1
# Irish translation of libkcddb
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the libkcddb package.
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
7
"Project-Id-Version: kdemultimedia/libkcddb.po\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-07-02 01:39+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
20
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:59
21
msgid "Cache Locations"
24
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:98
25
msgid "Could not fetch mirror list."
26
msgstr "Níorbh fhéidir liosta na suíomh scáthánaithe a fháil."
28
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:98
29
msgid "Could Not Fetch"
30
msgstr "Níorbh Fhéidir Fáil"
32
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:102
34
msgstr "Roghnaigh suíomh scáthánaithe"
36
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:103
37
msgid "Select one of these mirrors"
38
msgstr "Roghnaigh ceann de na suímh scáthánaithe seo"
40
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, httpButton)
42
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:120 kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:129
43
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:179
47
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
48
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:122 kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:124
52
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CDDBConfigWidgetBase)
53
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:7
55
msgstr "Socruithe CDDB"
57
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLookup)
58
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:20
62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MusicBrainzLookupEnabled)
63
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:26
64
msgid "Enable MusicBrainz lookup"
65
msgstr "Cumasaigh cuardach MusicBrainz"
67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FreedbLookupEnabled)
68
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:33
69
msgid "Enable freedb lookup"
70
msgstr "Cumasaigh cuardach freedb"
72
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, freedbServerBox)
73
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:40
75
msgstr "Freastalaí Freedb"
77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
78
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:46
79
msgid "Freedb server:"
80
msgstr "Freastalaí freedb:"
82
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_hostname)
83
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:64
84
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
86
"Ainm an fhreastalaí CDDB a úsáidfear chun eolas faoi dhlúthdhioscaí a fháil."
88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_hostname)
89
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:67
90
msgid "freedb.freedb.org"
91
msgstr "freedb.freedb.org"
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
96
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:80 kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:208
97
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:241
101
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_port)
102
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:93
103
msgid "Port to connect to on CDDB server."
104
msgstr "Port ar fhreastalaí CDDB lenar mian leat ceangal."
106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9)
107
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:108
111
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
112
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:120
113
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
114
msgstr "Cineál cuardaigh ba chóir a úsáid ag an bhfreastalaí CDDB."
116
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrorListButton)
117
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:137
118
msgid "Show &Mirror List"
119
msgstr "Taispeáin Liosta na Suíomh &Scáthánaithe"
121
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSubmit)
122
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:153
124
msgstr "&Cuir Isteach"
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
127
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:161
128
msgid "Email address:"
129
msgstr "Seoladh Ríomhphoist:"
131
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_FreedbSubmitTransport)
132
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:173
133
msgid "Submit Method"
134
msgstr "Modh Curtha Isteach"
136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
137
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:189
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, smtpButton)
142
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:220
144
msgstr "SMTP (Ríomhphost)"
146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, needsAuthenticationBox)
147
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:266
148
msgid "Server needs authentication"
149
msgstr "Fíordheimhniú de dhíth ar an bhfreastalaí"
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
152
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:286
156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
157
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:299
159
msgstr "Freastalaí SMTP:"
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
162
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:306
164
msgstr "Ainm úsáideora:"
166
#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:60
168
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
170
"Úsáidtear CDDB chun eolas a fháil, mar shampla an t-ealaíontóir, teideal "
171
"agus ainmneacha na n-amhrán ar dhlúthdhiosca"
173
#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:88
175
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
176
"you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
179
"Is féidir iontrálacha nua a chur faoi bhráid freedb trí HTTP amháin toisc "
180
"nár sholáthair tú faisnéis iomlán ríomhphoist. Athscrúdaigh do chuid "
181
"socruithe ríomhphoist agus bain triail eile as."
183
#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:91
184
msgid "Incorrect Email Settings"
185
msgstr "Drochshocruithe Ríomhphoist"
187
#: libkcddb/categories.cpp:22 libkcddb/genres.cpp:70
191
#: libkcddb/categories.cpp:22 libkcddb/genres.cpp:73
195
#: libkcddb/categories.cpp:22 libkcddb/genres.cpp:75
196
msgctxt "music genre"
198
msgstr "Ceol Tuaithe"
200
#: libkcddb/categories.cpp:23 libkcddb/genres.cpp:80
202
msgstr "Ceol na nDaoine"
204
#: libkcddb/categories.cpp:23 libkcddb/genres.cpp:86
208
#: libkcddb/categories.cpp:23
212
#: libkcddb/categories.cpp:23
213
msgid "Miscellaneous"
214
msgstr "Rudaí éagsúla"
216
#: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:88
218
msgstr "Nua-Aoiseach"
220
#: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:94
224
#: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:95
228
#: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:98
232
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:146
236
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:146
240
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:146
244
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:146
248
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:146
252
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:267
253
msgid "Change Encoding"
254
msgstr "Athraigh an tIonchódú"
256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_revision)
257
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:34
261
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_title)
262
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:41
263
msgid "Use the name of the artist if there is no title."
