~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/kde-l10n-ca/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/kfile_tiff.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-01-06 08:12:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080106081206-uw248cwxfxui6j4f
Tags: upstream-4.0.0
Import upstream version 4.0.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of kfile_tiff.po to Catalan
 
2
# Copyright (C) 
 
3
#
 
4
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@bigfoot.com>, 2002.
 
5
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004.
 
6
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2006.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: kfile_tiff\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2006-05-09 09:31+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2006-06-16 18:52+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
20
 
 
21
#: kfile_tiff.cpp:44
 
22
msgid "General"
 
23
msgstr "General"
 
24
 
 
25
#: kfile_tiff.cpp:47
 
26
msgid "Description"
 
27
msgstr "Descripció"
 
28
 
 
29
#: kfile_tiff.cpp:50
 
30
msgid "Copyright"
 
31
msgstr "Copyright"
 
32
 
 
33
#: kfile_tiff.cpp:52
 
34
msgid "Color Mode"
 
35
msgstr "Mode de color"
 
36
 
 
37
#: kfile_tiff.cpp:54
 
38
msgid "Dimensions"
 
39
msgstr "Dimensions"
 
40
 
 
41
#: kfile_tiff.cpp:58
 
42
msgid "Resolution"
 
43
msgstr "Resolució"
 
44
 
 
45
#: kfile_tiff.cpp:61
 
46
msgid "Bit Depth"
 
47
msgstr "Bits de profunditat"
 
48
 
 
49
#: kfile_tiff.cpp:64
 
50
msgid "Compression"
 
51
msgstr "Compressió"
 
52
 
 
53
#: kfile_tiff.cpp:66
 
54
msgid "Software"
 
55
msgstr "Programa"
 
56
 
 
57
#: kfile_tiff.cpp:68
 
58
msgid "Date/Time"
 
59
msgstr "Data/hora"
 
60
 
 
61
#: kfile_tiff.cpp:70
 
62
msgid "Artist"
 
63
msgstr "Artista"
 
64
 
 
65
#: kfile_tiff.cpp:73
 
66
msgid "Fax Pages"
 
67
msgstr "Pàgines de fax"
 
68
 
 
69
#: kfile_tiff.cpp:76
 
70
msgid "Scanner"
 
71
msgstr "Escàner"
 
72
 
 
73
#: kfile_tiff.cpp:78
 
74
msgid "Make"
 
75
msgstr "Marca"
 
76
 
 
77
#: kfile_tiff.cpp:79
 
78
msgid "Model"
 
79
msgstr "Model"
 
80
 
 
81
#: kfile_tiff.cpp:85 kfile_tiff.cpp:87
 
82
msgid "Monochrome"
 
83
msgstr "Monocrom"
 
84
 
 
85
#: kfile_tiff.cpp:89
 
86
msgid "RGB"
 
87
msgstr "RGB"
 
88
 
 
89
#: kfile_tiff.cpp:91
 
90
msgid "Palette color"
 
91
msgstr "Paleta de colors"
 
92
 
 
93
#: kfile_tiff.cpp:93
 
94
msgid "Transparency mask"
 
95
msgstr "Màscara de transparència"
 
96
 
 
97
#: kfile_tiff.cpp:95
 
98
msgid "Color separations"
 
99
msgstr "Separacions de color"
 
100
 
 
101
#: kfile_tiff.cpp:97
 
102
msgid "YCbCr"
 
103
msgstr "YCbCr"
 
104
 
 
105
#: kfile_tiff.cpp:99
 
106
msgid "CIE Lab"
 
107
msgstr "CIE Lab"
 
108
 
 
109
#: kfile_tiff.cpp:102
 
110
msgid "ITU Lab"
 
111
msgstr "ITU Lab"
 
112
 
 
113
#: kfile_tiff.cpp:105
 
114
msgid "LOGL"
 
115
msgstr "LOGL"
 
