~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-ga/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/ga/messages/kdemultimedia/libkcddb.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-qdoy3ycmjzs4olik
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Irish translation of libkcddb
 
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the libkcddb package.
 
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kdemultimedia/libkcddb.po\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-07-02 01:39+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
 
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 
13
"Language: ga\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
 
18
"3 : 4\n"
 
19
 
 
20
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:59
 
21
msgid "Cache Locations"
 
22
msgstr "Suímh Taisce"
 
23
 
 
24
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:98
 
25
msgid "Could not fetch mirror list."
 
26
msgstr "Níorbh fhéidir liosta na suíomh scáthánaithe a fháil."
 
27
 
 
28
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:98
 
29
msgid "Could Not Fetch"
 
30
msgstr "Níorbh Fhéidir Fáil"
 
31
 
 
32
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:102
 
33
msgid "Select mirror"
 
34
msgstr "Roghnaigh suíomh scáthánaithe"
 
35
 
 
36
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:103
 
37
msgid "Select one of these mirrors"
 
38
msgstr "Roghnaigh ceann de na suímh scáthánaithe seo"
 
39
 
 
40
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
 
41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, httpButton)
 
42
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:120 kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:129
 
43
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:179
 
44
msgid "HTTP"
 
45
msgstr "HTTP"
 
46
 
 
47
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
 
48
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:122 kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:124
 
49
msgid "CDDB"
 
50
msgstr "CDDB"
 
51
 
 
52
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CDDBConfigWidgetBase)
 
53
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:7
 
54
msgid "CDDB Settings"
 
55
msgstr "Socruithe CDDB"
 
56
 
 
57
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLookup)
 
58
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:20
 
59
msgid "&Lookup"
 
60
msgstr "&Cuardach"
 
61
 
 
62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MusicBrainzLookupEnabled)
 
63
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:26
 
64
msgid "Enable MusicBrainz lookup"
 
65
msgstr "Cumasaigh cuardach MusicBrainz"
 
66
 
 
67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FreedbLookupEnabled)
 
68
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:33
 
69
msgid "Enable freedb lookup"
 
70
msgstr "Cumasaigh cuardach freedb"
 
71
 
 
72
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, freedbServerBox)
 
73
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:40
 
74
msgid "Freedb Server"
 
75
msgstr "Freastalaí Freedb"
 
76
 
 
77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
 
78
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:46
 
79
msgid "Freedb server:"
 
80
msgstr "Freastalaí freedb:"
 
81
 
 
82
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_hostname)
 
83
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:64
 
84
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
 
85
msgstr ""
 
86
"Ainm an fhreastalaí CDDB a úsáidfear chun eolas faoi dhlúthdhioscaí a fháil."
 
87
 
 
88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_hostname)
 
89
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:67
 
90
msgid "freedb.freedb.org"
 
91
msgstr "freedb.freedb.org"
 
92
 
 
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
 
94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
96
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:80 kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:208
 
97
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:241
 
98
msgid "Port:"
 
99
msgstr "Port:"
 
100
 
 
101
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_port)
 
102
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:93
 
103
msgid "Port to connect to on CDDB server."
 
104
msgstr "Port ar fhreastalaí CDDB lenar mian leat ceangal."
 
105
 
 
106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9)
 
107
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:108
 
108
msgid "&Transport:"
 
109
msgstr "&Iompar:"
 
110
 
 
111
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
 
112
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:120
 
113
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
 
114
msgstr "Cineál cuardaigh ba chóir a úsáid ag an bhfreastalaí CDDB."
 
115
 
 
116
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrorListButton)
 
117
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:137
 
118
msgid "Show &Mirror List"
 
119
msgstr "Taispeáin Liosta na Suíomh &Scáthánaithe"
 
120
 
 
121
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSubmit)
 
122
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:153
 
123
msgid "&Submit"
 
124
msgstr "&Cuir Isteach"
 
125
 
 
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
127
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:161
 
128
msgid "Email address:"
 
129
msgstr "Seoladh Ríomhphoist:"
 
130
 
 
131
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_FreedbSubmitTransport)
 
132
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:173
 
133
msgid "Submit Method"
 
134
msgstr "Modh Curtha Isteach"
 
135
 
 
136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
137
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:189
 
138
msgid "Server:"
 
139
msgstr "Freastalaí:"
 
140
 
 
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, smtpButton)
 
