~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-ga/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 5/ga/messages/applications/katekonsoleplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-qdoy3ycmjzs4olik
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Irish translation of katekonsoleplugin
 
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the katekonsoleplugin package.
 
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kdesdk/katekonsoleplugin.po\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 08:29+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 08:03-0500\n"
 
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 
13
"Language: ga\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
 
18
"3 : 4\n"
 
19
 
 
20
#: kateconsole.cpp:63
 
21
msgid "You do not have enough karma to access a shell or terminal emulation"
 
22
msgstr "Níl go leor karma agat chun blaosc nó aithris teirminéil a rochtain"
 
23
 
 
24
#: kateconsole.cpp:95 kateconsole.cpp:344
 
25
msgid "Terminal"
 
26
msgstr "Teirminéal"
 
27
 
 
28
#: kateconsole.cpp:125
 
29
#, fuzzy
 
30
#| msgid "Terminal"
 
31
msgid "Kate Terminal"
 
32
msgstr "Teirminéal"
 
33
 
 
34
#: kateconsole.cpp:134
 
35
msgctxt "@action"
 
36
msgid "&Pipe to Terminal"
 
37
msgstr "&Píopáil go Teirminéal"
 
38
 
 
39
#: kateconsole.cpp:138
 
40
msgctxt "@action"
 
41
msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document"
 
42
msgstr "S&ioncrónaigh an Teirminéal leis an gCáipéis Reatha"
 
43
 
 
44
#: kateconsole.cpp:143
 
45
msgctxt "@action"
 
46
msgid "&Focus Terminal"
 
47
msgstr "Cuir &fócas sa Teirminéal"
 
48
 
 
49
#: kateconsole.cpp:248
 
50
msgid ""
 
51
"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
 
52
"contained commands with your user rights."
 
53
msgstr ""
 
54
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an téacs a phíopáil go dtí an consól? "
 
55
"Rithfear aon orduithe atá sa téacs ar a bhfuil go leor ceadanna agat."
 
56
 
 
57
#: kateconsole.cpp:249
 
58
msgid "Pipe to Terminal?"
 
59
msgstr "Píopáil go dtí an Teirminéal?"
 
60
 
 
61
#: kateconsole.cpp:250
 
62
msgid "Pipe to Terminal"
 
63
msgstr "Píopáil go dtí an Teirminéal"
 
64
 
 
65
#: kateconsole.cpp:272
 
66
#, fuzzy, kde-format
 
67
#| msgid "Sorry, can not cd into '%1'"
 
68
msgid "Sorry, cannot cd into '%1'"
 
69
msgstr "Brón orm, ní féidir dul isteach i gcomhadlann '%1'"
 
70
 
 
71
#: kateconsole.cpp:289 kateconsole.cpp:305
 
72
msgid "Defocus Terminal"
 
73
msgstr "Bain fócas ón Teirminéal"
 
74
 
 
75
#: kateconsole.cpp:298
 
76
msgid "Focus Terminal"
 
77
msgstr "Cuir fócas sa Teirminéal"
 
78
 
 
79
#: kateconsole.cpp:329
 
80
msgid ""
 
81
"&Automatically synchronize the terminal with the current document when "
 
82
"possible"
 
83
msgstr ""
 
84
"Sioncrón&aigh an teirminéal leis an gcáipéis reatha go huathoibríoch nuair "
 
85
"is féidir"
 
86
 
 
87
#: kateconsole.cpp:331
 
88
msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'"
 
89
msgstr "Úsáid 'kate -b' mar athróg thimpeallachta &EDITOR"
 
90
 
 
91
#: kateconsole.cpp:334
 
92
msgid ""
 
93
"Important: The document has to be closed to make the console application "
 
94
"continue"
 
95
msgstr ""
 
96
"Tábhachtach: Ní mór an cháipéis a dhúnadh sular féidir dul ar aghaidh leis "
 
97
"an bhfeidhmchlár consóil"
 
98
 
 
99
#: kateconsole.cpp:349
 
100
msgid "Terminal Settings"
 
101
msgstr "Socruithe Teirminéil"
 
102
 
 
103
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
104
#: ui.rc:6
 
105
msgid "&Tools"
 
106
msgstr "&Uirlisí"
 
107
 
 
108
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
109
#~ msgid "Your names"
 
110
#~ msgstr "Kevin Scannell"
 
111
 
 
112
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
113
#~ msgid "Your emails"
 
114
#~ msgstr "kscanne@gmail.com"
 
115
 
 
116
#~ msgid "Konsole"
 
117
#~ msgstr "Konsole"
 
118
 
 
119
#~ msgid "Embedded Konsole"
 
120
#~ msgstr "Konsole Leabaithe"
 
121
 
 
122
#~ msgid "Pipe to Console"
 
123
#~ msgstr "Píopáil go dtí an Consól"