~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-ga/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/ga/messages/kdepimlibs/libakonadi-calendar.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-qdoy3ycmjzs4olik
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Irish translation of libakonadi-calendar
 
2
# Copyright (C) 2011 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the libakonadi-calendar package.
 
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2011.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: libakonadi-calendar\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-10-09 05:26+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 12:28-0500\n"
 
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 
13
"Language: ga\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
 
18
"3 : 4\n"
 
19
 
 
20
#: calendarbase.cpp:263
 
21
msgid "Could not find incidence to update, it probably was deleted recently."
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#: calendarclipboard.cpp:87
 
25
msgid "Error performing deletion."
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: calendarclipboard.cpp:92
 
29
msgid "Error performing copy."
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: calendarclipboard.cpp:116
 
33
#, kde-format
 
34
msgid "Can't find item: %1"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: calendarclipboard.cpp:132 calendarclipboard.cpp:150
 
38
msgid "Error while removing relations."
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: calendarclipboard.cpp:177
 
42
#, kde-format
 
43
msgid "Error while deleting incidences: %1"
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#: calendarclipboard.cpp:200
 
47
#, kde-format
 
48
msgid ""
 
49
"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make "
 
50
"all its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: calendarclipboard.cpp:205 calendarclipboard.cpp:244
 
54
msgid "KOrganizer Confirmation"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: calendarclipboard.cpp:206
 
58
msgid "Cut Only This"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: calendarclipboard.cpp:207
 
62
msgid "Cut All"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: calendarclipboard.cpp:240
 
66
#, kde-format
 
67
msgid ""
 
68
"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy "
 
69
"the to-do with all its sub-to-dos?"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: calendarclipboard.cpp:245
 
73
msgid "Copy Only This"
 
74
msgstr "Cóipeáil É Seo Amháin"
 
75
 
 
76
#: calendarclipboard.cpp:246
 
77
msgid "Copy All"
 
78
msgstr "Cóipeáil Uile"
 
79
 
 
80
#: calendarmodel.cpp:229
 
81
msgctxt "@title:column calendar event summary"
 
82
msgid "Summary"
 
83
msgstr "Achoimre"
 
84
 
 
85
#: calendarmodel.cpp:231
 
86
msgctxt "@title:column calendar event start date and time"
 
87
msgid "Start Date and Time"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: calendarmodel.cpp:233
 
91
msgctxt "@title:column calendar event end date and time"
 
92
msgid "End Date and Time"
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: calendarmodel.cpp:235
 
96
msgctxt "@title:column calendar event type"
 
97
msgid "Type"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: calendarmodel.cpp:237
 
101
msgctxt "@title:column todo item due date and time"
 
102
msgid "Due Date and Time"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: calendarmodel.cpp:239
 
106
msgctxt "@title:column todo item priority"
 
107
msgid "Priority"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: calendarmodel.cpp:241
 
111
msgctxt "@title:column todo item completion in percent"
 
112
msgid "Complete"
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
#: calendarmodel.cpp:250
 
116
msgctxt "@title:column calendar title"
 
117
msgid "Calendar"
 
118
msgstr "Féilire"
 
119
 
 
120
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishUrl), group (FreeBusy Publish)
 
121
#: calendarsettings.kcfg:23
 
122
msgid "Free/Busy Publish URL"
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishUrl), group (FreeBusy Publish)
 
126
#: calendarsettings.kcfg:24
 
127
msgid "URL for publishing free/busy information"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishUser), group (FreeBusy Publish)
 
131
#: calendarsettings.kcfg:28
 
132
msgid "Free/Busy Publish Username"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishUser), group (FreeBusy Publish)
 
136
#: calendarsettings.kcfg:29
 
137
msgid "Username for publishing free/busy information"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishPassword), group (FreeBusy Publish)
 
141
#: calendarsettings.kcfg:33
 
142
msgid "Free/Busy Publish Password"
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishPassword), group (FreeBusy Publish)
 
146
#: calendarsettings.kcfg:34
 
147
msgid "Password for publishing free/busy information"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveAuto), group (FreeBusy Retrieve)
 
151
#: calendarsettings.kcfg:45
 
152
msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyFullDomainRetrieval), group (FreeBusy Retrieve)
 
156
#: calendarsettings.kcfg:50
 
157
msgid "Use full email address for retrieval"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyFullDomainRetrieval), group (FreeBusy Retrieve)
 
161
#: calendarsettings.kcfg:51
 
162
msgid ""
 
163
"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the "
 
164
"server. With this checked, it will download a free/busy file called "
 
165
"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will "
 
166
"download user.ifb, for example nn.ifb."
 
167
msgstr ""
 
168
 
 
169
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveUrl), group (FreeBusy Retrieve)
 
170
#: calendarsettings.kcfg:56
 
171
msgid "Free/Busy Retrieval URL"
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveUser), group (FreeBusy Retrieve)
 
175
#: calendarsettings.kcfg:60
 
176
msgid "Free/Busy Retrieval Username"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrievePassword), group (FreeBusy Retrieve)
 
180
#: calendarsettings.kcfg:64
 
181
msgid "Free/Busy Retrieval Password"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyRetrievePassword), group (FreeBusy Retrieve)
 
185
#: calendarsettings.kcfg:65
 
186
msgid "Password for retrieving free/busy information"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
 
190
#: calendarsettings.kcfg:76
 
191
msgid "Send copy to owner when mailing events"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
 
195
#: calendarsettings.kcfg:77
 
196
msgid ""
 
197
"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at "
 
198
"your request to event attendees."
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
 
202
#: calendarsettings.kcfg:82
 
203
msgid "Mail transport to use for sending e-mail messages"
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
 
207
#: calendarsettings.kcfg:83
 
208
msgid ""
 
209
"If specified all, groupware e-mails will use this transport. Otherwise, the "
 
210
"default one will be used."
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatCounterProposals), group (Hidden Options)
 
214
#: calendarsettings.kcfg:91
 
215
msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals"
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyCheckHostname), group (Hidden Options)
 
219
#: calendarsettings.kcfg:96
 
220
msgid "Check whether hostname and retrieval email address match"
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyCheckHostname), group (Hidden Options)
 
224
#: calendarsettings.kcfg:97
 
225
msgid ""
 
226
"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy "
 
227
"URL has to match the domain part of the user ID you are looking for. For "
 
228
"example, if this option is set, then looking for the free/busy data of "
 
229
"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com will fail."
 