142
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:220
 
143
msgid "SMTP (Email)"
 
144
msgstr "SMTP (Ríomhphost)"
 
145
 
 
146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, needsAuthenticationBox)
 
147
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:266
 
148
msgid "Server needs authentication"
 
149
msgstr "Fíordheimhniú de dhíth ar an bhfreastalaí"
 
150
 
 
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
 
152
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:286
 
153
msgid "Reply-To:"
 
154
msgstr "Reply-To:"
 
155
 
 
156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
157
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:299
 
158
msgid "SMTP server:"
 
159
msgstr "Freastalaí SMTP:"
 
160
 
 
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
162
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:306
 
163
msgid "Username:"
 
164
msgstr "Ainm úsáideora:"
 
165
 
 
166
#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:60
 
167
msgid ""
 
168
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
 
169
msgstr ""
 
170
"Úsáidtear CDDB chun eolas a fháil, mar shampla an t-ealaíontóir, teideal "
 
171
"agus ainmneacha na n-amhrán ar dhlúthdhiosca"
 
172
 
 
173
#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:88
 
174
msgid ""
 
175
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
 
176
"you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
 
177
"again."
 
178
msgstr ""
 
179
"Is féidir iontrálacha nua a chur faoi bhráid freedb trí HTTP amháin toisc "
 
180
"nár sholáthair tú faisnéis iomlán ríomhphoist. Athscrúdaigh do chuid "
 
181
"socruithe ríomhphoist agus bain triail eile as."
 
182
 
 
183
#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:91
 
184
msgid "Incorrect Email Settings"
 
185
msgstr "Drochshocruithe Ríomhphoist"
 
186
 
 
187
#: libkcddb/categories.cpp:22 libkcddb/genres.cpp:70
 
188
msgid "Blues"
 
189
msgstr "Gormacha"
 
190
 
 
191
#: libkcddb/categories.cpp:22 libkcddb/genres.cpp:73
 
192
msgid "Classical"
 
193
msgstr "Clasaiceach"
 
194
 
 
195
#: libkcddb/categories.cpp:22 libkcddb/genres.cpp:75
 
196
msgctxt "music genre"
 
197
msgid "Country"
 
198
msgstr "Ceol Tuaithe"
 
199
 
 
200
#: libkcddb/categories.cpp:23 libkcddb/genres.cpp:80
 
201
msgid "Folk"
 
202
msgstr "Ceol na nDaoine"
 
203
 
 
204
#: libkcddb/categories.cpp:23 libkcddb/genres.cpp:86
 
205
msgid "Jazz"
 
206
msgstr "Snagcheol"
 
207
 
 
208
#: libkcddb/categories.cpp:23
 
209
msgid "Data"
 
210
msgstr "Sonraí"
 
211
 
 
212
#: libkcddb/categories.cpp:23
 
213
msgid "Miscellaneous"
 
214
msgstr "Rudaí éagsúla"
 
215
 
 
216
#: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:88
 
217
msgid "New Age"
 
218
msgstr "Nua-Aoiseach"
 
219
 
 
220
#: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:94
 
221
msgid "Reggae"
 
222
msgstr "Reggae"
 
223
 
 
224
#: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:95
 
225
msgid "Rock"
 
226
msgstr "Rac-Cheol"
 
227
 
 
228
#: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:98
 
229
msgid "Soundtrack"
 
230
msgstr "Fuaimrian"
 
231
 
 
232
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:146
 
233
msgid "Track"
 
234
msgstr "Amhrán"
 
235
 
 
236
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:146
 
237
msgid "Length"
 
238
msgstr "Fad"
 
239
 
 
240
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:146
 
241
msgid "Title"
 
242
msgstr "Teideal"
 
243
 
 
244
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:146
 
245
msgid "Artist"
 
246
msgstr "Ealaíontóir"
 
247
 
 
248
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:146
 
249
msgid "Comment"
 
250
msgstr "Nóta"
 
251
 
 
252
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:267
 
253
msgid "Change Encoding"
 
254
msgstr "Athraigh an tIonchódú"
 
255
 
 
256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_revision)
 
257
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:34
 
258
msgid "Revision:"
 
259
msgstr "Leasú:"
 
260
 
 
261
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_title)
 
262
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:41
 
263
msgid "Use the name of the artist if there is no title."
 
