1
# Irish translation of Rocs
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the Rocs package.
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
7
"Project-Id-Version: Rocs\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-06-12 01:37+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-03-25 09:41-0500\n"
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
msgstr "Kevin Scannell"
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
msgstr "kscanne@gmail.com"
28
#: Actions/AddConnectionHandAction.cpp:39
29
msgctxt "@action:intoolbar"
31
msgstr "Cuir Nasc Leis"
33
#: Actions/AddConnectionHandAction.cpp:40
34
#: Actions/AddConnectionHandAction.cpp:55
35
msgctxt "@info:tooltip"
36
msgid "Creates a new edge between 2 nodes"
37
msgstr "Cruthaigh nasc idir dhá nód"
39
#: Actions/AddConnectionHandAction.cpp:54 Actions/AddDataHandAction.cpp:45
41
msgctxt "@action:intoolbar"
45
#: Actions/AddDataAction.cpp:33 Actions/AddDataHandAction.cpp:35
46
#: Interface/EditorToolbar.cpp:59
47
msgctxt "@action:intoolbar"
49
msgstr "Cuir Sonraí Leis"
51
#: Actions/AddDataAction.cpp:34
52
msgctxt "@info:tooltip"
53
msgid "Creates a new node at the click position."
54
msgstr "Cruthaigh nód nua san áit a gcliceálann tú."
56
#: Actions/AddDataHandAction.cpp:36 Actions/AddDataHandAction.cpp:46
57
msgctxt "@info:tooltip"
58
msgid "Creates a new node at the click position on the drawing area."
61
#: Actions/AddDataHandAction.cpp:58
66
#: Actions/DeleteHandAction.cpp:36
67
msgctxt "@action:intoolbar"
71
#: Actions/DeleteHandAction.cpp:37
72
msgctxt "@info:tooltip"
73
msgid "Delete items by clicking on them."
74
msgstr "Scrios míreanna trí chliceáil orthu."
76
#: Actions/PropertiesDialogAction.cpp:169
77
msgctxt "@title:window"
78
msgid "Data Type Properties"
81
#: Actions/PropertiesDialogAction.cpp:190
82
msgctxt "@title:window"
83
msgid "Pointer Type Properties"
86
#: Actions/SelectMoveHandAction.cpp:41
87
msgctxt "@action:intoolbar"
91
#: Actions/SelectMoveHandAction.cpp:42
92
msgctxt "@info:tooltip"
93
msgid "Select and move items."
94
msgstr "Roghnaigh agus bog míreanna."
96
#: Actions/ZoomAction.cpp:39
97
msgctxt "@action:intoolbar"
101
#: Actions/ZoomAction.cpp:40
102
msgctxt "@info:tooltip"
103
msgid "Zoom the canvas by the wheel, or by dragging."
106
#: GraphVisualEditor.cpp:138 GraphVisualEditor.cpp:236
107
#: GraphVisualEditor.cpp:297 GraphVisualEditor.cpp:313
108
msgctxt "@action:button"
112
#: GraphVisualEditor.cpp:163
113
msgctxt "@label:listbox"
114
msgid "Graph Document:"
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
118
#: GraphVisualEditor.cpp:173 Tools/TransformEdges/TransformEdgesWidget.ui:20
119
msgid "Data Structure:"
120
msgstr "Struchtúr Sonraí:"
122
#: GraphVisualEditor.cpp:184
123
msgctxt "@info:tooltip"
124
msgid "Add a new data structure."
125
msgstr "Cuir struchtúr nua sonraí leis."
127
#: GraphVisualEditor.cpp:190
128
msgctxt "@info:tooltip"
129
msgid "Remove selected data structure."