230
msgstr ""
 
231
 
 
232
#: freebusymanager.cpp:409
 
233
#, kde-format
 
234
msgid ""
 
235
"Failed to download free/busy data from: %1\n"
 
236
"Reason: %2"
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#: freebusymanager.cpp:411 freebusymanager.cpp:435
 
240
msgid "Free/busy retrieval error"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: freebusymanager.cpp:433
 
244
#, kde-format
 
245
msgid "Failed to parse free/busy information that was retrieved from: %1"
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#: freebusymanager.cpp:450
 
249
#, kde-format
 
250
msgid ""
 
251
"<qt><p>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. "
 
252
"There might be a problem with the access rights, or you specified an "
 
253
"incorrect URL. The system said: <em>%2</em>.</p><p>Please check the URL or "
 
254
"contact your system administrator.</p></qt>"
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: freebusymanager.cpp:657
 
258
msgid "The free/busy information was successfully sent."
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#: freebusymanager.cpp:658 itiphandler_p.cpp:159
 
262
msgid "Sending Free/Busy"
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#: freebusymanager.cpp:662
 
266
#, kde-format
 
267
msgid "Unable to publish the free/busy data: %1"
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#: freebusymanager.cpp:793
 
271
msgid ""
 
272
"<qt><p>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
 
273
"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page.</p><p>Contact "
 
274
"your system administrator for the exact URL and the account details.</p></qt>"
 
275
msgstr ""
 
276
 
 
277
#: freebusymanager.cpp:798
 
278
msgid "No Free/Busy Upload URL"
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: freebusymanager.cpp:809
 
282
#, kde-format
 
283
msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>"
 
284
msgstr ""
 
285
 
 
286
#: freebusymanager.cpp:810
 
287
msgid "Invalid URL"
 
288
msgstr ""
 
289
 
 
290
#: history_p.cpp:84
 
291
msgid "General error"
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#: history_p.cpp:94
 
295
#, kde-format
 
296
msgctxt "%1 is event, todo or journal"
 
297
msgid "%1 creation"
 
298
msgstr ""
 
299
 
 
300
#: history_p.cpp:166
 
301
#, kde-format
 
302
msgctxt "%1 is event, todo or journal"
 
303
msgid "%1 deletion"
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#: history_p.cpp:251
 
307
#, kde-format
 
308
msgctxt "%1 is event, todo or journal"
 
309
msgid "%1 modification"
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#: icalimporter.cpp:104
 
313
#, kde-format
 
314
msgid "Error creating ical resource: %1"
 
315
msgstr ""
 
316
 
 
317
#: icalimporter.cpp:113
 
318
msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration."
 
319
msgstr ""
 
320
 
 
321
#: icalimporter.cpp:137
 
322
msgid "Could not download remote file."
 
323
msgstr ""
 
324
 
 
325
#: icalimporter.cpp:158 icalimporter.cpp:178
 
326
msgid "An import task is already in progress."
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: icalimporter.cpp:183
 
330
msgid "Empty filename. Will not import ical file."
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#: icalimporter.cpp:188
 
334
msgid "Url to import is malformed."
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#: icalimporter.cpp:194
 
338
msgid "The specified file doesn't exist, aborting import."
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#: icalimporter.cpp:202
 
342
msgid "Failed to load ical file, check permissions."
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: icalimporter.cpp:210
 
346
msgid "The ical file to merge is empty."
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#: icalimporter.cpp:228
 
350
msgid "Merge ical file into existing calendar."
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#: incidencechanger.cpp:287
 
354
#, kde-format
 
355
msgid "Error while trying to create calendar item. Error was: %1"
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#: incidencechanger.cpp:336
 
359
#, kde-format
 
360
msgid "Error while trying to delete calendar item. Error was: %1"
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#: incidencechanger.cpp:393
 
364
#, kde-format
 
365
msgid "Error while trying to modify calendar item. Error was: %1"
 
366
msgstr ""
 
367
 
 
368
#: incidencechanger.cpp:761 incidencechanger.cpp:871
 
369
msgid "That calendar item was already deleted, or currently being deleted."
 
370
msgstr ""
 
371
 
 
372
#: incidencechanger.cpp:1088
 
373
msgid "Operation can not be performed due to ACL restrictions"
 
374
msgstr ""
 
375
 
 
376
#: incidencechanger.cpp:1091
 
377
msgid "The chosen collection is invalid"
 
378
msgstr ""
 
379
 
 
380
#: incidencechanger.cpp:1094
 
381
msgid ""
 
382
"Default collection is invalid or doesn't have proper ACLs and "
 
383
"DestinationPolicyNeverAsk was used"
 
384
msgstr ""
 
385
 
 
386
#: incidencechanger.cpp:1098
 
387
msgid "Duplicate item id in a group operation"
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#: incidencechanger.cpp:1101
 
391
msgid ""
 
392
"One change belonging to a group of changes failed. All changes are being "
 
393
"rolled back."
 
394
msgstr ""
 
395
 
 
396
#: incidencechanger.cpp:1106
 
397
msgid "Unknown error"
 
398
msgstr ""
 
399
 
 
400
#: itiphandler.cpp:98
 
401
msgid "Error loading calendar."
 
