~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-ga/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/ga/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-qdoy3ycmjzs4olik
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Irish translation of kio_audiocd
 
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the kio_audiocd package.
 
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kdemultimedia/kio_audiocd.po\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-08-07 01:43+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
 
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 
13
"Language: ga\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
 
18
"3 : 4\n"
 
19
 
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
 
23
 
 
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your emails"
 
26
msgstr "seoc@iolfree.ie,kscanne@gmail.com"
 
27
 
 
28
#: audiocd.cpp:64
 
29
msgid "CDDB Information"
 
30
msgstr "Faisnéis CDDB"
 
31
 
 
32
#: audiocd.cpp:78
 
33
msgid "Protocol name"
 
34
msgstr "Ainm an phrótacail"
 
35
 
 
36
#: audiocd.cpp:79 audiocd.cpp:80
 
37
msgid "Socket name"
 
38
msgstr "Ainm an tsoicéid"
 
39
 
 
40
#: audiocd.cpp:106
 
41
msgid "Information"
 
42
msgstr "Eolas"
 
43
 
 
44
#: audiocd.cpp:106
 
45
msgid "Full CD"
 
46
msgstr "Dlúthdhiosca Iomlán"
 
47
 
 
48
#: audiocd.cpp:271
 
49
msgid ""
 
50
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
 
51
"format instead."
 
52
msgstr ""
 
53
"Ní féidir óstríomhaire a shonrú leis an bprótacal seo.  Úsáid an fhormáid "
 
54
"audiocd:/."
 
55
 
 
56
#: audiocd.cpp:819
 
57
msgid ""
 
58
"Device does not have read permissions for this account.  Check the read "
 
59
"permissions on the device."
 
60
msgstr ""
 
61
"Níl cead ag úinéir an chuntais seo an gléas a léamh.  Seiceáil na ceadanna "
 
62
"léimh ar an ngléas."
 
63
 
 
64
#: audiocd.cpp:821
 
65
msgid ""
 
66
"Device does not have write permissions for this account.  Check the write "
 
67
"permissions on the device."
 
68
msgstr ""
 
69
"Níl cead ag úinéir an chuntais seo scríobh ar an ngléas.  Seiceáil na "
 
70
"ceadanna scríofa ar an ngléas."
 
71
 
 
72
#: audiocd.cpp:825
 
73
msgid ""
 
74
"Unknown error.  If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
 
75
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
 
76
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
 
77
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
 
78
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
 
79
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
 
80
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your "
 
81
"CD-ROM is."
 
82
msgstr ""
 
83
"Earráid anaithnid.  Má tá dlúthdhiosca sa tiomántán, bain triail as an ordú "
 
84
"'cdparanoia -vsQ' mar thusa féin (vs. mar fhorúsáideoir).  An bhfeiceann tú "
 
85
"liosta amhrán?  Mura bhfeiceann, bí cinnte go bhfuil cead agat an gléas "
 
86
"dlúthdhiosca a rochtain. Má tá tú ag úsáid aithris SCSI (is féidir é seo má "
 
87
"tá scríbhneoir dlúthdhioscaí IDE agat) bí cinnte go bhfuil ceadanna léimh "
 
88
"agus scríofa agat ar an ngléas ginearálach SCSI, is dócha /dev/sg0, /dev/"
 
89
"sg1, srl.  Mura n-oibríonn sé fós, bain triail as an ordú 'audiocd:/?device=/"
 
90
"dev/sg0' (nó rud éigin mar sin) chun cur in iúl do kio_audiocd cad é an "
 
91
"gléas CD-ROM atá agat."
 
92
 
 
93
#: audiocd.cpp:899
 
94
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
 
95
msgstr ""
 
96
"AudioCD: Braitheadh damáiste don diosca ar an rian seo, seans go bhfuil na "
 
97
"sonraí truaillithe."
 
98
 
 
99
#: audiocd.cpp:905
 
100
#, kde-format
 
101
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
 
102
msgstr "Earráid agus sonraí fuaime do %1 á léamh ón dlúthdhiosca"
 
103
 
 
104
#: audiocd.cpp:915 audiocd.cpp:993
 
105
#, kde-format
 
106
msgid "Could not read %1: encoding failed"
 
107
msgstr "Ní féidir %1 a léamh: theip ar ionchódú"
 
108
 
 
109
#: audiocd.cpp:1123
 
110
#, kde-format
 
111
msgid "Track %1"
 
112
msgstr "Amhrán %1"