1
# Irish translation of akonadi_kabc_resource
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the akonadi_kabc_resource package.
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
7
"Project-Id-Version: akonadi_kabc_resource\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-12-07 02:52+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-04-06 08:33-0500\n"
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
20
#: kresourceassistant.cpp:54
23
"<title>Introduction</title><para>This assistant will guide you through the "
24
"necessary steps to use a traditional KDE resource plugin to populate a "
25
"folder of your Akonadi personal information setup with data otherwise not "
26
"yet accessible through native Akonadi resources.</para><para>The setup "
27
"process consists of three steps:</para><para><list><item>Step 1: Selecting a "
28
"plugin suitable for the kind of data source you want to add;</"
29
"item><item>Step 2: Providing the selected plugin with information on where "
30
"to find and how to access the data;</item><item>Step 3: Naming the resulting "
31
"data source so you can easily identify it in any application presenting you "
32
"a choice of which data to process.</item></list></para>"
35
#: kresourceassistant.cpp:126
37
msgid "No description available"
40
#: kresourceassistant.cpp:163
42
msgctxt "@title:group"
43
msgid "%1 Plugin Settings"
46
#: kresourceassistant.cpp:169
48
msgid "No plugin specific configuration available"
51
#: kresourceassistant.cpp:245
54
"The settings on this page allow you to customize how the data from the "
55
"plugin will fit into your personal information setup."
58
#: kresourceassistant.cpp:261
60
msgctxt "@title:group general resource settings"
61
msgid "%1 Folder Settings"
64
#: kresourceassistant.cpp:264
65
msgctxt "@label resource name"
69
#: kresourceassistant.cpp:272
70
msgctxt "@option:check if resource is read-only"
72
msgstr "Inléite amháin"
74
#: kresourceassistant.cpp:326
75
msgctxt "@title user visible resource type"
77
msgstr "Leabhar Seoltaí"
79
#: kresourceassistant.cpp:328
80
msgctxt "@title user visible resource type"
84
#: kresourceassistant.cpp:333
85
msgctxt "@title:window"
86
msgid "KDE Compatibility Assistant"
89
#: kresourceassistant.cpp:343
90
msgctxt "@title assistant dialog step"
91
msgid "Step 1: Select a KDE resource plugin"
94
#: kresourceassistant.cpp:348
95
msgctxt "@title assistant dialog step"
96
msgid "Step 2: Configure the selected KDE resource plugin"
99
#: kresourceassistant.cpp:352
100
msgctxt "@title assistant dialog step"
101
msgid "Step 3: Choose target folder properties"