402
msgstr ""
 
403
 
 
404
#: itiphandler.cpp:106
 
405
#, kde-format
 
406
msgid "Error message: %1"
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: itiphandler.cpp:107
 
410
msgid "Unknown error while parsing iCal invitation"
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#: itiphandler.cpp:113
 
414
msgid "Error while processing an invitation or update."
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#: itiphandler.cpp:130
 
418
msgid "Invalid incidence"
 
419
msgstr ""
 
420
 
 
421
#: itiphandler.cpp:199
 
422
#, kde-format
 
423
msgid "Invalid action: %1"
 
424
msgstr ""
 
425
 
 
426
#: itiphandler.cpp:222
 
427
msgid "Error sending counter proposal"
 
428
msgstr ""
 
429
 
 
430
#: itiphandler.cpp:229
 
431
msgid "Could not start editor to edit counter proposal"
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#: itiphandler.cpp:262
 
435
#, kde-format
 
436
msgid ""
 
437
"The item '%1' has no attendees. Therefore no groupware message will be sent."
 
438
msgstr ""
 
439
 
 
440
#: itiphandler.cpp:265
 
441
msgid "Message Not Sent"
 
442
msgstr ""
 
443
 
 
444
#: itiphandler_p.cpp:74 itiphandler_p.cpp:77 itiphandler_p.cpp:146
 
445
#: itiphandlerhelper_p.cpp:406
 
446
#, kde-format
 
447
msgid "Error: %1"
 
448
msgstr ""
 
449
 
 
450
#: itiphandler_p.cpp:100
 
451
#, kde-format
 
452
msgid "Error loading calendar: %1"
 
453
msgstr ""
 
454
 
 
455
#: itiphandler_p.cpp:155
 
456
#, kde-format
 
457
msgid ""
 
458
"The groupware message for item '%1' was successfully sent.\n"
 
459
"Method: %2"
 
460
msgstr ""
 
461
 
 
462
#: itiphandler_p.cpp:166
 
463
#, kde-format
 
464
msgctxt ""
 
465
"Groupware message sending failed. %2 is request/reply/add/cancel/counter/etc."
 
466
msgid ""
 
467
"Unable to send the item '%1'.\n"
 
468
"Method: %2"
 
469
msgstr ""
 
470
 
 
471
#: itiphandler_p.cpp:183 itiphandler_p.cpp:205
 
472
msgid "The item information was successfully sent."
 
473
msgstr ""
 
474
 
 
475
#: itiphandler_p.cpp:184
 
476
msgid "Publishing"
 
477
msgstr ""
 
478
 
 
479
#: itiphandler_p.cpp:189
 
480
#, kde-format
 
481
msgid "Unable to publish the item '%1'"
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#: itiphandler_p.cpp:206
 
485
msgid "Forwarding"
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#: itiphandler_p.cpp:213
 
489
#, kde-format
 
490
msgid "Unable to forward the item '%1'"
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#: itiphandler_p.cpp:215
 
494
msgid "Forwarding Error"
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: itiphandlerhelper_p.cpp:51
 
498
#, kde-format
 
499
msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2"
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#: itiphandlerhelper_p.cpp:76
 
503
msgid "Group Scheduling Email"
 
504
msgstr ""
 
505
 
 
506
#: itiphandlerhelper_p.cpp:108
 
507
msgid "<placeholder>No summary given</placeholder>"
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#: itiphandlerhelper_p.cpp:194
 
511
#, kde-format
 
512
msgid ""
 
513
"The event \"%1\" includes other people.\n"
 
514
"Do you want to email the invitation to the attendees?"
 
515
msgstr ""
 
516
 
 
517
#: itiphandlerhelper_p.cpp:198
 
518
#, kde-format
 
519
msgid ""
 
520
"The todo \"%1\" includes other people.\n"
 
521
"Do you want to email the invitation to the attendees?"
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#: itiphandlerhelper_p.cpp:202
 
525
msgid ""
 
526
"This incidence includes other people. Should an email be sent to the "
 
527
"attendees?"
 
528
msgstr ""
 
529
 
 
530
#: itiphandlerhelper_p.cpp:218
 
531
msgid ""
 
532
"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
 
533
"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?"
 
534
msgstr ""
 
535
 
 
536
#: itiphandlerhelper_p.cpp:249
 
537
#, kde-format
 
538
msgid ""
 
539
"You changed the invitation \"%1\".\n"
 
540
"Do you want to email the attendees an update message?"
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#: itiphandlerhelper_p.cpp:253 itiphandlerhelper_p.cpp:268
 
544
#: itiphandlerhelper_p.cpp:277 itiphandlerhelper_p.cpp:329
 
545
#: itiphandlerhelper_p.cpp:349
 
546
msgid "Send Update"
 
547
msgstr ""
 
548
 
 
549
#: itiphandlerhelper_p.cpp:266 itiphandlerhelper_p.cpp:324
 
550
msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
 
551
msgstr ""
 
552
 
 
553
#: itiphandlerhelper_p.cpp:275
 
554
msgid ""
 
555
"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a "
 
556
"status update to the event organizer?"
 
557
msgstr ""
 
558
 
 
559
#: itiphandlerhelper_p.cpp:297
 
560
#, kde-format
 
561
msgid ""
 
562
"You removed the invitation \"%1\".\n"
 
563
"Do you want to email the attendees that the event is canceled?"
 
564
msgstr ""
 
565
 
 
566
#: itiphandlerhelper_p.cpp:301
 
567
#, kde-format
 
568
msgid ""
 
569
"You removed the invitation \"%1\".\n"
 
570
"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?"
 
571
msgstr ""
 
572
 
 
573
#: itiphandlerhelper_p.cpp:305
 
574
#, kde-format
 
575
msgid ""
 
576
"You removed the invitation \"%1\".\n"
 
577
"Do you want to email the attendees that the journal is canceled?"
 
578
msgstr ""
 
579
 
 
580
#: itiphandlerhelper_p.cpp:326
 
581
msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this journal?"
 
582
msgstr ""
 
583
 
 
584
#: itiphandlerhelper_p.cpp:346
 
585
msgid ""
 
586
"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send "
 
587
"an updated response to the organizer declining the invitation?"
 
588
msgstr ""
 
589
 
 
590
#: itiphandlerhelper_p.cpp:374 mailscheduler_p.cpp:116
 
591
#, kde-format
 
592
msgid "Counter proposal: %1"
 
593
msgstr ""
 
594
 
 
595
#: itiphandlerhelper_p.cpp:392
 
596
msgid "Sending group scheduling email failed."
 
