~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/kde-l10n-ca/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-01-06 08:12:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080106081206-uw248cwxfxui6j4f
Tags: upstream-4.0.0
Import upstream version 4.0.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of kfile_mp3.po to Catalan
 
2
# Copyright (C)
 
3
#
 
4
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@bigfoot.com>, 2002, 2003.
 
5
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kfile_mp3\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-08-20 05:31+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 19:08+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
 
 
20
#: kfile_mp3.cpp:54
 
21
msgid "ID3 Tag"
 
22
msgstr "Marca ID3"
 
23
 
 
24
#: kfile_mp3.cpp:61
 
25
msgid "Title"
 
26
msgstr "Títol"
 
27
 
 
28
#: kfile_mp3.cpp:65
 
29
msgid "Artist"
 
30
msgstr "Artista"
 
31
 
 
32
#: kfile_mp3.cpp:69
 
33
msgid "Album"
 
34
msgstr "Àlbum"
 
35
 
 
36
#: kfile_mp3.cpp:72
 
37
msgid "Year"
 
38
msgstr "Any"
 
39
 
 
40
#: kfile_mp3.cpp:75
 
41
msgid "Comment"
 
42
msgstr "Comentari"
 
43
 
 
44
#: kfile_mp3.cpp:79
 
45
msgid "Track"
 
46
msgstr "Peça"
 
47
 
 
48
#: kfile_mp3.cpp:82
 
49
msgid "Genre"
 
50
msgstr "Gènere"
 
51
 
 
52
#: kfile_mp3.cpp:87
 
53
msgid "Technical Details"
 
54
msgstr "Detalls tècnics"
 
55
 
 
56
#: kfile_mp3.cpp:89
 
57
msgid "Version"
 
58
msgstr "Versió"
 
59
 
 
60
#: kfile_mp3.cpp:90
 
61
msgid "MPEG "
 
62
msgstr "MPEG "
 
63
 
 
64
#: kfile_mp3.cpp:92
 
65
msgid "Layer"
 
66
msgstr "Capa"
 
67
 
 
68
#: kfile_mp3.cpp:93
 
69
msgid "CRC"
 
70
msgstr "CRC"
 
71
 
 
72
#: kfile_mp3.cpp:94
 
73
msgid "Bitrate"
 
74
msgstr "Taxa de bits"
 
75
 
 
76
#: kfile_mp3.cpp:97
 
77
msgid " kbps"
 
78
msgstr " kbps"
 
79
 
 
80
#: kfile_mp3.cpp:99
 
81
msgid "Sample Rate"
 
82
msgstr "Freqüència de mostreig"
 
83
 
 
84
#: kfile_mp3.cpp:100
 
85
msgid "Hz"
 
86
msgstr "Hz"
 
87
 
 
88
#: kfile_mp3.cpp:102
 
89
msgid "Channels"
 
90
msgstr "Canals"
 
91
 
 
92
#: kfile_mp3.cpp:103
 
93
msgid "Copyright"
 
94
msgstr "Copyright"
 
95
 
 
96
#: kfile_mp3.cpp:104
 
97
msgid "Original"
 
98
msgstr "Original"
 
99
 
 
100
#: kfile_mp3.cpp:105
 
101
msgid "Length"
 
102
msgstr "Durada"
 
103
 
 
104
#: kfile_mp3.cpp:108
 
105
msgid "Emphasis"
 
106
msgstr "Èmfasi"