~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-ga/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_rtm.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-qdoy3ycmjzs4olik
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Irish translation of plasma_applet_rtm
2
 
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_rtm package.
4
 
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: playground-base/plasma_applet_rtm.po\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 01:31+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-01-20 10:11-0500\n"
11
 
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
13
 
"Language: ga\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
18
 
"3 : 4\n"
19
 
 
20
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2)
21
 
#: authenticate.ui:17
22
 
msgid ""
23
 
"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk "
24
 
"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is "
25
 
"red, you need to enter your username and password below to log in."
26
 
msgstr ""
27
 
 
28
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
29
 
#: authenticate.ui:20
30
 
#, fuzzy
31
 
#| msgid "Authentication"
32
 
msgid "Current Authentication Status"
33
 
msgstr "Fíordheimhniú"
34
 
 
35
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus)
36
 
#: authenticate.ui:38 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200
37
 
msgid "Authenticated"
38
 
msgstr "Fíordheimhnithe"
39
 
 
40
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
41
 
#: authenticate.ui:50
42
 
msgid "Re-Authenticate"
43
 
msgstr "Fíordheimhnigh Arís"
44
 
 
45
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton)
46
 
#: authenticate.ui:71
47
 
msgid "Authenticate with Remember The Milk Service"
48
 
msgstr ""
49
 
 
50
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
51
 
#: authenticate.ui:83
52
 
#, fuzzy
53
 
#| msgid "Remember The Milk Authentication"
54
 
msgid "No Remember The Milk Account?"
55
 
msgstr "Fíordheimhniú Remember The Milk"
56
 
 
57
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel)
58
 
#: authenticate.ui:93
59
 
msgid "Register for one here."
60
 
msgstr ""
61
 
 
62
 
#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel)
63
 
#: authenticate.ui:99
64
 
msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/"
65
 
msgstr ""
66
 
 
67
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
68
 
#: general.ui:26
69
 
msgid "Sort by:"
70
 
msgstr "Sórtáil de réir:"
71
 
 
72
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType)
73
 
#: general.ui:42
74
 
msgid ""
75
 
"Change the current sorting method.\n"
76
 
"\n"
77
 
"Priority:\n"
78
 
"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due "
79
 
"date.\n"
80
 
"\n"
81
 
"Due Date:\n"
82
 
"Items are first sorted by their due date and secondly by priority."
83
 
msgstr ""
84
 
 
85
 
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70
86
 
msgid "Due Date"
87
 
msgstr "Spriocdháta"
88
 
 
89
 
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71
90
 
msgid "Priority"
91
 
msgstr "Tosaíocht"
92
 
 
93
 
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111
94
 
msgid "Click to finish authentication"
95
 
msgstr ""
96
 
 
97
 
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163
98
 
msgid "General"
99
 
msgstr "Ginearálta"
100
 
 
101
 
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163
102
 
msgid "General Configuration Options"
103
 
msgstr ""
104
 
 
105
 
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164
106
 
msgid "Authentication"
107
 
msgstr "Fíordheimhniú"
108
 
 
109
 
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164
110
 
msgid "Remember The Milk Authentication"
111
 
msgstr "Fíordheimhniú Remember The Milk"
112
 
 
113
 
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204
114
 
msgid "Not Authenticated"
115
 
msgstr "Gan Fíordheimhniú"
116
 
 
117
 
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222
118
 
msgid "Login Failed. Please try again."
119
 
msgstr ""
120
 
 
121
 
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332
122
 
msgid "Remember The Milk Tasks"
123
 
msgstr ""
124
 
 
125
 
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287
126
 
msgid "Editing Task: "
127
 
msgstr ""
128
 
 
129
 
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320
130
 
msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine"
131
 
msgstr ""
132
 
 
133
 
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335
134
 
msgid "No Data Yet. Refreshing..."
135
 
msgstr ""
136
 
 
137
 
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373
138
 
msgid "Filter Tasks..."
139
 
msgstr ""
140
 
 
141
 
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379
142
 
msgid "Create New Task..."
143
 
msgstr ""
144
 
 
145
 
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415
146
 
msgid "Authentication to Remember The Milk needed"
147
 
msgstr ""
148
 
 
149
 
#: taskeditor.cpp:52
150
 
msgid "Name:"
151
 
msgstr "Ainm:"
152
 
 
153
 
#: taskeditor.cpp:54
154
 
msgid "Due:"
155
 
msgstr "Dlite:"
156
 
 
157
 
#: taskeditor.cpp:56
158
 
msgid "Tags:"
159
 
msgstr "Clibeanna:"
160
 
 
161
 
#: taskeditor.cpp:58
162
 
msgid "Priority:"
163
 
msgstr "Tosaíocht:"
164
 
 
165
 
#: taskeditor.cpp:60
166
 
msgid "Complete:"
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
 
#: taskeditor.cpp:63
170
 
msgid "Top Priority"
171
 
msgstr "Tosaíocht Is Airde"
172
 
 
173
 
#: taskeditor.cpp:63
174
 
msgid "Medium Priority"
175
 
msgstr "Gnáth-Thosaíocht"
176
 
 
177
 
#: taskeditor.cpp:63
178
 
msgid "Low Priority"
179
 
msgstr "Tosaíocht Íseal"
180
 
 
181
 
#: taskeditor.cpp:63
182
 
msgid "No Priority"
183
 
msgstr "Gan Tosaíocht"
184
 
 
185
 
#: taskeditor.cpp:74
186
 
msgid "Update Task"
187
 
msgstr ""
188
 
 
189
 
#: taskeditor.cpp:77
190
 
msgid "Discard Changes"
191
 
msgstr "Ná Sábháil na hAthruithe"
192
 
 
193
 
#: taskitemdelegate.cpp:45
194
 
msgid "Tags: "
195
 
msgstr "Clibeanna: "
196
 
 
197
 
#: taskmodel.cpp:80
198
 
msgid "Top Priority:"
199
 
msgstr ""
200
 
 
201
 
#: taskmodel.cpp:81
202
 
msgid "Medium Priority:"
203
 
msgstr ""
204
 
 
205
 
#: taskmodel.cpp:82
206
 
msgid "Low Priority:"
207
 
msgstr ""
208
 
 
209
 
#: taskmodel.cpp:83
210
 
msgid "No Priority:"
211
 
msgstr ""
212
 
 
213
 
#: taskmodel.cpp:86
214
 
msgid "Overdue"
215
 
msgstr ""
216
 
 
217
 
#: taskmodel.cpp:87
218
 
msgid "Today"
219
 
msgstr "Inniu"
220
 
 
221
 
#: taskmodel.cpp:88
222
 
msgid "Tomorrow"
223
 
msgstr "Amárach"
224
 
 
225
 
#: taskmodel.cpp:89
226
 
msgid "Anytime"
227
 
msgstr "Am Ar Bith"