597
msgstr ""
 
598
 
 
599
#: itiphandlerhelper_p.cpp:393
 
600
msgid "Abort Update"
 
601
msgstr ""
 
602
 
 
603
#: itiphandlerhelper_p.h:170
 
604
msgid "Send Email"
 
605
msgstr ""
 
606
 
 
607
#: itiphandlerhelper_p.h:171
 
608
msgid "Do Not Send"
 
609
msgstr ""
 
610
 
 
611
#: mailclient_p.cpp:68 mailclient_p.cpp:112
 
612
msgid "There are no attendees to e-mail"
 
613
msgstr ""
 
614
 
 
615
#: mailclient_p.cpp:129
 
616
msgid "Free Busy Object"
 
617
msgstr ""
 
618
 
 
619
#: mailclient_p.cpp:153 mailclient_p.cpp:174
 
620
msgid "Free Busy Message"
 
621
msgstr ""
 
622
 
 
623
#: mailclient_p.cpp:209
 
624
msgid "Error while creating transport"
 
625
msgstr ""
 
626
 
 
627
#: mailclient_p.cpp:242
 
628
msgid "Error fetching transport. Unable to send invitations"
 
629
msgstr ""
 
630
 
 
631
#: mailclient_p.cpp:395
 
632
#, kde-format
 
633
msgid "Error queuing message in outbox: %1"
 
634
msgstr ""
 
635
 
 
636
#: mailscheduler_p.cpp:192
 
637
msgid "Error sending e-mail: "
 
638
msgstr ""
 
639
 
 
640
#: publishdialog.cpp:38
 
641
msgid "Select Addresses"
 
642
msgstr ""
 
643
 
 
644
#: publishdialog.cpp:49
 
645
msgid "Send email to these recipients"
 
646
msgstr ""
 
647
 
 
648
#: publishdialog.cpp:50
 
649
msgid ""
 
650
"Clicking the <b>Ok</b> button will cause an email to be sent to the "
 
651
"recipients you have entered."
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
#: publishdialog.cpp:53
 
655
msgid "Cancel recipient selection and the email"
 
656
msgstr ""
 
657
 
 
658
#: publishdialog.cpp:54
 
659
msgid ""
 
660
"Clicking the <b>Cancel</b> button will cause the email operation to be "
 
661
"terminated."
 
662
msgstr ""
 
663
 
 
664
#: publishdialog.cpp:57
 
665
msgid ""
 
666
"Click the <b>Help</b> button to read more information about Group Scheduling."
 
667
msgstr ""
 
668
 
 
669
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, mListWidget)
 
670
#: publishdialog_base.ui:23
 
671
msgid "The list of addressees to receive the invitation"
 
672
msgstr ""
 
673
 
 
674
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, mListWidget)
 
675
#: publishdialog_base.ui:26
 
676
msgid ""
 
677
"This is a list of all the addresses you have currently selected to receive "
 
678
"the iCalendar invitation."
 
679
msgstr ""
 
680
 
 
681
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mNew)
 
682
#: publishdialog_base.ui:37
 
683
msgid "Create a new recipient"
 
684
msgstr "Cruthaigh faighteoir nua"
 
685
 
 
686
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mNew)
 
687
#: publishdialog_base.ui:40
 
688
msgid ""
 
689
"Click this button and you will be able to enter a name and email for a new "
 
690
"addressee to add to the recipients list"
 
691
msgstr ""
 
692
 
 
693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNew)
 
694
#: publishdialog_base.ui:43
 
695
msgid "&New"
 
696
msgstr ""
 
697
 
 
698
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemove)
 
699
#: publishdialog_base.ui:50
 
700
msgid "Remove the recipient currently selected"
 
701
msgstr ""
 
702
 
 
703
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemove)
 
704
#: publishdialog_base.ui:53
 
705
msgid ""
 
706
"Click this button to remove the recipient currently selected from the list"
 
707
msgstr ""
 
708
 
 
709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemove)
 
710
#: publishdialog_base.ui:56
 
711
msgid "&Remove"
 
712
msgstr ""
 
713
 
 
714
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSelectAddressee)
 
715
#: publishdialog_base.ui:63
 
716
msgid "Select a recipient from your address book"
 
717
msgstr ""
 
718
 
 
719
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSelectAddressee)
 
720
#: publishdialog_base.ui:66
 
721
msgid ""
 
722
"Click this button to show another dialog where you will be able to select a "
 
723
"recipient from your address book"
 
724
msgstr ""
 
725
 
 
726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectAddressee)
 
727
#: publishdialog_base.ui:69
 
728
msgid "&Select..."
 
729
msgstr ""
 
730
 
 
731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
 
732
#: publishdialog_base.ui:98
 
733
msgctxt "recipient name"
 
734
msgid "Name:"
 
735
msgstr ""
 
736
 
 
737
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mNameLineEdit)
 
738
#: publishdialog_base.ui:108
 
739
msgid "The recipient's name"
 
740
msgstr ""
 
741
 
 
742
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mNameLineEdit)
 
743
#: publishdialog_base.ui:111
 
744
msgid "This field contains the name of the recipient"
 
745
msgstr ""
 
746
 
 
747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
 
748
#: publishdialog_base.ui:124
 
749
msgctxt "recipient email"
 
750
msgid "Email:"
 
751
msgstr ""
 
752
 
 
753
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mEmailLineEdit)
 
754
#: publishdialog_base.ui:134
 
755
msgid "The recipient's email address"
 
756
msgstr ""
 
757
 
 
758
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mEmailLineEdit)
 
759
#: publishdialog_base.ui:137
 
760
msgid "This field contains the email address of the recipient"
 
761
msgstr ""
 
762
 
 
763
#: publishdialog_p.cpp:44
 
764
msgid "(EmptyName)"
 
765
msgstr ""
 
766
 
 
767
#: publishdialog_p.cpp:45
 
768
msgid "(EmptyEmail)"
 
769
msgstr ""
 
770
 
 
771
#: scheduler_p.cpp:148 scheduler_p.cpp:257
 
772
msgid "Error: Assigning different incidence types."
 
