~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/kde-l10n-ca/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdebase-runtime/kcontrol/helpindex/index.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-01-06 08:12:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080106081206-uw248cwxfxui6j4f
Tags: upstream-4.0.0
Import upstream version 4.0.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" ?>
 
2
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
 
3
"dtd/kdex.dtd" [
 
4
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
 
5
<!ENTITY % Catalan  "INCLUDE"
 
6
> <!-- change language only here -->
 
7
]>
 
8
 
 
9
<article lang="&language;">
 
10
<articleinfo>
 
11
 
 
12
<authorgroup>
 
13
<author
 
14
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
 
15
<author
 
16
>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
 
17
 
 
18
&traductor.Antoni.Bella; 
 
19
</authorgroup>
 
20
 
 
21
<date
 
22
>2002-10-17</date>
 
23
<releaseinfo
 
24
>3.1</releaseinfo>
 
25
 
 
26
<keywordset>
 
27
<keyword
 
28
>KDE</keyword>
 
29
<keyword
 
30
>KControl</keyword>
 
31
<keyword
 
32
>Índex d'ajuda</keyword>
 
33
<keyword
 
34
>Índex</keyword>
 
35
</keywordset>
 
36
</articleinfo>
 
37
 
 
38
<sect1 id="help-index">
 
39
 
 
40
<title
 
41
>Índex d'ajuda</title>
 
42
 
 
43
<note
 
44
><para
 
45
>En el moment d'escriure aquest document, en la majoria d'instal·lacions del &kde; tota la funcionalitat completa del motor de recerca en &khelpcenter; està desactivada i les preferències en aquest mòdul del &kcontrol; no tindran efecte. Esperem tornar a recuperar-lo en una futura versió.</para
 
46
></note>
 
47
 
 
48
<para
 
49
>El &kde; inclou una gran quantitat de documentació per a aplicacions i components. Encara que és possible navegar pels manuals fins a trobar la informació que esteu cercant, això pot consumir una gran quantitat de temps. Per a facilitar-vos la tasca, el &kde; ofereix una completa recerca de text emprant un programa anomenat <application
 
50
>ht://dig</application
 
51
>. Funciona de manera molt semblant als cercadors de la web, de fet els cercadors que empreu potser també l'usen. Simplement feu clic a sobre de la pestanya <guilabel
 
52
>Cerca</guilabel
 
53
> en el &khelpcenter;, introduïu-hi la paraula que esteu cercant, feu clic a <guibutton
 
54
>Cerca</guibutton
 
55
> i a gaudir-ho!</para>
 
56
 
 
57
<para
 
58
>Encara que, per a poder emprar aquesta propietat, heu d'instal·lar <application
 
59
>ht://dig</application
 
60
> al vostre sistema i el &kde; ha d'estar configurat per a poder emprar-lo. Aquest mòdul de control intenta ajudar-vos en això últim. Si no heu instal·lat <application
 
61
>ht://dig</application
 
62
> i no estava inclòs amb el vostre sistema operatiu heu d'aconseguir ht://dig pel vostre compte. Feu un cop d'ull a la <ulink url="http://www.htdig.org"
 
63
>pàgina de ht://dig</ulink
 
64
> a sobre de com descarregar-lo i instal·lar-lo.</para>
 
65
 
 
66
<para
 
67
>Quan s'engega per primera vegada, se us mostrarà en el mode de només visualització. Per a modificar-ne l'arranjament, feu clic a sobre de <guibutton
 
68
>Mode administrador</guibutton
 
69
> i el &kde; us en demanarà la contrasenya d'un superusuari. Pel contrari, si heu accedit al sistema com a <systemitem class="username"
 
70
>root</systemitem
 
71
>, se us mostrarà directament el diàleg de modificació.</para>
 
72
<sect2 id="help-index-use"
 
73
 
74
 
 
75
<title
 
76
>Ús</title
 
77
 
78
 
 
79
<para
 
80
>Hi ha dues coses importants que indicar-li al &kde; de manera que aquest puga emprar el motor de recerca de text complet:</para>
 
81
 
 
82
<itemizedlist>
 
83
<listitem
 
84
><para
 
85
>el lloc a on trobar els programes <application
 
86
>ht://dig</application
 
87
> que el KDE usarà per a la recerca de text complet</para
 
88
></listitem>
 
89
<listitem
 
90
><para
 
91
>a on cercar</para
 
92
></listitem>
 
93
</itemizedlist>
 
94
 
 
95
<sect3 id="help-index-use-progs">
 
96
 
 
97
<title
 
98
>Els programes <application
 
99
>ht://dig</application
 
100
></title>
 
101
 
 
102
<para
 
103
>Hi ha tres programes que el &kde; necessita el que inclou a <application
 
104
>ht://dig</application
 
105
>: <command
 
106
>htdig</command
 
107
>, <command
 
108
>htsearch</command
 
109
> i <command
 
110
>htmerge</command
 
111
>. Per a cada programa haureu de proporcionar la ruta completa incloguen el nom del programa, per exemple: <filename class="directory"
 