264
msgstr "Úsáid ainm an ealaíontóra mura bhfuil teideal ann."
 
265
 
 
266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_category)
 
267
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:48
 
268
msgid "&Category:"
 
269
msgstr "&Catagóir:"
 
270
 
 
271
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_artist)
 
272
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:65
 
273
msgid ""
 
274
"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The"
 
275
"\".  Use \"Various\" for compilations."
 
276
msgstr ""
 
277
"Scríobh ainmneacha mar \"Tadhg Ó Rodaí\" in ionad \"Ó Rodaí, Tadhg\".  Ná "
 
278
"cuir \"An\" nó \"The\" ar dtús.  Úsáid \"Various\" le haghaidh cnuasaigh."
 
279
 
 
280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_artist)
 
281
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:72
 
282
msgid "&Artist:"
 
283
msgstr "E&alaíontóir:"
 
284
 
 
285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_year)
 
286
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:82
 
287
msgid "&Year:"
 
288
msgstr "&Bliain:"
 
289
 
 
290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_genre)
 
291
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:92
 
292
msgid "&Genre:"
 
293
msgstr "&Seánra:"
 
294
 
 
295
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_category)
 
296
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:105
 
297
msgid "Disc Id values must be unique within a category."
 
298
msgstr "Caithfidh aitheantas an diosca a bheith uathúil laistigh de chatagóir."
 
299
 
 
300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_multiple)
 
301
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:119
 
302
msgid "&Multiple artists"
 
303
msgstr "&Il-Ealaíontóirí"
 
304
 
 
305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_comment)
 
306
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:129
 
307
msgid "Comment:"
 
308
msgstr "Nóta:"
 
309
 
 
310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_title)
 
311
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:139
 
312
msgid "&Title:"
 
313
msgstr "&Teideal:"
 
314
 
 
315
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_genre)
 
316
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:149
 
317
msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
 
318
msgstr ""
 
319
"Seachain luachanna saincheaptha, toisc go scríobhfar iad go CDDB mar atá "
 
320
"siad."
 
321
 
 
322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_id)
 
323
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:162
 
324
msgid "Disc Id:"
 
325
msgstr "Aitheantas an Diosca:"
 
326
 
 
327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_length)
 
328
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:169
 
329
msgid "Length:"
 
330
msgstr "Fad:"
 
331
 
 
332
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_trackList)
 
333
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:188
 
334
msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
 
335
msgstr "Le haghaidh CD-Extra, úsáid \"Data\" mar theideal."
 
336
 
 
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_changeEncoding)
 
338
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:228
 
339
msgid "Change Encoding..."
 
340
msgstr "Athraigh an tIonchódú..."
 
341
 
 
342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_playingOrder)
 
343
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:237
 
344
msgid "Playing order:"
 
345
msgstr "Ord seinnte:"
 
346
 
 
347
#: libkcddb/cdinfoencodingwidget.cpp:65
 
348
#, kde-format
 
349
msgctxt "artist - cdtitle"
 
350
msgid "%1 - %2"
 
351
msgstr "%1 - %2"
 
352
 
 
353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encodingLabel)
 
354
#: libkcddb/cdinfoencodingwidget.ui:23
 
355
msgid "Encoding"
 
356
msgstr "Ionchódú"
 
357
 
 
358
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
359
#: libkcddb/cdinfoencodingwidget.ui:33
 
360
msgid "Preview"
 
361
msgstr "Réamhamharc"
 
362
 
 
363
#: libkcddb/genres.cpp:66
 
364
msgid "Unknown"
 
365
msgstr "Anaithnid"
 
366
 
 
367
#: libkcddb/genres.cpp:66
 
368
msgid "A Cappella"
 
369
msgstr "A Cappella"
 
370
 
 
371
#: libkcddb/genres.cpp:66
 
372
msgid "Acid Jazz"
 
373
msgstr "Snagcheol Aigéadach"
 
374
 
 
375
#: libkcddb/genres.cpp:67
 
376
msgid "Acid Punk"
 
377
msgstr "Punc Aigéadach"
 
378
 
 
379
#: libkcddb/genres.cpp:67
 
380
msgid "Acid"
 
381
msgstr "Aigéad"
 
382
 
 
383
#: libkcddb/genres.cpp:67
 
384
msgid "Acoustic"
 
385
msgstr "Fuaimiúil"
 
386
 
 
387
#: libkcddb/genres.cpp:67
 
388
msgid "Alternative"
 
389
msgstr "Malartach"
 
390
 
 
391
#: libkcddb/genres.cpp:68
 
392
msgid "Alt. Rock"
 
393
msgstr "Rac-Cheol Mal."
 