132
#: GraphVisualEditor.cpp:281
133
msgctxt "@action:intoolbar Alignment"
137
#: GraphVisualEditor.cpp:282 GraphVisualEditor.cpp:285
138
msgctxt "@action:intoolbar Alignment"
142
#: GraphVisualEditor.cpp:283
143
msgctxt "@action:intoolbar Alignment"
147
#: GraphVisualEditor.cpp:284
148
msgctxt "@action:intoolbar Alignment"
152
#: GraphVisualEditor.cpp:286
153
msgctxt "@action:intoolbar Alignment"
157
#: GraphVisualEditor.cpp:287
158
msgctxt "@action:intoolbar Alignment"
162
#: GraphVisualEditor.cpp:288
163
msgctxt "@action:intoolbar Alignment"
164
msgid "Minimize Crossing Edges"
167
#: GraphVisualEditor.cpp:349
169
msgctxt "@info:tooltip current zoom factor for graph editor"
171
msgstr "Súmáil: %1\\%"
173
#: Interface/DataPropertiesWidget.cpp:39
174
msgid "Edit Data Types"
177
#: Interface/DataPropertiesWidget.cpp:45
178
msgctxt "@title:window"
179
msgid "Data Element Properties"
182
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DataPropertiesWidget)
183
#: Interface/DataPropertiesWidget.ui:26
185
#| msgid "Static Properties"
186
msgid "Data Properties"
187
msgstr "Airíonna Statacha"
189
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Appearance)
190
#: Interface/DataPropertiesWidget.ui:38
191
#: Interface/PointerPropertiesWidget.ui:38
192
msgid "Static Properties"
193
msgstr "Airíonna Statacha"
195
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _color)
196
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
197
#: Interface/DataPropertiesWidget.ui:46 Interface/DataPropertiesWidget.ui:59
198
#: Interface/PointerPropertiesWidget.ui:56
199
#: Interface/PointerPropertiesWidget.ui:69
201
msgstr "Dath an nóid"
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
204
#: Interface/DataPropertiesWidget.ui:62
205
#: Interface/PointerPropertiesWidget.ui:72
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
210
#: Interface/DataPropertiesWidget.ui:84
211
#: Interface/PointerPropertiesWidget.ui:97
215
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, DynamicProperties)
216
#: Interface/DataPropertiesWidget.ui:150
217
#: Interface/PointerPropertiesWidget.ui:163
218
msgid "Dynamic Properties"
219
msgstr "Airíonna Dinimiciúla"
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
222
#: Interface/DataStructurePage.ui:22 Interface/DataTypePage.ui:127
223
#: Interface/PointerTypePage.ui:102
227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
228
#: Interface/DataStructurePage.ui:38
229
msgid "Data Structure Plugin:"
230
msgstr "Breiseán Struchtúr Sonraí:"
232
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
233
#: Interface/DataStructurePage.ui:53
235
#| msgctxt "@title:window"
236
#| msgid "Data Structure Properties"
237
msgid "Data Structure Plugin Properties"
238
msgstr "Airíonna Struchtúir Sonraí"
240
#: Interface/DataStructurePropertiesDialog.cpp:50
242
msgid "Data Structure"
243
msgstr "Struchtúr Sonraí"
245
#: Interface/DataStructurePropertiesDialog.cpp:51
246
#: Interface/DocumentPropertiesDialog.cpp:36
251
#: Interface/DataStructurePropertiesDialog.cpp:52
252
#: Interface/DocumentPropertiesDialog.cpp:37
254
msgid "Pointer Types"
257
#: Interface/DataStructurePropertiesDialog.cpp:56
258
msgctxt "@title:window"
259
msgid "Data Structure Properties"
260
msgstr "Airíonna Struchtúir Sonraí"
262
#: Interface/DataTypePage.cpp:68 Interface/PointerTypePage.cpp:68
266
#: Interface/DataTypePage.cpp:69 Interface/PointerTypePage.cpp:69
267
msgid "Default Value"
268
msgstr "Luach Réamhshocraithe"
270
#: Interface/DataTypePage.cpp:70 Interface/PointerTypePage.cpp:70
274
#: Interface/DataTypePage.cpp:206 Interface/DataTypePage.cpp:327
275
#: Interface/DataTypePage.cpp:340 Interface/PointerTypePage.cpp:219
276
#: Interface/PointerTypePage.cpp:277 Interface/PointerTypePage.cpp:332
277
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.cpp:116
278
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.cpp:127
280
msgctxt "@item:inlistbox"
282
msgstr "%1 (Aitheantas %2)"
284
#: Interface/DataTypePage.cpp:250 Interface/DataTypePage.cpp:252
285
#: Interface/PointerTypePage.cpp:305 Interface/PointerTypePage.cpp:307
287
msgctxt "Property identifier, only a-Z and no spaces"
291
#: Interface/DataTypePage.cpp:336
292
msgctxt "@item:inlistbox"
296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
297
#: Interface/DataTypePage.ui:26
298
msgid "Select Data Type:"
301
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, deleteType)
302
#: Interface/DataTypePage.ui:55
303
msgid "Remove selected data type."
