp:51
 
27
msgid "Technical Details"
 
28
msgstr "Detalls tècnics"
 
29
 
 
30
#: kfile_rgb.cpp:53
 
31
msgid "Dimensions"
 
32
msgstr "Dimensions"
 
33
 
 
34
#: kfile_rgb.cpp:57
 
35
msgid "Bit Depth"
 
36
msgstr "Bits de profunditat"
 
37
 
 
38
#: kfile_rgb.cpp:60
 
39
msgid "Color Mode"
 
40
msgstr "Mode de color"
 
41
 
 
42
#: kfile_rgb.cpp:61
 
43
msgid "Compression"
 
44
msgstr "Compressió"
 
45
 
 
46
#: kfile_rgb.cpp:64
 
47
msgctxt "percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)"
 
48
msgid "Shared Rows"
 
49
msgstr "Files compartides"
 
50
 
 
51
#: kfile_rgb.cpp:123
 
52
msgid "Grayscale"
 
53
msgstr "Escala de grisos"
 
54
 
 
55
#: kfile_rgb.cpp:125
 
56
msgid "Grayscale/Alpha"
 
57
msgstr "Escala de grisos/Alfa"
 
58
 
 
59
#: kfile_rgb.cpp:127
 
60
msgid "RGB"
 
61
msgstr "RGB"
 
62
 
 
63
#: kfile_rgb.cpp:129
 
64
msgid "RGB/Alpha"
 
65
msgstr "RGB/Alfa"
 
66
 
 
67
#: kfile_rgb.cpp:132
 
68
msgid "Uncompressed"
 
69
msgstr "Descomprimit"
 
70
 
 
71
#: kfile_rgb.cpp:136
 
72
msgid "Runlength Encoded"
 
73
msgstr "Codificació sobre la marxa"
 
74
 
 
75
#: kfile_rgb.cpp:158
 
76
msgid "None"
 
77
msgstr "Cap"
 
78
 
 
79
#: kfile_rgb.cpp:160
 
80
msgid "Unknown"
 
81
msgstr "Desconegut"