394
 
 
395
#: libkcddb/genres.cpp:68
 
396
msgid "Ambient"
 
397
msgstr "Timpeallach"
 
398
 
 
399
#: libkcddb/genres.cpp:68
 
400
msgid "Anime"
 
401
msgstr "Anime"
 
402
 
 
403
#: libkcddb/genres.cpp:68
 
404
msgid "Avantgarde"
 
405
msgstr "Avantgarde"
 
406
 
 
407
#: libkcddb/genres.cpp:69
 
408
msgid "Ballad"
 
409
msgstr "Bailéad"
 
410
 
 
411
#: libkcddb/genres.cpp:69
 
412
msgid "Bass"
 
413
msgstr "Dord"
 
414
 
 
415
#: libkcddb/genres.cpp:69
 
416
msgid "Beat"
 
417
msgstr "Buille"
 
418
 
 
419
#: libkcddb/genres.cpp:69
 
420
msgid "Bebop"
 
421
msgstr "Bap"
 
422
 
 
423
#: libkcddb/genres.cpp:70
 
424
msgid "Big Band"
 
425
msgstr "Banna Mór"
 
426
 
 
427
#: libkcddb/genres.cpp:70
 
428
msgid "Black Metal"
 
429
msgstr "Miotal Dubh"
 
430
 
 
431
#: libkcddb/genres.cpp:70
 
432
msgid "Bluegrass"
 
433
msgstr "Bluegrass"
 
434
 
 
435
#: libkcddb/genres.cpp:71
 
436
msgid "Booty Bass"
 
437
msgstr "Dord Búití"
 
438
 
 
439
#: libkcddb/genres.cpp:71
 
440
msgid "BritPop"
 
441
msgstr "BriotPhop"
 
442
 
 
443
#: libkcddb/genres.cpp:71
 
444
msgid "Cabaret"
 
445
msgstr "Cabaret"
 
446
 
 
447
#: libkcddb/genres.cpp:71
 
448
msgid "Celtic"
 
449
msgstr "Ceilteach"
 
450
 
 
451
#: libkcddb/genres.cpp:72
 
452
msgid "Chamber Music"
 
453
msgstr "Ceol Aireagail"
 
454
 
 
455
#: libkcddb/genres.cpp:72
 
456
msgid "Chanson"
 
457
msgstr "Chanson"
 
458
 
 
459
#: libkcddb/genres.cpp:72
 
460
msgid "Chorus"
 
461
msgstr "Cór"
 
462
 
 
463
#: libkcddb/genres.cpp:72
 
464
msgid "Christian Gangsta Rap"
 
465
msgstr "Rapcheol Críostaí Gangstaeir"
 
466
 
 
467
#: libkcddb/genres.cpp:73
 
468
msgid "Christian Rap"
 
469
msgstr "Rapcheol Críostaí"
 
470
 
 
471
#: libkcddb/genres.cpp:73
 
472
msgid "Christian Rock"
 
473
msgstr "Rac-Cheol Críostaí"
 
474
 
 
475
#: libkcddb/genres.cpp:73
 
476
msgid "Classic Rock"
 
477
msgstr "Rac Clasaiceach"
 
478
 
 
479
#: libkcddb/genres.cpp:74
 
480
msgid "Club-house"
 
481
msgstr "Clubtheach"
 
482
 
 
483
#: libkcddb/genres.cpp:74
 
484
msgid "Club"
 
485
msgstr "Club"
 
486
 
 
487
#: libkcddb/genres.cpp:74
 
488
msgid "Comedy"
 
489
msgstr "Coiméide"
 
490
 
 
491
#: libkcddb/genres.cpp:74
 
492
msgid "Contemporary Christian"
 
493
msgstr "Críostaí Comhaimseartha"
 
494
 
 
495
#: libkcddb/genres.cpp:75
 
496
msgid "Crossover"
 
497
msgstr "Trasach"
 
498
 
 
499
#: libkcddb/genres.cpp:75
 
500
msgid "Cult"
 
501
msgstr "Cultas"
 