306
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, addType)
307
#: Interface/DataTypePage.ui:83
309
#| msgctxt "@info:tooltip"
310
#| msgid "Add a new data structure."
311
msgid "Add new data type."
312
msgstr "Cuir struchtúr nua sonraí leis."
314
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, typeName)
315
#: Interface/DataTypePage.ui:117 Interface/PointerTypePage.ui:115
316
msgid "Insert a name for this type"
319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeDefaultColorLabel)
320
#: Interface/DataTypePage.ui:137 Interface/PointerTypePage.ui:86
321
msgid "Default Color:"
322
msgstr "Dath Réamhshocraithe:"
324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
325
#: Interface/DataTypePage.ui:216
327
#| msgctxt "@title:window"
328
#| msgid "Data Structure Properties"
329
msgid "Data Type Properties"
330
msgstr "Airíonna Struchtúir Sonraí"
332
#: Interface/DocumentPropertiesDialog.cpp:41
333
msgctxt "@title:window"
334
msgid "Document Properties"
337
#: Interface/EditorToolbar.cpp:58
338
msgctxt "@title:menu"
340
msgstr "Cuir Sonraí Leis"
342
#: Interface/EditorToolbar.cpp:60
343
msgctxt "@info:tooltip"
344
msgid "Add new data element"
347
#: Interface/EditorToolbar.cpp:64
348
msgctxt "@title:menu"
349
msgid "Add Connection"
352
#: Interface/EditorToolbar.cpp:65
353
msgctxt "@action:intoolbar"
354
msgid "Add Connection"
357
#: Interface/EditorToolbar.cpp:66
358
msgctxt "@info:tooltip"
359
msgid "Add a new connection between two data elements of selected type"
362
#: Interface/model_GraphProperties.cpp:88
366
#: Interface/model_GraphProperties.cpp:89
370
#: Interface/PointerPropertiesWidget.cpp:36
371
msgid "Edit Pointer Types"
374
#: Interface/PointerPropertiesWidget.cpp:42
375
msgctxt "@title:window"
376
msgid "Pointer Properties"
379
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PointerPropertiesWidget)
380
#: Interface/PointerPropertiesWidget.ui:26
382
#| msgid "Choose Properties"
383
msgid "Pointer Properties"
384
msgstr "Roghnaigh Airíonna"
386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
387
#: Interface/PointerPropertiesWidget.ui:46
391
#: Interface/PointerTypePage.cpp:174
392
msgctxt "@item:inlistbox"
396
#: Interface/PointerTypePage.cpp:175
397
msgctxt "@item:inlistbox"
401
#: Interface/PointerTypePage.cpp:176
402
msgctxt "@item:inlistbox"
406
#: Interface/PointerTypePage.cpp:177
407
msgctxt "@item:inlistbox"
408
msgid "dash dot line"
411
#: Interface/PointerTypePage.cpp:180
412
msgctxt "@item:inlistbox"
413
msgid "Unidirectional"
416
#: Interface/PointerTypePage.cpp:181
417
msgctxt "@item:inlistbox"
418
msgid "Bidirectional"
421
#: Interface/PointerTypePage.cpp:328
422
msgctxt "@item:inlistbox"
426
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, deleteType)
427
#: Interface/PointerTypePage.ui:38
428
msgid "Add new pointer type."
431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
432
#: Interface/PointerTypePage.ui:51
433
msgid "Select Pointer Type:"
436
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addType)
437
#: Interface/PointerTypePage.ui:64
438
msgid "Remove selected pointer type."
