1
# translation of katetextfilter.po to
2
# Translation of katetextfilter.po to Catalan
5
# Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2002, 2003.
6
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2005, 2006.
7
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gamma.home>, 2007.
10
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2007-10-10 05:32+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2007-11-24 17:16+0100\n"
14
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gamma.home>\n"
15
"Language-Team: <ca@li.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
#: plugin_katetextfilter.cpp:43
23
msgid "Filter Te&xt..."
24
msgstr "Filtre de te&xt..."
26
#: plugin_katetextfilter.cpp:150
28
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
29
"to be able to do this, contact your system administrator."
31
"No es permet executar aplicacions externes arbitràries. Si voleu ser capaç "
32
"de fer-ho, contacteu amb el vostre administrador de sistema."
34
#: plugin_katetextfilter.cpp:152
35
msgid "Access Restrictions"
36
msgstr "Restriccions d'accés"
38
#: plugin_katetextfilter.cpp:162
42
#: plugin_katetextfilter.cpp:162
43
msgid "Enter command to pipe selected text through:"
44
msgstr "Introduir un comandament per a processar el text seleccionat:"
46
#: plugin_katetextfilter.cpp:201
48
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
49
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
51
"<qt><p>Sintaxi: <code>textfilter ORDRE</code></p><p>Reemplaça la selecció "
52
"amb la sortida de l'ordre executada per l'intèrpret d'ordres.</p></qt>"
54
#: plugin_katetextfilter.cpp:210
55
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
56
msgstr "Us cal fer una selecció per a emprar textfilter"
58
#: plugin_katetextfilter.cpp:218
59
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
60
msgstr "Sintaxi: textfilter ORDRE"
63
#. i18n: file ui.rc line 4