502
 
 
503
#: libkcddb/genres.cpp:75
 
504
msgid "Dance Hall"
 
505
msgstr "Halla Damhsa"
 
506
 
 
507
#: libkcddb/genres.cpp:76
 
508
msgid "Dance"
 
509
msgstr "Damhsa"
 
510
 
 
511
#: libkcddb/genres.cpp:76
 
512
msgid "Darkwave"
 
513
msgstr "An Tonn Dhubh"
 
514
 
 
515
#: libkcddb/genres.cpp:76
 
516
msgid "Death Metal"
 
517
msgstr "Básmhiotal"
 
518
 
 
519
#: libkcddb/genres.cpp:76
 
520
msgid "Disco"
 
521
msgstr "Dioscó"
 
522
 
 
523
#: libkcddb/genres.cpp:77
 
524
msgid "Dream"
 
525
msgstr "Aisling"
 
526
 
 
527
#: libkcddb/genres.cpp:77
 
528
msgid "Drum & Bass"
 
529
msgstr "Druma agus Dord"
 
530
 
 
531
#: libkcddb/genres.cpp:77
 
532
msgid "Drum Solo"
 
533
msgstr "Aonréad Druma"
 
534
 
 
535
#: libkcddb/genres.cpp:77
 
536
msgid "Duet"
 
537
msgstr "Díséad"
 
538
 
 
539
#: libkcddb/genres.cpp:78
 
540
msgid "Easy Listening"
 
541
msgstr "Récheol"
 
542
 
 
543
#: libkcddb/genres.cpp:78
 
544
msgid "Electronic"
 
545
msgstr "Leictreonach"
 
546
 
 
547
#: libkcddb/genres.cpp:78
 
548
msgid "Ethnic"
 
549
msgstr "Eitneach"
 
550
 
 
551
#: libkcddb/genres.cpp:78
 
552
msgid "Eurodance"
 
553
msgstr "Eoradamhsa"
 
554
 
 
555
#: libkcddb/genres.cpp:79
 
556
msgid "Euro-House"
 
557
msgstr "Eora-Teach"
 
558
 
 
559
#: libkcddb/genres.cpp:79
 
560
msgid "Euro-Techno"
 
561
msgstr "Eora-Teicneo"
 
562
 
 
563
#: libkcddb/genres.cpp:79
 
564
msgid "Fast-Fusion"
 
565
msgstr "Comhleá Tapa"
 
566
 
 
567
#: libkcddb/genres.cpp:79
 
568
msgid "Folklore"
 
569
msgstr "Béaloideas"
 
570
 
 
571
#: libkcddb/genres.cpp:80
 
572
msgid "Folk/Rock"
 
573
msgstr "Ceol Tíre/Rac-Cheol"
 
574
 
 
575
#: libkcddb/genres.cpp:80
 
576
msgid "Freestyle"
 
577
msgstr "Saorstíl"
 
578
 
 
579
#: libkcddb/genres.cpp:80
 
580
msgid "Funk"
 
581
msgstr "Func"
 
582
 
 
583
#: libkcddb/genres.cpp:81
 
584
msgid "Fusion"
 
585
msgstr "Comhleá"
 
586
 
 
587
#: libkcddb/genres.cpp:81
 
588
msgid "Game"
 
589
msgstr "Cluiche"
 
590
 
 
591
#: libkcddb/genres.cpp:81
 
592
msgid "Gangsta Rap"
 
593
msgstr "Rapcheol Gangstaera"
 
594
 
 
595
#: libkcddb/genres.cpp:81
 
596
msgid "Goa"
 
597
msgstr "Goa"
 
598
 
 
599
#: libkcddb/genres.cpp:82
 
600
msgid "Gospel"
 
601
msgstr "Ceol Gaspal"
 
602
 
 
603
#: libkcddb/genres.cpp:82
 
604
msgid "Gothic Rock"
 
605
msgstr "Rac Gotach"
 
606
 
 
607
#: libkcddb/genres.cpp:82
 
608
msgid "Gothic"
 
609
msgstr "Gotach"
 
610
 
 
611
#: libkcddb/genres.cpp:82
 
612
msgid "Grunge"
 
613
msgstr "Gruinse"
 
614
 
 
615
#: libkcddb/genres.cpp:83
 
616
msgid "Hardcore"
 
617
msgstr "Fíorchrua"
 