773
msgstr ""
 
774
 
 
775
#: scheduler_p.cpp:243 scheduler_p.cpp:290
 
776
msgid "This isn't an update. The found incidence was modified more recently."
 
777
msgstr ""
 
778
 
 
779
#: scheduler_p.cpp:282 scheduler_p.cpp:569 scheduler_p.cpp:584
 
780
msgid "Error modifying incidence"
 
781
msgstr ""
 
782
 
 
783
#: scheduler_p.cpp:307
 
784
msgctxt "@info"
 
785
msgid ""
 
786
"<para>You accepted an invitation update, but an earlier version of the item "
 
787
"could not be found in your calendar.</para><para>This may have occurred "
 
788
"because:<list><item>the organizer did not include you in the original "
 
789
"invitation</item><item>you did not accept the original invitation yet</"
 
790
"item><item>you deleted the original invitation from your calendar</"
 
791
"item><item>you no longer have access to the calendar containing the "
 
792
"invitation</item></list></para><para>This is not a problem, but we thought "
 
793
"you should know.</para>"
 
794
msgstr ""
 
795
 
 
796
#: scheduler_p.cpp:316
 
797
msgctxt "@title"
 
798
msgid "Cannot find invitation to be updated"
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#: scheduler_p.cpp:322
 
802
msgid "Error adding incidence"
 
803
msgstr ""
 
804
 
 
805
#: scheduler_p.cpp:358
 
806
msgid "Could not find incidence to delete."
 
807
msgstr ""
 
808
 
 
809
#: scheduler_p.cpp:413
 
810
msgid "Error recording exception"
 
811
msgstr ""
 
812
 
 
813
#: scheduler_p.cpp:432
 
814
msgctxt "@info"
 
815
msgid ""
 
816
"The event or task could not be removed from your calendar. Maybe it has "
 
817
"already been deleted or is not owned by you. Or it might belong to a read-"
 
818
"only or disabled calendar."
 
819
msgstr ""
 
820
 
 
821
#: scheduler_p.cpp:442 scheduler_p.cpp:457 scheduler_p.cpp:603
 
822
#: scheduler_p.cpp:609
 
823
msgid "Generic Error"
 
824
msgstr ""
 
825
 
 
826
#: scheduler_p.cpp:509
 
827
#, kde-format
 
828
msgctxt "@info"
 
829
msgid "%1 wants to attend %2 but was not invited."
 
830
msgstr ""
 
831
 
 
832
#: scheduler_p.cpp:512
 
833
#, kde-format
 
834
msgctxt "@info"
 
835
msgid "%1 wants to attend %2 on behalf of %3."
 
836
msgstr ""
 
837
 
 
838
#: scheduler_p.cpp:516
 
839
msgctxt "@title"
 
840
msgid "Uninvited attendee"
 
841
msgstr ""
 
842
 
 
843
#: scheduler_p.cpp:517
 
844
msgctxt "@option"
 
845
msgid "Accept Attendance"
 
846
msgstr ""
 
847
 
 
848
#: scheduler_p.cpp:518
 
849
msgctxt "@option"
 
850
msgid "Reject Attendance"
 
851
msgstr ""
 
852
 
 
853
#: scheduler_p.cpp:521
 
854
msgctxt "@info"
 
855
msgid "The organizer rejected your attendance at this meeting."
 
856
msgstr ""
 
857
 
 
858
#: scheduler_p.cpp:544
 
859
msgctxt "@info"
 
860
msgid ""
 
861
"An attendee was added to the incidence. Do you want to email the attendees "
 
862
"an update message?"
 
863
msgstr ""
 
864
 
 
865
#: scheduler_p.cpp:546
 
866
msgctxt "@title"
 
867
msgid "Attendee Added"
 
868
msgstr ""
 
869
 
 
870
#: scheduler_p.cpp:547
 
871
msgctxt "@option"
 
872
msgid "Send Messages"
 
873
msgstr ""
 
874
 
 
875
#: scheduler_p.cpp:548
 
876
msgctxt "@option"
 
877
msgid "Do Not Send"
 
878
msgstr ""
 
879
 
 
880
#: scheduler_p.cpp:593
 
881
msgid "No incidence for scheduling."
 
882
msgstr ""
 
883
 
 
884
#: scheduler_p.cpp:616
 
885
msgid "No Free Busy Cache"
 
886
msgstr ""
 
887
 
 
888
#: scheduler_p.cpp:635
 
889
msgid "Error saving freebusy object"
 
890
msgstr ""
 
891
 
 
892
#: standardcalendaractionmanager.cpp:68
 
893
msgid "Add Calendar Folder..."
 
894
msgstr ""
 
895
 
 
896
#: standardcalendaractionmanager.cpp:70
 
897
msgid "Add a new calendar folder to the currently selected calendar folder."
 
898
msgstr ""
 
899
 
 
900
#: standardcalendaractionmanager.cpp:73
 
901
msgctxt "@title:window"
 
902
msgid "New Calendar Folder"
 
903
msgstr ""
 
904
 
 
905
#: standardcalendaractionmanager.cpp:77
 
906
#, kde-format
 
907
msgid "Could not create calendar folder: %1"
 
908
msgstr ""
 
909
 
 
910
#: standardcalendaractionmanager.cpp:81
 
911
msgid "Calendar folder creation failed"
 
912
msgstr ""
 
913
 
 
914
#: standardcalendaractionmanager.cpp:86
 
915
#, kde-format
 
916
msgid "Copy Calendar Folder"
 
917
msgid_plural "Copy %1 Calendar Folders"
 
918
msgstr[0] ""
 
919
msgstr[1] ""
 
920
 
 
921
#: standardcalendaractionmanager.cpp:88
 
922
msgid "Copy the selected calendar folders to the clipboard."
 