441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
442
#: Interface/PointerTypePage.ui:125
446
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, typePointerDirection)
447
#: Interface/PointerTypePage.ui:135
449
"<html><head/><body><p>Select if pointers of this type is unidirectional or "
450
"bidirectional. Changing this value changes directions of all pointers of "
451
"this type.</p></body></html>"
454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
455
#: Interface/PointerTypePage.ui:142
459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
460
#: Interface/PointerTypePage.ui:166
462
#| msgid "Choose Properties"
463
msgid "Pointer Type Properties"
464
msgstr "Roghnaigh Airíonna"
466
#: Scene/GraphScene.cpp:340
467
msgctxt "@title:menu"
468
msgid "Data Structure"
469
msgstr "Struchtúr Sonraí"
471
#: Scene/GraphScene.cpp:341
472
msgctxt "@title:menu"
476
#: Scene/GraphScene.cpp:363
477
msgctxt "@title:menu"
481
#: Scene/GraphScene.cpp:365
482
msgctxt "@action:inmenu Zoom"
486
#: Scene/GraphScene.cpp:366
487
msgctxt "@action:inmenu Zoom"
491
#: Scene/GraphScene.cpp:367
492
msgctxt "@action:inmenu Zoom"
494
msgstr "Athshocraigh"
496
#: Scene/GraphScene.cpp:376 Scene/GraphScene.cpp:409
500
#: Scene/GraphScene.cpp:377 Scene/GraphScene.cpp:410
501
msgctxt "@action:inmenu align elements at bottom"
505
#: Scene/GraphScene.cpp:378 Scene/GraphScene.cpp:411
506
msgctxt "@action:inmenu align elements at center"
510
#: Scene/GraphScene.cpp:379 Scene/GraphScene.cpp:412
511
msgctxt "@action:inmenu align elements at top"
515
#: Scene/GraphScene.cpp:380 Scene/GraphScene.cpp:413
516
msgctxt "@action:inmenu align elements left"
520
#: Scene/GraphScene.cpp:381 Scene/GraphScene.cpp:414
521
msgctxt "@action:inmenu align elements right"
525
#: Scene/GraphScene.cpp:382 Scene/GraphScene.cpp:415
526
msgctxt "@action:inmenu align elements as a circle"
530
#: Scene/GraphScene.cpp:383 Scene/GraphScene.cpp:416
531
msgctxt "@action:inmenu align elements such that crossing edges are minimized"
532
msgid "Minimize Crossing Edges"
535
#: Scene/GraphScene.cpp:396 Scene/GraphScene.cpp:454 Scene/GraphScene.cpp:459
536
msgctxt "@action:inmenu"
540
#: Scene/GraphScene.cpp:418 Scene/GraphScene.cpp:423
541
msgctxt "@title:menu Assign values"
545
#: Scene/GraphScene.cpp:419 Scene/GraphScene.cpp:424
546
msgctxt "@action:inmenu Value"
550
#: Scene/GraphScene.cpp:420 Scene/GraphScene.cpp:425
551
msgctxt "@action:inmenu Value"
552
msgid "Random Integers"
553
msgstr "Slánuimhreacha Randamacha"
555
#: Scene/GraphScene.cpp:421 Scene/GraphScene.cpp:426
556
msgctxt "@action:inmenu Value"
558
msgstr "Réaduimhreacha Randamacha"
560
#: Scene/GraphScene.cpp:433 Scene/GraphScene.cpp:434 Scene/GraphScene.cpp:435
561
msgctxt "@action:inmenu"
565
#: Tools/AssignValues/AssignValuesToolsPlugin.cpp:42
566
msgctxt "@title Displayed plugin name"
567
msgid "Assign Values"
568
msgstr "Sann Luachanna"
570
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AssignValuesWidget)
571
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.cpp:61
572
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:32
573
msgid "Assign Values"
574
msgstr "Sann Luachanna"
576
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.cpp:68
577
msgid "All Data Types"
580
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.cpp:72
581
msgid "All Connection Types"
584
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.cpp:92
585
msgid "Enter Property Name"
588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
589
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:40
590
msgid "Choose Properties"
591
msgstr "Roghnaigh Airíonna"
593
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonShowAdvanced)
594
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:59
595
msgid "Show advanced options."