618
 
 
619
#: libkcddb/genres.cpp:83
 
620
msgid "Hard Rock"
 
621
msgstr "Rac-Cheol Crua"
 
622
 
 
623
#: libkcddb/genres.cpp:83
 
624
msgid "Heavy Metal"
 
625
msgstr "Ceol Trom-Mhiotalach"
 
626
 
 
627
#: libkcddb/genres.cpp:83
 
628
msgid "Hip-Hop"
 
629
msgstr "Hip-Hap"
 
630
 
 
631
#: libkcddb/genres.cpp:84
 
632
msgid "House"
 
633
msgstr "Teach"
 
634
 
 
635
#: libkcddb/genres.cpp:84
 
636
msgid "Humor"
 
637
msgstr "Greann"
 
638
 
 
639
#: libkcddb/genres.cpp:84
 
640
msgid "Indie"
 
641
msgstr "Neamhspleách"
 
642
 
 
643
#: libkcddb/genres.cpp:84
 
644
msgid "Industrial"
 
645
msgstr "Tionsclaíoch"
 
646
 
 
647
#: libkcddb/genres.cpp:85
 
648
msgid "Instrumental Pop"
 
649
msgstr "Popcheol Ionstraimeach"
 
650
 
 
651
#: libkcddb/genres.cpp:85
 
652
msgid "Instrumental Rock"
 
653
msgstr "Rac Ionstraimeach"
 
654
 
 
655
#: libkcddb/genres.cpp:85
 
656
msgid "Instrumental"
 
657
msgstr "Ionstraimeach"
 
658
 
 
659
#: libkcddb/genres.cpp:85
 
660
msgid "Jazz+Funk"
 
661
msgstr "Snagcheol+Func"
 
662
 
 
663
#: libkcddb/genres.cpp:86
 
664
msgid "JPop"
 
665
msgstr "JPap"
 
666
 
 
667
#: libkcddb/genres.cpp:86
 
668
msgid "Jungle"
 
669
msgstr "Dufair"
 
670
 
 
671
#: libkcddb/genres.cpp:86
 
672
msgid "Latin"
 
673
msgstr "Laidineach"
 
674
 
 
675
#: libkcddb/genres.cpp:86
 
676
msgid "Lo-Fi"
 
677
msgstr "Ísle-Dílse"
 
678
 
 
679
#: libkcddb/genres.cpp:87
 
680
msgid "Meditative"
 
681
msgstr "Machnamhach"
 
682
 
 
683
#: libkcddb/genres.cpp:87
 
684
msgid "Merengue"
 
685
msgstr "Meireang"
 
686
 
 
687
#: libkcddb/genres.cpp:87
 
688
msgid "Metal"
 
689
msgstr "Miotal"
 
690
 
 
691
#: libkcddb/genres.cpp:87
 
692
msgid "Musical"
 
693
msgstr "Ceolra"
 
694
 
 
695
#: libkcddb/genres.cpp:88
 
696
msgid "National Folk"
 
697
msgstr "Ceol an Náisiúin"
 
698
 
 
699
#: libkcddb/genres.cpp:88
 
700
msgid "Native American"
 
701
msgstr "Indiach-Mheiriceánach"
 
702
 
 
703
#: libkcddb/genres.cpp:88
 
704
msgid "Negerpunk"
 
705
msgstr "Negerpunk"
 
706
 
 
707
#: libkcddb/genres.cpp:89
 
708
msgid "New Wave"
 
709
msgstr "Tonn Nua"
 
710
 
 
711
#: libkcddb/genres.cpp:89
 
712
msgid "Noise"
 
713
msgstr "Torann"
 
714
 
 
715
#: libkcddb/genres.cpp:89
 
716
msgid "Oldies"
 
717
msgstr "Seancheol"
 
718
 
 
719
#: libkcddb/genres.cpp:89
 
720
msgid "Opera"
 
721
msgstr "Ceoldráma"
 
722
 
 
723
#: libkcddb/genres.cpp:90
 
724
msgid "Other"
 
725
msgstr "Eile"
 
726
 
 
727
#: libkcddb/genres.cpp:90
 
728
msgid "Polka"
 
729
msgstr "Polca"
 
730
 
 
731
#: libkcddb/genres.cpp:90
 
732
msgid "Polsk Punk"
 
733
msgstr "Punc Polannach"
 