923
msgstr ""
 
924
 
 
925
#: standardcalendaractionmanager.cpp:92
 
926
#, kde-format
 
927
msgid "Delete Calendar Folder"
 
928
msgid_plural "Delete %1 Calendar Folders"
 
929
msgstr[0] ""
 
930
msgstr[1] ""
 
931
 
 
932
#: standardcalendaractionmanager.cpp:94
 
933
msgid "Delete the selected calendar folders from the calendar."
 
934
msgstr ""
 
935
 
 
936
#: standardcalendaractionmanager.cpp:97
 
937
#, kde-format
 
938
msgid ""
 
939
"Do you really want to delete this calendar folder and all its sub-folders?"
 
940
msgid_plural ""
 
941
"Do you really want to delete %1 calendar folders and all their sub-folders?"
 
942
msgstr[0] ""
 
943
msgstr[1] ""
 
944
 
 
945
#: standardcalendaractionmanager.cpp:102
 
946
msgctxt "@title:window"
 
947
msgid "Delete calendar folder?"
 
948
msgid_plural "Delete calendar folders?"
 
949
msgstr[0] ""
 
950
msgstr[1] ""
 
951
 
 
952
#: standardcalendaractionmanager.cpp:106
 
953
#, kde-format
 
954
msgid "Could not delete calendar folder: %1"
 
955
msgstr ""
 
956
 
 
957
#: standardcalendaractionmanager.cpp:110
 
958
msgid "Calendar folder deletion failed"
 
959
msgstr ""
 
960
 
 
961
#: standardcalendaractionmanager.cpp:115
 
962
#, kde-format
 
963
msgid "Update Calendar Folder"
 
964
msgid_plural "Update %1 Calendar Folders"
 
965
msgstr[0] ""
 
966
msgstr[1] ""
 
967
 
 
968
#: standardcalendaractionmanager.cpp:117
 
969
msgid "Update the content of the selected calendar folders."
 
970
msgstr ""
 
971
 
 
972
#: standardcalendaractionmanager.cpp:122
 
973
#, kde-format
 
974
msgid "Cut Calendar Folder"
 
975
msgid_plural "Cut %1 Calendar Folders"
 
976
msgstr[0] ""
 
977
msgstr[1] ""
 
978
 
 
979
#: standardcalendaractionmanager.cpp:124
 
980
msgid "Cut the selected calendar folders from the calendar."
 
981
msgstr ""
 
982
 
 
983
#: standardcalendaractionmanager.cpp:128
 
984
msgid "Folder Properties..."
 
985
msgstr "Airíonna an Fhillteáin..."
 
986
 
 
987
#: standardcalendaractionmanager.cpp:130
 
988
msgid "Open a dialog to edit the properties of the selected calendar folder."
 
989
msgstr ""
 
990
 
 
991
#: standardcalendaractionmanager.cpp:133
 
992
#, kde-format
 
993
msgctxt "@title:window"
 
994
msgid "Properties of Calendar Folder %1"
 
995
msgstr "Airíonna d'Fillteán Féilirí %1"
 
996
 
 
997
#: standardcalendaractionmanager.cpp:137 standardcalendaractionmanager.cpp:345
 
998
#, kde-format
 
999
msgid "Copy Event"
 
1000
msgid_plural "Copy %1 Events"
 
1001
msgstr[0] "Cóipeáil Imeacht"
 
1002
msgstr[1] "Cóipeáil %1 Imeacht"
 
1003
msgstr[2] "Cóipeáil %1 Imeacht"
 
1004
msgstr[3] "Cóipeáil %1 nImeacht"
 
1005
msgstr[4] "Cóipeáil %1 Imeacht"
 
1006
 
 
1007
#: standardcalendaractionmanager.cpp:139
 
1008
msgid "Copy the selected events to the clipboard."
 
1009
msgstr ""
 
1010
 
 
1011
#: standardcalendaractionmanager.cpp:144 standardcalendaractionmanager.cpp:355
 
1012
#, kde-format
 
1013
msgid "Delete Event"
 
1014
msgid_plural "Delete %1 Events"
 
1015
msgstr[0] "Scrios Imeacht"
 
1016
msgstr[1] "Scrios %1 Imeacht"
 
1017
msgstr[2] "Scrios %1 Imeacht"
 
1018
msgstr[3] "Scrios %1 nImeacht"
 
1019
msgstr[4] "Scrios %1 Imeacht"
 
1020
 
 
1021
#: standardcalendaractionmanager.cpp:146
 
1022
msgid "Delete the selected events from the calendar."
 
1023
msgstr ""
 
1024
 
 
1025
#: standardcalendaractionmanager.cpp:149
 
1026
#, kde-format
 
1027
msgid "Do you really want to delete the selected event?"
 
1028
msgid_plural "Do you really want to delete %1 events?"
 
1029
msgstr[0] ""
 
1030
msgstr[1] ""
 
1031
 
 
1032
#: standardcalendaractionmanager.cpp:154
 
1033
msgctxt "@title:window"
 
1034
msgid "Delete Event?"
 
1035
msgid_plural "Delete Events?"
 
1036
msgstr[0] "Scrios an Imeacht?"
 
1037
msgstr[1] "Scrios na hImeachtaí?"
 
1038
msgstr[2] "Scrios na hImeachtaí?"
 
1039
msgstr[3] "Scrios na hImeachtaí?"
 
1040
msgstr[4] "Scrios na hImeachtaí?"
 
1041
 
 
1042
#: standardcalendaractionmanager.cpp:158
 
1043
#, kde-format
 
1044
msgid "Could not delete event: %1"
 
1045
msgstr ""
 
1046
 
 
1047
#: standardcalendaractionmanager.cpp:162
 
1048
msgid "Event deletion failed"
 
1049
msgstr ""
 
1050
 
 
1051
#: standardcalendaractionmanager.cpp:167 standardcalendaractionmanager.cpp:359
 
1052
#, kde-format
 
1053
msgid "Cut Event"
 
1054
msgid_plural "Cut %1 Events"
 
1055
msgstr[0] "Gearr Imeacht"
 
1056
msgstr[1] "Gearr %1 Imeacht"
 
1057
msgstr[2] "Gearr %1 Imeacht"
 
1058
msgstr[3] "Gearr %1 nImeacht"
 
1059
msgstr[4] "Gearr %1 Imeacht"
 
1060
 
 
1061
#: standardcalendaractionmanager.cpp:169
 
1062
msgid "Cut the selected events from the calendar."
 