264
msgstr "Úsáid ainm an ealaíontóra mura bhfuil teideal ann."
266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_category)
267
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:48
271
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_artist)
272
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:65
274
"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The"
275
"\". Use \"Various\" for compilations."
277
"Scríobh ainmneacha mar \"Tadhg Ó Rodaí\" in ionad \"Ó Rodaí, Tadhg\". Ná "
278
"cuir \"An\" nó \"The\" ar dtús. Úsáid \"Various\" le haghaidh cnuasaigh."
280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_artist)
281
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:72
283
msgstr "E&alaíontóir:"
285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_year)
286
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:82
290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_genre)
291
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:92
295
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_category)
296
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:105
297
msgid "Disc Id values must be unique within a category."
298
msgstr "Caithfidh aitheantas an diosca a bheith uathúil laistigh de chatagóir."
300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_multiple)
301
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:119
302
msgid "&Multiple artists"
303
msgstr "&Il-Ealaíontóirí"
305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_comment)
306
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:129
310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_title)
311
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:139
315
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_genre)
316
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:149
317
msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
319
"Seachain luachanna saincheaptha, toisc go scríobhfar iad go CDDB mar atá "
322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_id)
323
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:162
325
msgstr "Aitheantas an Diosca:"
327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_length)
328
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:169
332
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_trackList)
333
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:188
334
msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
335
msgstr "Le haghaidh CD-Extra, úsáid \"Data\" mar theideal."
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_changeEncoding)
338
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:228
339
msgid "Change Encoding..."
340
msgstr "Athraigh an tIonchódú..."
342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_playingOrder)
343
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:237
344
msgid "Playing order:"
345
msgstr "Ord seinnte:"
347
#: libkcddb/cdinfoencodingwidget.cpp:65
349
msgctxt "artist - cdtitle"
353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encodingLabel)
354
#: libkcddb/cdinfoencodingwidget.ui:23
358
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
359
#: libkcddb/cdinfoencodingwidget.ui:33
363
#: libkcddb/genres.cpp:66
367
#: libkcddb/genres.cpp:66
371
#: libkcddb/genres.cpp:66
373
msgstr "Snagcheol Aigéadach"
375