734
 
 
735
#: libkcddb/genres.cpp:90
 
736
msgid "Pop-Funk"
 
737
msgstr "Pop-Func"
 
738
 
 
739
#: libkcddb/genres.cpp:91
 
740
msgid "Pop/Funk"
 
741
msgstr "Popcheol/Func"
 
742
 
 
743
#: libkcddb/genres.cpp:91
 
744
msgid "Pop"
 
745
msgstr "Popcheol"
 
746
 
 
747
#: libkcddb/genres.cpp:91
 
748
msgid "Porn Groove"
 
749
msgstr "PornGrúibh"
 
750
 
 
751
#: libkcddb/genres.cpp:91
 
752
msgid "Power Ballad"
 
753
msgstr "Bailéad Cumhachta"
 
754
 
 
755
#: libkcddb/genres.cpp:92
 
756
msgid "Pranks"
 
757
msgstr "Cleasa"
 
758
 
 
759
#: libkcddb/genres.cpp:92
 
760
msgid "Primus"
 
761
msgstr "Primus"
 
762
 
 
763
#: libkcddb/genres.cpp:92
 
764
msgid "Progressive Rock"
 
765
msgstr "Rac Forásach"
 
766
 
 
767
#: libkcddb/genres.cpp:92
 
768
msgid "Psychedelic Rock"
 
769
msgstr "Rac Sícideileach"
 
770
 
 
771
#: libkcddb/genres.cpp:93
 
772
msgid "Psychedelic"
 
773
msgstr "Sícideileach"
 
774
 
 
775
#: libkcddb/genres.cpp:93
 
776
msgid "Punk Rock"
 
777
msgstr "Punc-Rac"
 
778
 
 
779
#: libkcddb/genres.cpp:93
 
780
msgid "Punk"
 
781
msgstr "Punc"
 
782
 
 
783
#: libkcddb/genres.cpp:93
 
784
msgid "R&B"
 
785
msgstr "Rithim&Gormacha"
 
786
 
 
787
#: libkcddb/genres.cpp:94
 
788
msgid "Rap"
 
789
msgstr "Rapcheol"
 
790
 
 
791
#: libkcddb/genres.cpp:94
 
792
msgid "Rave"
 
793
msgstr "Réibhcheol"
 
794
 
 
795
#: libkcddb/genres.cpp:94
 
796
msgid "Retro"
 
797
msgstr "Aischeol"
 
798
 
 
799
#: libkcddb/genres.cpp:95
 
800
msgid "Revival"
 
801
msgstr "Athbheochan"
 
802
 
 
803
#: libkcddb/genres.cpp:95
 
804
msgid "Rhythmic Soul"
 
805
msgstr "Anamcheol Rithimeach"
 
806
 
 
807
#: libkcddb/genres.cpp:95
 
808
msgid "Rock & Roll"
 
809
msgstr "Rac Is Roll"
 
810
 
 
811
#: libkcddb/genres.cpp:96
 
812
msgid "Salsa"
 
813
msgstr "Salsa"
 
814
 
 
815
#: libkcddb/genres.cpp:96
 
816
msgid "Samba"
 
817
msgstr "Samba"
 
818
 
 
819
#: libkcddb/genres.cpp:96
 
820
msgid "Satire"
 
821
msgstr "Aoir"
 
822
 
 
823
#: libkcddb/genres.cpp:96
 
824
msgid "Showtunes"
 
825
msgstr "Seóthiúineanna"
 
826
 
 
827
#: libkcddb/genres.cpp:97
 
828
msgid "Ska"
 
829
msgstr "Ska"
 
830
 
 
831
#: libkcddb/genres.cpp:97
 
832
msgid "Slow Jam"
 
833
msgstr "Seam Mall"
 
834
 
 
835
#: libkcddb/genres.cpp:97
 
836
msgid "Slow Rock"
 
837
msgstr "Rac-Cheol Mall"
 
838
 
 
839
#: libkcddb/genres.cpp:97
 
840
msgid "Sonata"
 
841
msgstr "Sonáid"
 
842
 
 
843
#: libkcddb/genres.cpp:98
 
844
msgid "Soul"
 
845
msgstr "Anamcheol"
 
846
 
 
847
#: libkcddb/genres.cpp:98
 
848
msgid "Sound Clip"
 
849
msgstr "Gearrthóg Fuaime"
 