598
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
599
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:74
600
msgid "Assignment Method"
603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IDlabelStartValue)
604
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelAlphaNumericID)
605
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:98
606
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:158
608
msgstr "Aitheantas Tosaigh"
610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelInitialString)
611
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:133
612
msgid "Initial string"
615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, LineEditInitialString)
616
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:140
620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelAlphaNumericPrefix)
621
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:175
625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
627
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:196
628
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:264
632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
634
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:216
635
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:271
639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
641
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:223
642
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:278
643
msgid "Generator Seed"
646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
647
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:338
651
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBoxMethod)
652
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:355
653
msgid "Enumerate Items"
656
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBoxMethod)
657
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:360
659
#| msgid "Generate Graph"
660
msgid "Enumerate Alpha"
663
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBoxMethod)
664
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:365
665
msgid "Enumerate Alpha-Numeric"
668
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBoxMethod)
669
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:370
670
msgid "Assign Random Integers"
671
msgstr "Sann Slánuimhreacha Randamacha"
673
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBoxMethod)
674
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:375
675
msgid "Assign Random Reals"
676
msgstr "Sann Réaduimhreacha Randamacha"
678
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBoxMethod)
679
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:380
681
#| msgid "Assign Values"
682
msgid "Assign Constant Value"
683
msgstr "Sann Luachanna"
685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
686
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:400
687
msgid "Overwrite existing values"
688
msgstr "Forscríobh na luachanna atá ann"
690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelData)
691
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:427
695
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, dataStructuresCombo)
696
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:444
697
#: Tools/TransformEdges/TransformEdgesWidget.ui:31
699
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
700
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
701
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
703
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
704
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
705
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
706
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
707
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">List of all data "
708
"structures that are of type <span style=\" font-style:italic;\">Graph</span>."
711
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
712
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
713
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
715
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
716
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
717
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
718
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
719
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Liosta de gach struchtúr "
720
"sonraí de chineál <span style=\" font-style:italic;\">Graf</span>.</p></"
723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDataStructure)
724
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:454
725
msgid "Data Structure"
726
msgstr "Struchtúr Sonraí"
728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProperty)
729
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:464
732
msgid "Property Name"
735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnection)
736
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:477
738
#| msgctxt "@item:inlistbox"
739
#| msgid "Connection"
743
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, applyToConnections)
744
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:499
745
msgid "Assign values to selected connections."
748
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, applyToDataElements)
749
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:526
750
msgid "Assign values to selected data elements."
753
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphToolsPlugin.cpp:32
754
msgctxt "@Title Displayed plugin name"
755
msgid "Generate Graph"
758
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.cpp:85
759
msgctxt "@title:window"
760
msgid "Generate Graph"
763
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GenerateGraphWidget)
764
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:14
765
msgid "Generate Graph"
768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGenerator)
769
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:20
770
msgid "Graph Generator"
773
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelDataType)
774
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:27
775
msgid "The node type to create the nodes of the graph with"
778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDataType)
779
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:30
785
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, comboGraphGenerator)
786
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:46
787
msgid "Select the graph generator."
790
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboGraphGenerator)
791
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:50
793
msgstr "Graf Mogaill"
795
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboGraphGenerator)
796
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:55
800
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboGraphGenerator)
801
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:60
803
msgstr "Graf Ciorcail"
805
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboGraphGenerator)
806
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:65
808
msgstr "Graf Randamach"
810
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboGraphGenerator)
811
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:70
812
msgid "Erdös-Renyi Graph"
813
msgstr "Graf Erdös-Renyi"
815
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboGraphGenerator)
816
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:75
818
#| msgid "Random Graph"
819
msgid "Random Tree Graph"
820
msgstr "Graf Randamach"
822
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonShowAdvanced)
823
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:95
824
msgid "Show advanced settings."
827
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelIdentifier)
828
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:110
829
msgid "The identifier of the created graph (used for scripting)"
832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelIdentifier)
833
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:113
837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_columns)
838
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:132
839
msgid "Number of Columns:"
840
msgstr "Líon na gColún:"
842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_rows)
843
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:152
844
msgid "Number of Rows:"
845
msgstr "Líon na Rónna:"
847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_numberSatellite)
848
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:180
849
msgid "Satellite Nodes:"
852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_numberCircle)
853
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:208
854
msgid "Number of Nodes:"
855
msgstr "Líon na Nód:"
857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomNodes)
858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomTreeNodes)
859
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:236
860
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:388
864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomEdges)
865
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:256
869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomSelfEdges)
870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_GNPSelfEdges)
871
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:270
872
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:316
873
msgid "Allow self-edges:"
874
msgstr "Ceadaigh féin-naisc:"
876
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomGeneratorSeed)
877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_GNPGeneratorSeed)
878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomTreeGeneratorSeed)
879
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:277
880
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:340
881
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:405
882
msgid "Generator Seed:"
885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_GNPNodes)
886
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:309
890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_GNPEdgeProbability)
891
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:333
892
msgid "Edge Probability (p):"
893
msgstr "Dóchúlacht Naisc (p):"
895
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPointerType)
896
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:428
897
msgid "The pointer type to create the pointers of the graph with"
900
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPointerType)
901
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:431
905
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, dataTypeSelector)
906
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:438
907
msgid "Select the data type for data elements of the generated graph."
