1
<chapter id="xmlcheck">
5
>Validació &XML;</title>
15
>&Daniel.Naber.mail;</address>
18
&traductor.Antoni.Bella;
26
>Aquest connector comprova que els fitxers &XML; estiguin ben formats i que són vàlids.</para>
45
>Aquest connector comprova el fitxer actual. En la part inferior de la finestra principal de &kate; apareixerà una llista d'avisos i errors. Podeu fer clic sobre un missatge d'error per a saltar al lloc corresponent en el fitxer. Si el fitxer te un <quote
47
>, la DTD indicada amb aquest tipus de document serà usada per a comprovar la validesa del fitxer. S'espera que la DTD estigui al lloc corresponent en el fitxer actual, &pex; si el tipus de document fa referència a <quote
48
>DTD/xhtml1-transitional.dtd</quote
49
> i el fitxer és <filename
50
>/home/pere/prova.xml</filename
51
>, s'esperarà que la DTD es trobi a <filename
52
>/home/pere/DTD/xhtml1-transitional.dtd</filename
53
>. De tota manera, també es poden especificar DTD remotes a través d'http.</para>
56
>Si el fitxer no te tipus de document, es comprovarà que estigui format correctament.</para>
59
>Per aprendre més sobre &XML; aneu a les <ulink url="http://www.w3.org/XML/"
60
>pàgines oficials &XML; del W3C</ulink
64
>Internament aquest connector crida al comandament extern <command
66
>, que és part de libxml2. Si aquest comandament no està correctament instal·lat al vostre sistema, el connector no funcionarà.</para>
70
>És necessari escriure un fitxer temporal en la mateixa carpeta en la que es troba el fitxer a comprovar, així que haureu de tenir accés d'escriptura a aquesta carpeta.</para
74
>Per a carregar aquest connector obriu el diàleg de confguració de &kate; amb <menuchoice
78
>Configura &kate;...</guimenuitem
80
>. Llavores trieu <guilabel
81
>Validació XML per a Kate</guilabel
82
> i aquest apareixerà en la secció <guilabel
86
> i tanqueu el diàleg. </para>
88
<sect1 id="xmlcheck-menu">
90
>Estructura del menú</title>
99
>Valida l'XML</guimenuitem
104
>Aquest iniciarà la comprovació, tal i com s'ha descrit.</para
111
<sect1 id="xmlcheck-thanks-and-acknowledgements">
113
>Agraïments i reconèixements</title>
117
>Validació XML</quote
118
> de &kate; copyright 2002 de &Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;. </para>
121
>Documentació copyright 2002 de &Daniel.Naber; </para>
124
>Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para