850
 
 
851
#: libkcddb/genres.cpp:98
 
852
msgid "Southern Rock"
 
853
msgstr "Rac Deisceartach"
 
854
 
 
855
#: libkcddb/genres.cpp:99
 
856
msgid "Space"
 
857
msgstr "Spás"
 
858
 
 
859
#: libkcddb/genres.cpp:99
 
860
msgid "Speech"
 
861
msgstr "Caint"
 
862
 
 
863
#: libkcddb/genres.cpp:99
 
864
msgid "Swing"
 
865
msgstr "Luasc-Cheol"
 
866
 
 
867
#: libkcddb/genres.cpp:99
 
868
msgid "Symphonic Rock"
 
869
msgstr "Rac Siansach"
 
870
 
 
871
#: libkcddb/genres.cpp:100
 
872
msgid "Symphony"
 
873
msgstr "Siansa"
 
874
 
 
875
#: libkcddb/genres.cpp:100
 
876
msgid "Synthpop"
 
877
msgstr "Popcheol sintéiseach"
 
878
 
 
879
#: libkcddb/genres.cpp:100
 
880
msgid "Tango"
 
881
msgstr "Tangó"
 
882
 
 
883
#: libkcddb/genres.cpp:100
 
884
msgid "Techno-Industrial"
 
885
msgstr "Teicneo-Tionsclaíoch"
 
886
 
 
887
#: libkcddb/genres.cpp:101
 
888
msgid "Techno"
 
889
msgstr "Teicneo"
 
890
 
 
891
#: libkcddb/genres.cpp:101
 
892
msgid "Terror"
 
893
msgstr "Uafás"
 
894
 
 
895
#: libkcddb/genres.cpp:101
 
896
msgid "Thrash Metal"
 
897
msgstr "Miotal Traiseála"
 
898
 
 
899
#: libkcddb/genres.cpp:101
 
900
msgid "Top 40"
 
901
msgstr "Cnagshingilí"
 
902
 
 
903
#: libkcddb/genres.cpp:102
 
904
msgid "Trailer"
 
905
msgstr "Tréiléar"
 
906
 
 
907
#: libkcddb/genres.cpp:102
 
908
msgid "Trance"
 
909
msgstr "Támhnéal"
 
910
 
 
911
#: libkcddb/genres.cpp:102
 
912
msgid "Tribal"
 
913
msgstr "Treibheach"
 
914
 
 
915
#: libkcddb/genres.cpp:102
 
916
msgid "Trip-Hop"
 
917
msgstr "Truip-Hap"
 
918
 
 
919
#: libkcddb/genres.cpp:103
 
920
msgid "Vocal"
 
921
msgstr "Guthach"
 
922
 
 
923
#: libkcddb/kcddb.cpp:32
 
924
msgid "Success"
 
925
msgstr "D'éirigh leis"
 
926
 
 
927
#: libkcddb/kcddb.cpp:36
 
928
msgid "Server error"
 
929
msgstr "Earráid fhreastalaí"
 
930
 
 
931
#: libkcddb/kcddb.cpp:40
 
932
msgid "Host not found"
 
933
msgstr "Óstríomhaire gan aimsiú"
 
934
 
 
935
#: libkcddb/kcddb.cpp:44
 
936
msgid "No response"
 
937
msgstr "Gan freagra"
 
938
 
 
939
#: libkcddb/kcddb.cpp:48
 
940
msgid "No record found"
 
941
msgstr "Níor aimsíodh aon taifead"
 
942
 
 
943
#: libkcddb/kcddb.cpp:52
 
944
msgid "Multiple records found"
 
945
msgstr "Aimsíodh taifid iomadúla"
 
946
 
 
947
#: libkcddb/kcddb.cpp:56
 
948
msgid "Cannot save"
 
949
msgstr "Ní féidir sábháil"
 
950
 
 
951
#: libkcddb/kcddb.cpp:60
 
952
msgid "Invalid category"
 
953
msgstr "Catagóir neamhbhailí"
 
954
 
 
955
#: libkcddb/kcddb.cpp:64
 
956
msgid "Unknown error"
 
957
msgstr "Earráid anaithnid"
 
958
 
 
959
#: libkcddb/musicbrainz/musicbrainzlookup.cpp:123
 
960
#, kde-format
 
961
msgid "%1 (disc %2)"
 
962
msgstr "%1 (diosca %2)"