~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-ga/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/ga/messages/kde-runtime/audiorename_plugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-qdoy3ycmjzs4olik
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Irish translation of audiorename_plugin
 
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the audiorename_plugin package.
 
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kdeaddons/audiorename_plugin.po\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:32+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
 
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 
13
"Language: ga\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
 
18
"3 : 4\n"
 
19
 
 
20
#: audio_plugin.cpp:74
 
21
#, kde-format
 
22
msgid "An older file named '%1' already exists.\n"
 
23
msgstr "Tá comhad níos sine darb ainm '%1' ann cheana.\n"
 
24
 
 
25
#: audio_plugin.cpp:76
 
26
#, kde-format
 
27
msgid "A similar file named '%1' already exists.\n"
 
28
msgstr "Tá comhad cosúil leis ann cheana, darb ainm '%1'.\n"
 
29
 
 
30
#: audio_plugin.cpp:78
 
31
#, kde-format
 
32
msgid "A newer file named '%1' already exists.\n"
 
33
msgstr "Tá comhad níos nuaí darb ainm '%1' ann cheana.\n"
 
34
 
 
35
#: audio_plugin.cpp:80
 
36
msgid "Source File"
 
37
msgstr "Comhad Foinseach"
 
38
 
 
39
#: audio_plugin.cpp:81
 
40
msgid "Existing File"
 
41
msgstr "Comhad Atá Ann"
 
42
 
 
43
#: audio_plugin.cpp:82
 
44
msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
 
45
msgstr ""
 
46
"An bhfuil fonn ort an comhad ar dheis a chur in áit an chinn atá ann anois?"
 
47
 
 
48
#: audiopreview.cpp:51
 
49
msgid ""
 
50
"This audio file is not stored\n"
 
51
"on the local host.\n"
 
52
"Click on this label to load it.\n"
 
53
msgstr ""
 
54
"Níl an comhad fuaime seo stóráilte\n"
 
55
"ar an óstríomhaire logánta.\n"
 
56
"Cliceáil ar an lipéad seo chun é a luchtú.\n"
 
57
 
 
58
#: audiopreview.cpp:57
 
59
msgid "Unable to load audio file"
 
60
msgstr "Ní féidir comhad fuaime a luchtú"
 
61
 
 
62
#: audiopreview.cpp:88
 
63
#, kde-format
 
64
msgid "Artist: %1"
 
65
msgstr "Ealaíontóir: %1"
 
66
 
 
67
#: audiopreview.cpp:91
 
68
#, kde-format
 
69
msgid "Title: %1"
 
70
msgstr "Teideal: %1"
 
71
 
 
72
#: audiopreview.cpp:94
 
73
#, kde-format
 
74
msgid "Comment: %1"
 
75
msgstr "Nóta: %1"
 
76
 
 
77
#: audiopreview.cpp:96
 
78
#, kde-format
 
79
msgctxt "Bitrate: 160 kbits/s"
 
80
msgid "Bitrate: %1 %2\n"
 
81
msgstr "Ráta Giotán: %1 %2\n"
 
82
 
 
83
#: audiopreview.cpp:98
 
84
#, kde-format
 
85
msgid "Sample rate: %1 %2\n"
 
86
msgstr "Ráta Samplála: %1 %2\n"
 
87
 
 
88
#: audiopreview.cpp:99
 
89
msgid "Length: "
 
90
msgstr "Fad: "