~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-ga/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/ga/messages/kde-runtime/kio_nepomuk.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-qdoy3ycmjzs4olik
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Irish translation of kio_nepomuk
 
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the kio_nepomuk package.
 
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kio_nepomuk\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-11-29 03:05+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-03-25 09:41-0500\n"
 
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 
13
"Language: ga\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
 
18
"3 : 4\n"
 
19
 
 
20
#: kio_nepomuk.cpp:89
 
21
#, kde-format
 
22
msgid "Things tagged '%1'"
 
23
msgstr "Rudaí clibeáilte '%1'"
 
24
 
 
25
#: kio_nepomuk.cpp:295
 
26
msgid ""
 
27
"The desktop search service is not activated. Unable to answer queries "
 
28
"without it."
 
29
msgstr ""
 
30
"Níl córas chuardach na deisce ar siúl. Ní féidir freagraí a thabhairt ar "
 
31
"iarratais ina easpa."
 
32
 
 
33
#: resourcepagegenerator.cpp:199
 
34
msgid "Resource does not exist"
 
35
msgstr "Níl an acmhainn ann"
 
36
 
 
37
#: resourcepagegenerator.cpp:208
 
38
msgid "Relations:"
 
39
msgstr "Gaolta:"
 
40
 
 
41
#: resourcepagegenerator.cpp:246
 
42
msgid "Backlinks:"
 
43
msgstr "Cúlnaisc:"
 
44
 
 
45
#: resourcepagegenerator.cpp:266
 
46
msgid "Actions:"
 
47
msgstr "Gníomhartha:"
 
48
 
 
49
#: resourcepagegenerator.cpp:267
 
50
msgid "Delete resource"
 
51
msgstr "Scrios acmhainn"
 
52
 
 
53
#: resourcepagegenerator.cpp:343
 
54
msgid "Hide URIs"
 
55
msgstr "Folaigh URIanna"
 
56
 
 
57
#: resourcepagegenerator.cpp:343
 
58
msgid "Show URIs"
 
59
msgstr "Taispeáin URIanna"
 
60
 
 
61
# agrees with fr
 
62
#: resourcepagegenerator.cpp:345
 
63
msgid "Hide non-user visible properties"
 
64
msgstr "Folaigh airíonna nach bhfuil infheicthe ag an úsáideoir"
 
65
 
 
66
# agrees with fr
 
67
#: resourcepagegenerator.cpp:345
 
68
msgid "Show non-user visible properties"
 
69
msgstr "Taispeáin airíonna nach bhfuil infheicthe ag an úsáideoir"
 
70
 
 
71
#~ msgctxt "@info"
 
72
#~ msgid ""
 
73
#~ "Please insert the removable medium <resource>%1</resource> to access this "
 
74
#~ "file."
 
75
#~ msgstr ""
 
76
#~ "Ionsáigh meán inbhainte <resource>%1</resource> chun an comhad seo a "
 
77
#~ "rochtain."
 
78
 
 
79
#~ msgid ""
 
80
#~ "Do you really want to delete the resource and all relations to and from "
 
81
#~ "it?"
 
82
#~ msgstr ""
 
83
#~ "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an acmhainn agus a gaolta go léir a "
 
84
#~ "scriosadh?"
 
85
 
 
86
#~ msgid "Delete Resource"
 
87
#~ msgstr "Scrios Acmhainn"