1063
msgstr ""
 
1064
 
 
1065
#: standardcalendaractionmanager.cpp:173
 
1066
msgid "Add &Calendar..."
 
1067
msgstr ""
 
1068
 
 
1069
#: standardcalendaractionmanager.cpp:175
 
1070
msgid ""
 
1071
"Add a new calendar<p>You will be presented with a dialog where you can "
 
1072
"select the type of the calendar that shall be added.</p>"
 
1073
msgstr ""
 
1074
 
 
1075
#: standardcalendaractionmanager.cpp:180
 
1076
msgctxt "@title:window"
 
1077
msgid "Add Calendar"
 
1078
msgstr "Cuir Féilire Leis"
 
1079
 
 
1080
#: standardcalendaractionmanager.cpp:184
 
1081
#, kde-format
 
1082
msgid "Could not create calendar: %1"
 
1083
msgstr ""
 
1084
 
 
1085
#: standardcalendaractionmanager.cpp:188
 
1086
msgid "Calendar creation failed"
 
1087
msgstr ""
 
1088
 
 
1089
#: standardcalendaractionmanager.cpp:194
 
1090
#, kde-format
 
1091
msgid "&Delete Calendar"
 
1092
msgid_plural "&Delete %1 Calendars"
 
1093
msgstr[0] "&Scrios Féilire"
 
1094
msgstr[1] "&Scrios %1 Fhéilire"
 
1095
msgstr[2] "&Scrios %1 Fhéilire"
 
1096
msgstr[3] "&Scrios %1 bhFéilire"
 
1097
msgstr[4] "&Scrios %1 Féilire"
 
1098
 
 
1099
#: standardcalendaractionmanager.cpp:196
 
1100
msgid ""
 
1101
"Delete the selected calendars<p>The currently selected calendars will be "
 
1102
"deleted, along with all the events, todos and journals they contain.</p>"
 
1103
msgstr ""
 
1104
 
 
1105
#: standardcalendaractionmanager.cpp:201
 
1106
#, kde-format
 
1107
msgid "Do you really want to delete this calendar?"
 
1108
msgid_plural "Do you really want to delete %1 calendars?"
 
1109
msgstr[0] ""
 
1110
msgstr[1] ""
 
1111
 
 
1112
#: standardcalendaractionmanager.cpp:206
 
1113
msgctxt "@title:window"
 
1114
msgid "Delete Calendar?"
 
1115
msgid_plural "Delete Calendars?"
 
1116
msgstr[0] ""
 
1117
msgstr[1] ""
 
1118
 
 
1119
#: standardcalendaractionmanager.cpp:211
 
1120
msgid "Calendar Properties..."
 
1121
msgstr ""
 
1122
 
 
1123
#: standardcalendaractionmanager.cpp:213
 
1124
msgid "Open a dialog to edit properties of the selected calendar."
 
1125
msgstr ""
 
1126
 
 
1127
#: standardcalendaractionmanager.cpp:218
 
1128
#, kde-format
 
1129
msgid "Update Calendar"
 
1130
msgid_plural "Update %1 Calendars"
 
1131
msgstr[0] "Nuashonraigh Féilire"
 
1132
msgstr[1] "Nuashonraigh %1 Fhéilire"
 
1133
msgstr[2] "Nuashonraigh %1 Fhéilire"
 
1134
msgstr[3] "Nuashonraigh %1 bhFéilire"
 
1135
msgstr[4] "Nuashonraigh %1 Féilire"
 
1136
 
 
1137
#: standardcalendaractionmanager.cpp:220
 
1138
msgid "Updates the content of all folders of the selected calendars."
 
1139
msgstr ""
 
1140
 
 
1141
#: standardcalendaractionmanager.cpp:224
 
1142
msgid "&Copy to Calendar"
 
1143
msgstr ""
 
1144
 
 
1145
#: standardcalendaractionmanager.cpp:226
 
1146
msgid "Copy the selected event to a different calendar."
 
1147
msgstr ""
 
1148
 
 
1149
#: standardcalendaractionmanager.cpp:230
 
1150
msgid "&Move to Calendar"
 
1151
msgstr ""
 
1152
 
 
1153
#: standardcalendaractionmanager.cpp:232
 
1154
msgid "Move the selected event to a different calendar."
 
1155
msgstr ""
 
1156
 
 
1157
#: standardcalendaractionmanager.cpp:237
 
1158
#, kde-format
 
1159
msgid "Could not paste event: %1"
 
1160
msgstr ""
 
1161
 
 
1162
#: standardcalendaractionmanager.cpp:241
 
1163
msgid "Paste failed"
 
1164
msgstr "Theip ar ghreamú"
 
1165
 
 
1166
#: standardcalendaractionmanager.cpp:348 standardcalendaractionmanager.cpp:351
 
1167
msgid "Copy Event To"
 
1168
msgstr ""
 
1169
 
 
1170
#: standardcalendaractionmanager.cpp:362 standardcalendaractionmanager.cpp:365
 
1171
msgid "Move Event To"
 
1172
msgstr ""
 
1173
 
 
1174
#: standardcalendaractionmanager.cpp:368
 
1175
msgid "Edit Event..."
 
1176
msgstr "Cuir Imeacht in Eagar..."
 