#: libkcddb/genres.cpp:67
377
msgstr "Punc Aigéadach"
379
#: libkcddb/genres.cpp:67
383
#: libkcddb/genres.cpp:67
387
#: libkcddb/genres.cpp:67
391
#: libkcddb/genres.cpp:68
393
msgstr "Rac-Cheol Mal."
395
#: libkcddb/genres.cpp:68
399
#: libkcddb/genres.cpp:68
403
#: libkcddb/genres.cpp:68
407
#: libkcddb/genres.cpp:69
411
#: libkcddb/genres.cpp:69
415
#: libkcddb/genres.cpp:69
419
#: libkcddb/genres.cpp:69
423
#: libkcddb/genres.cpp:70
427
#: libkcddb/genres.cpp:70
431
#: libkcddb/genres.cpp:70
435
#: libkcddb/genres.cpp:71
439
#: libkcddb/genres.cpp:71
443
#: libkcddb/genres.cpp:71
447
#: libkcddb/genres.cpp:71
451
#: libkcddb/genres.cpp:72
452
msgid "Chamber Music"
453
msgstr "Ceol Aireagail"
455
#: libkcddb/genres.cpp:72
459
#: libkcddb/genres.cpp:72
463
#: libkcddb/genres.cpp:72
464
msgid "Christian Gangsta Rap"
465
msgstr "Rapcheol Críostaí Gangstaeir"
467
#: libkcddb/genres.cpp:73
468
msgid "Christian Rap"
469
msgstr "Rapcheol Críostaí"
471
#: libkcddb/genres.cpp:73
472
msgid "Christian Rock"
473
msgstr "Rac-Cheol Críostaí"
475
#: libkcddb/genres.cpp:73
477
msgstr "Rac Clasaiceach"
479
#: libkcddb/genres.cpp:74
483
#: libkcddb/genres.cpp:74
487
#: libkcddb/genres.cpp:74
491
#: libkcddb/genres.cpp:74
492
msgid "Contemporary Christian"
493
msgstr "Críostaí Comhaimseartha"
495
#: libkcddb/genres.cpp:75
499
#: libkcddb/genres.cpp:75
503
#: libkcddb/genres.cpp:75
505
msgstr "Halla Damhsa"
507
#: libkcddb/genres.cpp:76
511
#: libkcddb/genres.cpp:76
513
msgstr "An Tonn Dhubh"
515
#: libkcddb/genres.cpp:76
519
#: libkcddb/genres.cpp:76
523
#: libkcddb/genres.cpp:77
527
#: libkcddb/genres.cpp:77
529
msgstr "Druma agus Dord"
531
#: libkcddb/genres.cpp:77
533
msgstr "Aonréad Druma"
535
#: libkcddb/genres.cpp:77
539
#: libkcddb/genres.cpp:78
540
msgid "Easy Listening"
543
#: libkcddb/genres.cpp:78
545
msgstr "Leictreonach"
547
#: libkcddb/genres.cpp:78
551
#: libkcddb/genres.cpp:78
555
#: libkcddb/genres.cpp:79
559
#: libkcddb/genres.cpp:79
561
msgstr "Eora-Teicneo"
563
#: libkcddb/genres.cpp:79
565
msgstr "Comhleá Tapa"
567
#: libkcddb/genres.cpp:79
571
#: libkcddb/genres.cpp:80
573
msgstr "Ceol Tíre/Rac-Cheol"
575
#: libkcddb/genres.cpp:80
579
#: libkcddb/genres.cpp:80
583
#: libkcddb/genres.cpp:81
587
#: libkcddb/genres.cpp:81
591
#: libkcddb/genres.cpp:81
593
msgstr "Rapcheol Gangstaera"
595
#: libkcddb/genres.cpp:81
599
#: libkcddb/genres.cpp:82
603
#: libkcddb/genres.cpp:82
607
#: libkcddb/genres.cpp:82
611
#: libkcddb/genres.cpp:82
615
#: libkcddb/genres.cpp:83
619
#: libkcddb/genres.cpp:83
621
msgstr "Rac-Cheol Crua"
623
#: libkcddb/genres.cpp:83
625
msgstr "Ceol Trom-Mhiotalach"
627
#: libkcddb/genres.cpp:83
631
#: libkcddb/genres.cpp:84
635
#: libkcddb/genres.cpp:84
639
#: libkcddb/genres.cpp:84
641
msgstr "Neamhspleách"
643
#: libkcddb/genres.cpp:84
645
msgstr "Tionsclaíoch"
647
#: libkcddb/genres.cpp:85
648
msgid "Instrumental Pop"
649
msgstr "Popcheol Ionstraimeach"
651
#: libkcddb/genres.cpp:85
652
msgid "Instrumental Rock"
653
msgstr "Rac Ionstraimeach"
655
#: libkcddb/genres.cpp:85
657
msgstr "Ionstraimeach"
659
#: libkcddb/genres.cpp:85
661
msgstr "Snagcheol+Func"
663
#: libkcddb/genres.cpp:86
667
#: libkcddb/genres.cpp:86
671
#: libkcddb/genres.cpp:86
675
#: libkcddb/genres.cpp:86
679
#: libkcddb/genres.cpp:87
683
#: libkcddb/genres.cpp:87
687
