1
# Irish translation of plasma_applet_webslice
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_webslice package.
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
7
"Project-Id-Version: plasma_applet_webslice\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 05:28+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-12-24 06:59-0500\n"
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
21
msgctxt "displayed in the widget while loading"
22
msgid "<h1>Loading...</h1>"
23
msgstr "<h1>Á Luchtú...</h1>"
27
"<p>The Webslice Widget allows you to display a part of a webpage on your "
28
"desktop or in a panel. The webslice is fully interactive.</p><p>Specify the "
29
"URL of the webpage in the URL field.In the <em>Element to Show</em> field, "
30
"fill in a CSS identifier (for example #mybox for elements with the id \"mybox"
31
"\"). This is the preferred method as it works best with layout changes on "
32
"the webpage.</p><p>Alternatively, you can specify a rectangle on the webpage "
33
"to use as slice. Use \"x,y,width,height\" in pixels, for example <em>"
34
"\"100,80,300,360\"</em>. This method is a fallback for webpages that do not "
35
"provide enough semantic markup for the above mechanism.</p>If both methods "
36
"(element and geometry) are used, the element will take precedence."
38
"<p>Ceadaíonn an Ghiuirléid seo duit cuid de leathanach Gréasáin a "
39
"thaispeáint ar do dheasc nó i bpainéal. Tá an slis Ghréasáin idirghníomhach."
40
"</p><p>Tabhair URL an leathanaigh sa réimse 'URL'. Sa réimse <em>Eilimint le "
41
"taispeáint</em>, cuir aitheantóir CSS isteach ann (mar shampla, #mobhosca le "
42
"haghaidh eilimintí a bhfuil an t-aitheantas \"mobhosca\" acu). Seo é an cur "
43
"chuige is fearr, toisc go n-oibríonn sé nuair a athraíonn leagan amach an "
44
"leathanaigh.</p><p>Nó, roghnaigh dronuilleog ar an leathanach agus úsáid mar "
45
"shlis é sin. Úsáid \"x,y,leithead,airde\" i bpicteilíní, mar shampla <em>"
46
"\"100,80,300,360\"</em>. Is féidir an modh seo a úsáid nuair nach bhfuil "
47
"marcáil shéimeantach sa leathanach agus nach bhfuil tú in ann aitheantóirí "
48
"CSS a úsáid.</p>Má bhaineann tú úsáid as an dá mhodh (eilimint agus "
49
"céimseata), tugtar tús áite don eilimint."
52
msgctxt "informational page"
57
msgctxt "general config page"
59
msgstr "Leathanach Gréasáin"
61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
62
#: websliceConfig.ui:29
66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elementLabel)
67
#: websliceConfig.ui:50
68
msgid "Element to show:"
69
msgstr "Eilimint le taispeáint:"
71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
72
#: websliceConfig.ui:60
76
#~ msgid "Configure the System Bar"
77
#~ msgstr "Cumraigh Barra an Chórais"