1177
 
 
1178
#: standardcalendaractionmanager.cpp:373
 
1179
#, kde-format
 
1180
msgid "Copy To-do"
 
1181
msgid_plural "Copy %1 To-dos"
 
1182
msgstr[0] "Cóipeáil Tasc"
 
1183
msgstr[1] "Cóipeáil %1 Thasc"
 
1184
msgstr[2] "Cóipeáil %1 Thasc"
 
1185
msgstr[3] "Cóipeáil %1 dTasc"
 
1186
msgstr[4] "Cóipeáil %1 Tasc"
 
1187
 
 
1188
#: standardcalendaractionmanager.cpp:376 standardcalendaractionmanager.cpp:379
 
1189
msgid "Copy To-do To"
 
1190
msgstr ""
 
1191
 
 
1192
#: standardcalendaractionmanager.cpp:383
 
1193
#, kde-format
 
1194
msgid "Delete To-do"
 
1195
msgid_plural "Delete %1 To-dos"
 
1196
msgstr[0] "Scrios Tasc"
 
1197
msgstr[1] "Scrios %1 Thasc"
 
1198
msgstr[2] "Scrios %1 Thasc"
 
1199
msgstr[3] "Scrios %1 dTasc"
 
1200
msgstr[4] "Scrios %1 Tasc"
 
1201
 
 
1202
#: standardcalendaractionmanager.cpp:387
 
1203
#, kde-format
 
1204
msgid "Cut To-do"
 
1205
msgid_plural "Cut %1 To-dos"
 
1206
msgstr[0] "Gearr Tasc"
 
1207
msgstr[1] "Gearr %1 Thasc"
 
1208
msgstr[2] "Gearr %1 Thasc"
 
1209
msgstr[3] "Gearr %1 dTasc"
 
1210
msgstr[4] "Gearr %1 Tasc"
 
1211
 
 
1212
#: standardcalendaractionmanager.cpp:390 standardcalendaractionmanager.cpp:393
 
1213
msgid "Move To-do To"
 
1214
msgstr "Bog Tasc Go"
 
1215
 
 
1216
#: standardcalendaractionmanager.cpp:396
 
1217
msgid "Edit To-do..."
 
1218
msgstr "Cuir Tasc in Eagar..."
 
1219
 
 
1220
#: standardcalendaractionmanager.cpp:401
 
1221
#, kde-format
 
1222
msgid "Copy Journal"
 
1223
msgid_plural "Copy %1 Journals"
 
1224
msgstr[0] "Cóipeáil Dialann"
 
1225
msgstr[1] "Cóipeáil %1 Dhialann"
 
1226
msgstr[2] "Cóipeáil %1 Dhialann"
 
1227
msgstr[3] "Cóipeáil %1 nDialann"
 
1228
msgstr[4] "Cóipeáil %1 Dialann"
 
1229
 
 
1230
#: standardcalendaractionmanager.cpp:404 standardcalendaractionmanager.cpp:407
 
1231
msgid "Copy Journal To"
 
1232
msgstr "Cóipeáil Dialann Go"
 
1233
 
 
1234
#: standardcalendaractionmanager.cpp:411
 
1235
#, kde-format
 
1236
msgid "Delete Journal"
 
1237
msgid_plural "Delete %1 Journals"
 
1238
msgstr[0] "Scrios Dialann"
 
1239
msgstr[1] "Scrios %1 Dhialann"
 
1240
msgstr[2] "Scrios %1 Dhialann"
 
1241
msgstr[3] "Scrios %1 nDialann"
 
1242
msgstr[4] "Scrios %1 Dialann"
 
1243
 
 
1244
#: standardcalendaractionmanager.cpp:415
 
1245
#, kde-format
 
1246
msgid "Cut Journal"
 
1247
msgid_plural "Cut %1 Journals"
 
1248
msgstr[0] "Gearr Dialann"
 
1249
msgstr[1] "Gearr %1 Dhialann"
 
1250
msgstr[2] "Gearr %1 Dhialann"
 
1251
msgstr[3] "Gearr %1 Dialann"
 
1252
msgstr[4] "Gearr %1 Dialann"
 
1253
 
 
1254
#: standardcalendaractionmanager.cpp:418 standardcalendaractionmanager.cpp:421
 
1255
msgid "Move Journal To"
 
1256
msgstr "Bog Dialann Go"
 
1257
 
 
1258
#: standardcalendaractionmanager.cpp:424
 
1259
msgid "Edit Journal..."
 
1260
msgstr "Cuir Dialann in Eagar..."
 
1261
 
 
1262
#: standardcalendaractionmanager.cpp:559
 
1263
msgid "New E&vent..."
 
1264
msgstr "Imeac&ht Nua..."
 
1265
 
 
1266
#: standardcalendaractionmanager.cpp:560
 
1267
msgid "Create a new event"
 
1268
msgstr "Cruthaigh imeacht nua"
 
1269
 
 
1270
#: standardcalendaractionmanager.cpp:568
 
1271
msgid "New &To-do..."
 
1272
msgstr "&Tasc Nua..."
 
1273
 
 
1274
#: standardcalendaractionmanager.cpp:569
 
1275
msgid "Create a new To-do"
 
1276
msgstr "Cruthaigh Tasc nua"
 
1277
 
 
1278
#: standardcalendaractionmanager.cpp:577
 
1279
msgid "New Su&b-to-do..."
 
1280
msgstr "&Fo-Thasc Nua..."
 
1281
 
 
1282
#: standardcalendaractionmanager.cpp:578
 
1283
msgid "Create a new Sub-to-do"
 
1284
msgstr "Cruthaigh Fo-thasc nua"
 
1285
 
 
1286
#: standardcalendaractionmanager.cpp:586
 
1287
msgid "New &Journal..."
 
1288
msgstr "&Dialann Nua..."
 
1289
 
 
1290
#: standardcalendaractionmanager.cpp:587
 
1291
msgid "Create a new Journal"
 
1292
msgstr "Cruthaigh Dialann nua"
 
1293
 
 
1294
#: standardcalendaractionmanager.cpp:594
 
1295
msgid "&Edit..."
 
1296
msgstr "&Eagar..."
 
1297
 
 
1298
#: standardcalendaractionmanager.cpp:595
 
1299
msgid "Edit the selected incidence."
 
1300
msgstr ""
 
1301
 
 
1302
#: todopurger.cpp:76
 
1303
msgid "Purging completed to-dos"
 
1304
msgstr ""