910
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, pointerTypeSelector)
911
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:445
912
msgid "Select the pointer type for connections of the generated graph."
915
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, identifier)
916
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:452
917
msgid "Set the unique identifier of the generated graph."
920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, identifier)
921
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:455
923
#| msgid "Mesh Graph"
925
msgstr "Graf Mogaill"
927
#: Tools/TransformEdges/TransformEdgesToolsPlugin.cpp:43
928
msgctxt "@title Displayed plugin name"
929
msgid "Transform Edges"
930
msgstr "Trasfhoirmigh Naisc"
932
#: Tools/TransformEdges/TransformEdgesWidget.cpp:62
933
msgctxt "@title:window"
934
msgid "Transform Edges"
935
msgstr "Trasfhoirmigh Naisc"
937
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TransformEdgesWidget)
938
#: Tools/TransformEdges/TransformEdgesWidget.ui:14
939
msgid "Transform Edges"
940
msgstr "Trasfhoirmigh Naisc"
942
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonMakeComplete)
943
#: Tools/TransformEdges/TransformEdgesWidget.ui:47
945
"This option connects all nodes of the given graph. The new edges do not have "
946
"any preset weights."
949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonMakeComplete)
950
#: Tools/TransformEdges/TransformEdgesWidget.ui:50
951
msgid "Complete Graph"
954
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonEraseEdges)
955
#: Tools/TransformEdges/TransformEdgesWidget.ui:60
956
msgid "This option removes all edges from the given graph."
959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonEraseEdges)
960
#: Tools/TransformEdges/TransformEdgesWidget.ui:63
961
msgid "Remove all Edges"
962
msgstr "Bain gach Nasc"
964
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonReverseEdges)
965
#: Tools/TransformEdges/TransformEdgesWidget.ui:70
967
"This option reverses all edges of a directed graph. Note that this does not "
968
"apply to undirected graphs."
971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonReverseEdges)
972
#: Tools/TransformEdges/TransformEdgesWidget.ui:73
973
msgid "Reverse all Edges"
974
msgstr "Iompaigh gach Nasc"
976
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonMakeSpanningtree)
977
#: Tools/TransformEdges/TransformEdgesWidget.ui:84
980
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
981
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
982
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
984
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
985
#| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
986
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
987
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
988
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">List of all data "
989
#| "structures that are of type <span style=\" font-style:italic;\">Graph</"
990
#| "span>.</p></body></html>"
992
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
993
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
994
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
996
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
997
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
998
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
999
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1000
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This option executes <span "
1001
"style=\" font-style:italic;\">Prim's Minimal Spanning Tree Algorithm</span> "
1002
"at the graph. All edges without given weights are assumed to have weights "
1003
"equals 1. Directed and undirected graphs are processed accordingly.</p></"
1006
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1007
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1008
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1010
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1011
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1012
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1013
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1014
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Liosta de gach struchtúr "
1015
"sonraí de chineál <span style=\" font-style:italic;\">Graf</span>.</p></"
1018
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonMakeSpanningtree)
1019
#: Tools/TransformEdges/TransformEdgesWidget.ui:87
1020
msgid "Spanning Tree Transformation"
1023
#~ msgid "RandomGraph"
1024
#~ msgstr "Graf Randamach"
1026
#~ msgid "Graph Type:"
1027
#~ msgstr "Cineál an Ghraif:"
1030
#~ msgstr "gan teideal"
1035
# makes more sense than "ciumhaiseanna"
1039
#~ msgctxt "type of dynamic property"
1044
#~ msgstr "láraithe"
1052
#~ msgid "Edge Information"
1053
#~ msgstr "Eolas faoin Nasc"
1055
#~ msgid "Execution Options"
1056
#~ msgstr "Roghanna Oibrithe"
1058
#~ msgid "*|All files"
1059
#~ msgstr "*|Gach comhad"
1061
#~ msgid "*.js|Script files"
1062
#~ msgstr "*.js|Scripteanna"
1064
#~ msgid "Rocs Script Files"
1065
#~ msgstr "Scripteanna Rocs"
1067
#~ msgid "No active graph in this document."
1068
#~ msgstr "Níl aon ghraf gníomhach sa cháipéis seo."