112
>/usr/bin/htdig</filename
 
113
>.</para
 
114
 
115
 
 
116
<para
 
117
>El lloc a on estan instal·lats aquests programes depèn del vostre sistema operatiu o de la vostra distribució. Encara que, hi ha algunes possibilitats força freqüents que podeu intentar:</para>
 
118
 
 
119
<itemizedlist>
 
120
 
 
121
<listitem
 
122
><para
 
123
><command
 
124
>htdig</command
 
125
> i <command
 
126
>htmerge</command
 
127
> habitualment es troben en <filename class="directory"
 
128
>/usr/bin/</filename
 
129
> o en <filename class="directory"
 
130
>/usr/local/www/htdig/bin/</filename
 
131
>.</para
 
132
></listitem>
 
133
 
 
134
<listitem
 
135
><para
 
136
>el comandament <command
 
137
>htsearch</command
 
138
> habitualment es troba en una subcarpeta anomenada <filename class="directory"
 
139
>cgi-bin</filename
 
140
>, per exemple <filename class="directory"
 
141
>/usr/local/httpd/cgi-bin/</filename
 
142
>.</para>
 
143
 
 
144
</listitem>
 
145
</itemizedlist>
 
146
 
 
147
<tip
 
148
><para
 
149
>Per a cercar a on està instal·lat per exemple <command
 
150
>htdig</command
 
151
> sempre podeu introduir <command
 
152
>whereis htdig</command
 
153
> en la consola. <command
 
154
>whereis</command
 
155
> cercarà el comandament específic en les rutes estàndard de carpetes d'executables (la «path»). Encara que, directoris com <filename class="directory"
 
156
>cgi-bin</filename
 
157
> no estan habitualment en la ruta estàndard dels executables.</para
 
158
></tip>
 
159
 
 
160
</sect3>
 
161
 
 
162
<sect3 id="help-index-use-scope">
 
163
<title
 
164
>Àmbit i rutes de recerca</title>
 
165
 
 
166
<para
 
167
>En aquesta secció podeu escollir quins recursos d'ajuda haurien de ser indexats, &ead;, si haurien d'estar disponibles per a ser trobats pel motor de recerca.</para>
 
168
 
 
169
<para
 
170
>En el marc <guilabel
 
171
>Àmbit</guilabel
 
172
> podeu seleccionar alguns recursos típics que desitgeu que estiguin indexats, &pex;, els fitxers d'ajuda del &kde; i la informació oferta pels comandaments <command
 
173
>man</command
 
174
> i <command
 
175
>info</command
 
176
>. Tingueu present que alguns d'aquests poden estar deshabilitats, el que significa que encara no s'ha afegit suport per als mateixos.</para>
 
177
 
 
178
<para
 
179
>Potser disposeu de fitxers addicionals als que desitgeu accedir emprant la propietat de recerca de text complet del &khelpcenter;. Per exemple, podeu tenir una referència <acronym
 
180
>HTML</acronym
 
181
> instal·lada en <filename
 
182
>/home/juan/docs/elsmeushtml</filename
 
183
>. Si afegiu aquesta ruta a la llista de rutes de recerca addicionals fareu que aquesta documentació també estigui disponible al cercador de text complet de &khelpcenter;. Simplement feu clic a sobre del botó <guibutton
 
184
>Afegeix</guibutton
 
185
> i un diàleg de fitxers us sol·licitarà un directori addicional de recerca. Seleccioneu <filename class="directory"
 
186
>/home/juan/docs/mishtml</filename
 
187
> i feu clic a <guibutton
 
188
>Bé</guibutton
 
189
>. Per a eliminar una ruta addicional de recerca, simplement seleccioneu-la i feu clic a <guibutton
 
190
>Esborra</guibutton
 
191
>.</para>
 
192
 
 
193
<important
 
194
><para
 
195
>Els vostres canvis a l'àmbit i les rutes addicionals de recerca no tindran efecte si no feu clic a sobre del botó <guibutton
 
196
>Genera l'índex</guibutton
 
197
>.</para
 
198
></important>
 
199
</sect3>
 
200
 
 
201
</sect2>
 
202
 
 
203
</sect1>
 
204
</article>
 
205