#: libkcddb/genres.cpp:87
691
#: libkcddb/genres.cpp:87
695
#: libkcddb/genres.cpp:88
696
msgid "National Folk"
697
msgstr "Ceol an Náisiúin"
699
#: libkcddb/genres.cpp:88
700
msgid "Native American"
701
msgstr "Indiach-Mheiriceánach"
703
#: libkcddb/genres.cpp:88
707
#: libkcddb/genres.cpp:89
711
#: libkcddb/genres.cpp:89
715
#: libkcddb/genres.cpp:89
719
#: libkcddb/genres.cpp:89
723
#: libkcddb/genres.cpp:90
727
#: libkcddb/genres.cpp:90
731
#: libkcddb/genres.cpp:90
733
msgstr "Punc Polannach"
735
#: libkcddb/genres.cpp:90
739
#: libkcddb/genres.cpp:91
741
msgstr "Popcheol/Func"
743
#: libkcddb/genres.cpp:91
747
#: libkcddb/genres.cpp:91
751
#: libkcddb/genres.cpp:91
753
msgstr "Bailéad Cumhachta"
755
#: libkcddb/genres.cpp:92
759
#: libkcddb/genres.cpp:92
763
#: libkcddb/genres.cpp:92
764
msgid "Progressive Rock"
765
msgstr "Rac Forásach"
767
#: libkcddb/genres.cpp:92
768
msgid "Psychedelic Rock"
769
msgstr "Rac Sícideileach"
771
#: libkcddb/genres.cpp:93
773
msgstr "Sícideileach"
775
#: libkcddb/genres.cpp:93
779
#: libkcddb/genres.cpp:93
783
#: libkcddb/genres.cpp:93
785
msgstr "Rithim&Gormacha"
787
#: libkcddb/genres.cpp:94
791
#: libkcddb/genres.cpp:94
795
#: libkcddb/genres.cpp:94
799
#: libkcddb/genres.cpp:95
803
#: libkcddb/genres.cpp:95
804
msgid "Rhythmic Soul"
805
msgstr "Anamcheol Rithimeach"
807
#: libkcddb/genres.cpp:95
811
#: libkcddb/genres.cpp:96
815
#: libkcddb/genres.cpp:96
819
#: libkcddb/genres.cpp:96
823
#: libkcddb/genres.cpp:96
825
msgstr "Seóthiúineanna"
827
#: libkcddb/genres.cpp:97
831
#: libkcddb/genres.cpp:97
835
#: libkcddb/genres.cpp:97
837
msgstr "Rac-Cheol Mall"
839
#: libkcddb/genres.cpp:97
843
#: libkcddb/genres.cpp:98
847
#: libkcddb/genres.cpp:98
849
msgstr "Gearrthóg Fuaime"
851
#: libkcddb/genres.cpp:98
852
msgid "Southern Rock"
853
msgstr "Rac Deisceartach"
855
#: libkcddb/genres.cpp:99
859
#: libkcddb/genres.cpp:99
863
#: libkcddb/genres.cpp:99
867
#: libkcddb/genres.cpp:99
868
msgid "Symphonic Rock"
869
msgstr "Rac Siansach"
871
#: libkcddb/genres.cpp:100
875
#: libkcddb/genres.cpp:100
877
msgstr "Popcheol sintéiseach"
879
#: libkcddb/genres.cpp:100
883
#: libkcddb/genres.cpp:100
884
msgid "Techno-Industrial"
885
msgstr "Teicneo-Tionsclaíoch"
887
#: libkcddb/genres.cpp:101
891
#: libkcddb/genres.cpp:101
895
#: libkcddb/genres.cpp:101
897
msgstr "Miotal Traiseála"
899
#: libkcddb/genres.cpp:101
901
msgstr "Cnagshingilí"
903
#: libkcddb/genres.cpp:102
907
#: libkcddb/genres.cpp:102
911
#: libkcddb/genres.cpp:102
915
#: libkcddb/genres.cpp:102
919
#: libkcddb/genres.cpp:103
923
#: libkcddb/kcddb.cpp:32
925
msgstr "D'éirigh leis"
927
#: libkcddb/kcddb.cpp:36
929
msgstr "Earráid fhreastalaí"
931
#: libkcddb/kcddb.cpp:40
932
msgid "Host not found"
933
msgstr "Óstríomhaire gan aimsiú"
935
#: libkcddb/kcddb.cpp:44
939
#: libkcddb/kcddb.cpp:48
940
msgid "No record found"
941
msgstr "Níor aimsíodh aon taifead"
943
#: libkcddb/kcddb.cpp:52
944
msgid "Multiple records found"
945
msgstr "Aimsíodh taifid iomadúla"
947
#: libkcddb/kcddb.cpp:56
949
msgstr "Ní féidir sábháil"
951
#: libkcddb/kcddb.cpp:60
952
msgid "Invalid category"
953
msgstr "Catagóir neamhbhailí"
955
#: libkcddb/kcddb.cpp:64
956
msgid "Unknown error"
957
msgstr "Earráid anaithnid"
959
#: libkcddb/musicbrainz/musicbrainzlookup.cpp:123
962
msgstr "%1 (diosca %2)"