~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-ga/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/kabc_ldapkio.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-qdoy3ycmjzs4olik
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of kabc_ldapkio.po to Irish.
2
 
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3
 
# Séamus Ó Ciardhuáin <seoc at iolfree.ie>, 2004, 2005
4
 
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2014-06-27 01:59+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 00:09+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
13
 
"Language: ga\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
19
 
"3 : 4\n"
20
 
 
21
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:66
22
 
msgid "Sub-tree query"
23
 
msgstr "Iarratas fo-chrainn"
24
 
 
25
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:69
26
 
msgid "Edit Attributes..."
27
 
msgstr "Cuir Tréithe in Eagar..."
28
 
 
29
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:70
30
 
msgid "Offline Use..."
31
 
msgstr "Úsáid As Líne..."
32
 
 
33
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:201
34
 
msgid "Attributes Configuration"
35
 
msgstr "Cumraíocht na dTréithe"
36
 
 
37
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:207
38
 
msgid "Object classes"
39
 
msgstr "Aicmí réada"
40
 
 
41
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:208
42
 
msgid "Common name"
43
 
msgstr "Gnáthainm"
44
 
 
45
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:209
46
 
msgid "Formatted name"
47
 
msgstr "Ainm formáidithe"
48
 
 
49
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:210
50
 
msgid "Family name"
51
 
msgstr "Sloinne"
52
 
 
53
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:211
54
 
msgid "Given name"
55
 
msgstr "Ainm"
56
 
 
57
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:212
58
 
msgid "Organization"
59
 
msgstr "Eagras"
60
 
 
61
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:213
62
 
msgctxt "job title"
63
 
msgid "Title"
64
 
msgstr "Teideal"
65
 
 
66
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:214
67
 
msgid "Street"
68
 
msgstr "Sráid"
69
 
 
70
 
# ok
71
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:215
72
 
msgctxt "state/province"
73
 
msgid "State"
74
 
msgstr "Stát"
75
 
 
76
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:216
77
 
msgid "City"
78
 
msgstr "Cathair"
79
 
 
80
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:217
81
 
msgid "Postal code"
82
 
msgstr "Cód poist"
83
 
 
84
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:218
85
 
msgctxt "email address"
86
 
msgid "Email"
87
 
msgstr "Ríomhphost"
88
 
 
89
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:219
90
 
msgid "Email alias"
91
 
msgstr "Ailias Ríomhphoist"
92
 
 
93
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:220
94
 
msgid "Telephone number"
95
 
msgstr "Uimhir theileafóin"
96
 
 
97
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:221
98
 
msgid "Work telephone number"
99
 
msgstr "Uimhir theileafóin oibre"
100
 
 
101
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:222
102
 
msgid "Fax number"
103
 
msgstr "Uimhir fhacs"
104
 
 
105
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:223
106
 
msgid "Cell phone number"
107
 
msgstr "Fón póca"
108
 
 
109
 
# OK
110
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:224
111
 
msgid "Pager"
112
 
msgstr "Glaoire"
113
 
 
114
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:225
115
 
msgid "Note"
116
 
msgstr "Nóta"
117
 
 
118
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:226 resourceldapkioconfig.cpp:294
119
 
msgid "UID"
120
 
msgstr "Aitheantas Úsáideora"
121
 
 
122
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:227
123
 
msgid "Photo"
124
 
msgstr "Grianghraf"
125
 
 
126
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:276
127
 
msgid "Template:"
128
 
msgstr "Teimpléad:"
129
 
 
130
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:281
131
 
msgid "User Defined"
132
 
msgstr "Sainithe ag an Úsáideoir"
133
 
 
134
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:282
135
 
#, fuzzy
136
 
#| msgid "Kolab"
137
 
msgid "Kolab 2"
138
 
msgstr "Kolab"
139
 
 
140
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:283
141
 
#, fuzzy
142
 
#| msgid "Kolab"
143
 
msgid "Kolab 3"
144
 
msgstr "Kolab"
145
 
 
146
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:284
147
 
msgid "Netscape"
148
 
msgstr "Netscape"
149
 
 
150
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:285
151
 
msgid "Evolution"
152
 
msgstr "Evolution"
153
 
 
154
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:286
155
 
msgid "Outlook"
156
 
msgstr "Outlook"
157
 
 
158
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:289
159
 
msgid "RDN prefix attribute:"
160
 
msgstr "Tréith RDN réamhshuite:"
161
 
 
162
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:293
163
 
msgid "commonName"
164
 
msgstr "commonName (gnáthainm)"
165
 
 
166
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:386
167
 
msgid "Offline Configuration"
168
 
msgstr "Cumraíocht As Líne"
169
 
 
170
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:398
171
 
msgid "Offline Cache Policy"
172
 
msgstr "Polasaí Taisce As Líne"
173
 
 
174
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:404
175
 
msgid "Do not use offline cache"
176
 
msgstr "Ná húsáid an taisce as líne"
177
 
 
178
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:409
179
 
msgid "Use local copy if no connection"
180
 
msgstr "Úsáid cóip logánta mura bhfuil ceangal ann"
181
 
 
182
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:413
183
 
msgid "Always use local copy"
184
 
msgstr "Úsáid cóip logánta i gcónaí"
185
 
 
186
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:421
187
 
msgid "Refresh offline cache automatically"
188
 
msgstr "Athnuaigh an taisce as líne go huathoibríoch"
189
 
 
190
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:428
191
 
msgid "Load into Cache"
192
 
msgstr "Luchtaigh sa Taisce"
193
 
 
194
 
# eolaire not comhadlann
195
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:454
196
 
msgid "Successfully downloaded directory server contents."
197
 
msgstr "D'éirigh le híosluchtú inneachar an fhreastalaí eolaire."
198
 
 
199
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:457
200
 
#, kde-format
201
 
msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
202
 
msgstr ""
203
 
"Tharla earráid agus inneachar an fhreastalaí eolaire á íosluchtú go dtí an "
204
 
"comhad %1."
205
 
 
206
 
#~ msgctxt "@title:tab general account settings"
207
 
#~ msgid "General"
208
 
#~ msgstr "Ginearálta"
209
 
 
210
 
#~ msgctxt "@title:tab account security settings"
211
 
#~ msgid "Security"
212
 
#~ msgstr "Slándáil"