116
 
 
117
#: kfile_tiff.cpp:107
 
118
msgid "LOGLUV"
 
119
msgstr "LOGLUV"
 
120
 
 
121
#: kfile_tiff.cpp:110
 
122
msgid "None"
 
123
msgstr "Cap"
 
124
 
 
125
#: kfile_tiff.cpp:112
 
126
msgid "RLE"
 
127
msgstr "RLE"
 
128
 
 
129
#: kfile_tiff.cpp:114
 
130
msgid "G3 Fax"
 
131
msgstr "Fax G3"
 
132
 
 
133
#: kfile_tiff.cpp:116
 
134
msgid "G4 Fax"
 
135
msgstr "Fax G4"
 
136
 
 
137
#: kfile_tiff.cpp:118
 
138
msgid "LZW"
 
139
msgstr "LZW"
 
140
 
 
141
#: kfile_tiff.cpp:120
 
142
msgid "JPEG"
 
143
msgstr "JPEG"
 
144
 
 
145
#: kfile_tiff.cpp:122
 
146
msgid "JPEG DCT"
 
147
msgstr "JPEG DCT"
 
148
 
 
149
#: kfile_tiff.cpp:125
 
150
msgid "Adobe Deflate"
 
151
msgstr "Adobe deflate"
 
152
 
 
153
#: kfile_tiff.cpp:128
 
154
msgid "NeXT 2-bit RLE"
 
155
msgstr "NeXT 2-bit RLE"
 
156
 
 
157
#: kfile_tiff.cpp:130
 
158
msgid "RLE Word"
 
159
msgstr "RLE Word"
 
160
 
 
161
#: kfile_tiff.cpp:132
 
162
msgid "Packbits"
 
163
msgstr "Paquet de bits"
 
164
 
 
165
#: kfile_tiff.cpp:134
 
166
msgid "Thunderscan RLE"
 
167
msgstr "Escaneig ràpid RLE"
 
168
 
 
169
#: kfile_tiff.cpp:136
 
170
msgid "IT8 CT w/padding"
 
171
msgstr "IT8 CT amb farciment"
 
172
 
 
173
#: kfile_tiff.cpp:138
 
174
msgid "IT8 linework RLE"
 
175
msgstr "IT8 línia a línia RLE"
 
176
 
 
177
#: kfile_tiff.cpp:140
 
178
msgid "IT8 monochrome"
 
179
msgstr "IT8 monocrom"
 
180
 
 
181
#: kfile_tiff.cpp:142
 
182
msgid "IT8 binary lineart"
 
183
msgstr "IT8 línia binària"
 
184
 
 
185
#: kfile_tiff.cpp:144
 
186
msgid "Pixar 10-bit LZW"
 
187
msgstr "Píxar 10-bit LZW"
 
188
 
 
189
#: kfile_tiff.cpp:146
 
190
msgid "Pixar 11-bit ZIP"
 
191
msgstr "Píxar 11-bit ZIP"
 
192
 
 
193
#: kfile_tiff.cpp:148
 
194
msgid "Pixar deflate"
 
195
msgstr "Pixar deflate"
 
196
 
 
197
#: kfile_tiff.cpp:150
 
198
msgid "Kodak DCS"
 
199
msgstr "Kodak DCS"
 
200
 
 
201
#: kfile_tiff.cpp:152
 
202
msgid "ISO JBIG"
 
203
msgstr "ISO JBIG"
 
204
 
 
205
#: kfile_tiff.cpp:154
 
206
msgid "SGI log luminance RLE"
 
207
msgstr "SGI registre de luminància RLE"
 
208
 
 
209
#: kfile_tiff.cpp:156
 
210
msgid "SGI log 24-bit packed"
 
211
msgstr "SGI registre empaquetat a 24-bit"
 
212
 
 
213
#: kfile_tiff.cpp:251
 
214
msgid "RGBA"
 
215
msgstr "RGBA"