1070
#~ msgid "Cannot open file %1 to write document. Error: %2"
1072
#~ "Ní féidir comhad %1 a oscailt chun an cháipéis a scríobh. Earráid: %2"
1074
#~ msgid "Cannot open file %1: %2"
1075
#~ msgstr "Ní féidir comhad %1 a oscailt: %2"
1080
#~ msgid "Front value"
1081
#~ msgstr "An chéad luach"
1083
#~ msgid "Cannot convert document '%1'"
1084
#~ msgstr "Ní féidir cáipéis '%1' a thiontú"
1086
#~ msgid "Show text beside icon"
1087
#~ msgstr "Taispeáin téacs in aice leis an deilbhín"
1090
#~ msgstr "Leagan Amach"
1095
#~ msgid "Main Toolbar"
1096
#~ msgstr "Príomhbharra Uirlisí"
1099
#~ msgstr "Gan Teideal"
1102
#~ msgstr "Comhad Nua"
1104
#~ msgid "Untitled%1"
1105
#~ msgstr "Gan teideal%1"
1107
#~ msgid "Edge Properties"
1108
#~ msgstr "Airíonna Naisc"
1110
#~ msgid "Edge name"
1111
#~ msgstr "Ainm an naisc"
1113
#~ msgid "Edge color"
1114
#~ msgstr "Dath an naisc"
1119
#~ msgid "Edge value"
1120
#~ msgstr "Luach an naisc"
1122
#~ msgid "Edge width"
1123
#~ msgstr "Leithead an naisc"
1126
#~ msgstr "Taispeáin"
1128
#~ msgid "Show/hide edge name"
1129
#~ msgstr "Taispeáin/folaigh ainm an naisc"
1131
#~ msgid "Show/add edge value"
1132
#~ msgstr "Taispeáin/folaigh luach an naisc"
1134
#~ msgid "Add Property"
1135
#~ msgstr "Cuir Airí Leis"
1138
#~ msgstr "Comhchoiteann"
1141
#~ msgstr "cuir leis"
1155
#~ msgid "Edge style"
1156
#~ msgstr "Stíl an naisc"
1159
#~ msgstr "poncanna"
1162
#~ "*.graph|Graph files\n"
1165
#~ "*.graph|Comhaid ghraif\n"
1168
#~ msgid "Cannot open the file: %1. Error %2"
1169
#~ msgstr "Ní féidir comhad %1 a oscail. Earráid %2"
1171
#~ msgid "*.txt|Plain TXT Files"
1172
#~ msgstr "*.txt|Comhaid Ghnáth-théacs"
1175
#~ msgstr "Cuir Nód Leis"
1177
#~ msgid "Open Script"
1178
#~ msgstr "Oscail Script"
1183
#~ msgid "Delete the active graph"
1184
#~ msgstr "Scrios an graf gníomhach"
1186
#~ msgctxt "@action:button"
1190
#~ msgid "Apply to all nodes"
1191
#~ msgstr "Cuir i bhfeidhm ar gach nód"
1199
#~ msgid "Untitled0"
1200
#~ msgstr "Gan teideal0"
1202
#~ msgid "Open Graph"
1203
#~ msgstr "Oscail Graf"
1206
#~ msgstr "Sábháil Uile"
1211
#~ msgid "Color for new nodes"
1212
#~ msgstr "Dath le haghaidh nód nua"
1214
#~ msgid "Color for new edges"
1215
#~ msgstr "Dath le haghaidh nasc nua"
1217
#~ msgid "Apply the current color to all nodes"
1218
#~ msgstr "Cuir an dath reatha ar gach nód"
1223
#~ msgid "Apply the current color to all edges"
1224
#~ msgstr "Cuir an dath reatha ar gach nasc"
1242
#~ msgstr "Críochnaithe"
1245
#~ msgstr "Ainm: %1"
1247
#~ msgid "Value: %1"
1248
#~ msgstr "Luach: %1"
1250
#~ msgid "Save Script As..."
1251
#~ msgstr "Sábháil Script Mar..."
1254
#~ msgstr "Deireadh"
1256
#~| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1257
#~| msgid "Your names"
1258
#~ msgid "Node name"
1259
#~ msgstr "Kevin Scannell"
1261
#~ msgid "KSqueezedTextLabel"
1262
#~ msgstr "KSqueezedTextLabel"