~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/kde-l10n-ca/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/okular_fictionbook.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-01-06 08:12:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080106081206-uw248cwxfxui6j4f
Tags: upstream-4.0.0
Import upstream version 4.0.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of okular_fictionbook.po to Catalan
 
2
# Copyright (C)
 
3
# This file is distributed under the same license as the kdegraphics package.
 
4
#
 
5
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: okular_fictionbook\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-11-25 05:59+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2007-11-25 09:30+0100\n"
 
12
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
 
 
20
#: document.cpp:32
 
21
#, kde-format
 
22
msgid "Unable to open document: %1"
 
23
msgstr "No es pot obrir el document: %1"
 
24
 
 
25
#: document.cpp:39
 
26
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
 
27
msgstr "El document no és un arxiu ZIP vàlid"
 
28
 
 
29
#: document.cpp:45
 
30
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)"
 
31
msgstr "Estructura del document no vàlida (el directori principal no existeix)"
 
32
 
 
33
#: document.cpp:60
 
34
msgid "No content found in the document"
 
35
msgstr "No s'ha trobat contingut en el document"
 
36
 
 
37
#: document.cpp:71
 
38
#, kde-format
 
39
msgid "Invalid XML document: %1"
 
40
msgstr "Document XML no vàlid: %1"
 
41
 
 
42
#: converter.cpp:98
 
43
msgid "Document is not a valid FictionBook"
 
44
msgstr "El document no és un FictionBook vàlid"
 
45
 
 
46
#: converter.cpp:180
 
47
msgid "Title"
 
48
msgstr "Títol"
 
49
 
 
50
#: converter.cpp:183
 
51
msgid "Author"
 
52
msgstr "Autor"
 
53
 
 
54
#: converter.cpp:188
 
55
msgid "Producer"
 
56
msgstr "Productor"
 
57
 
 
58
#: converter.cpp:191
 
59
msgid "Creator"
 
60
msgstr "Creador"
 
61
 
 
62
#: converter.cpp:196
 
63
msgid "Created"
 
64
msgstr "Creat"
 
65
 
 
66
#: rc.cpp:1
 
67
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
68
msgid "Your names"
 
69
msgstr "Josep Ma. Ferrer"
 
70
 
 
71
#: rc.cpp:2
 
72
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
73
msgid "Your emails"
 
74
msgstr "txemaq@gmail.com"