~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-ga/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/ga/messages/kde-workspace/kcmkwinrules.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-qdoy3ycmjzs4olik
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Irish translation of kcmkwinrules
 
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the kcmkwinrules package.
 
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kdebase/kcmkwinrules.po\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
 
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 
13
"Language: ga\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
 
18
"3 : 4\n"
 
19
 
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
 
23
 
 
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your emails"
 
26
msgstr "seoc@iolfree.ie,kscanne@gmail.com"
 
27
 
 
28
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
 
29
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
 
30
#: detectwidget.cpp:95 ruleswidgetbase.ui:428 ruleswidgetbase.ui:2222
 
31
msgid "Normal Window"
 
32
msgstr "Gnáthfhuinneog"
 
33
 
 
34
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
 
35
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
 
36
#: detectwidget.cpp:96 ruleswidgetbase.ui:463 ruleswidgetbase.ui:2257
 
37
msgid "Desktop"
 
38
msgstr "Deasc"
 
39
 
 
40
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
 
41
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
 
42
#: detectwidget.cpp:97 ruleswidgetbase.ui:443 ruleswidgetbase.ui:2237
 
43
msgid "Dock (panel)"
 
44
msgstr "Duga (painéal)"
 
45
 
 
46
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
 
47
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
 
48
#: detectwidget.cpp:98 ruleswidgetbase.ui:448 ruleswidgetbase.ui:2242
 
49
msgid "Toolbar"
 
50
msgstr "Barra Uirlisí"
 
51
 
 
52
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
 
53
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
 
54
#: detectwidget.cpp:99 ruleswidgetbase.ui:453 ruleswidgetbase.ui:2247
 
55
msgid "Torn-Off Menu"
 
56
msgstr "Roghchlár Stróicthe"
 
57
 
 
58
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
 
59
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
 
60
#: detectwidget.cpp:100 ruleswidgetbase.ui:433 ruleswidgetbase.ui:2227
 
61
msgid "Dialog Window"
 
62
msgstr "Fuinneog Dhialóige"
 
63
 
 
64
#: detectwidget.cpp:101
 
65
msgid "Override Type"
 
66
msgstr "Cineál Sáraithe"
 
67
 
 
68
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
 
69
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
 
70
#: detectwidget.cpp:102 ruleswidgetbase.ui:473 ruleswidgetbase.ui:2262
 
71
msgid "Standalone Menubar"
 
72
msgstr "Barra Roghchláir Saorsheasaimh"
 
73
 
 
74
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
 
75
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
 
76
#: detectwidget.cpp:103 ruleswidgetbase.ui:438 ruleswidgetbase.ui:2232
 
77
msgid "Utility Window"
 
78
msgstr "Fuinneog Uirlise"
 
79
 
 
80
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
 
81
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
 
82
#: detectwidget.cpp:104 ruleswidgetbase.ui:458 ruleswidgetbase.ui:2252
 
83
msgid "Splash Screen"
 
84
msgstr "Splancscáileán"
 
85
 
 
86
#: detectwidget.cpp:110
 
87
msgid "Unknown - will be treated as Normal Window"
 
88
msgstr "Anaithnid - caithfear leis mar Ghnáthfhuinneog"
 
89
 
 
90
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
91
#: detectwidget.ui:17
 
92
msgid "Information About Selected Window"
 
93
msgstr "Eolas Faoin Fhuinneog Roghnaithe"
 
94
 
 
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
96
#: detectwidget.ui:26
 
97
msgid "Class:"
 
98
msgstr "Aicme:"
 
99
 
 
100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
101
#: detectwidget.ui:54
 
102
msgid "Role:"
 
103
msgstr "Ról:"
 
104
 
 
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
106
#: detectwidget.ui:82
 
107
msgid "Type:"
 
108
msgstr "Cineál:"
 
109
 
 
110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
111
#: detectwidget.ui:110
 
112
msgid "Title:"
 
113
msgstr "Teideal:"
 
114
 
 
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
 
116
#: detectwidget.ui:138
 
117
msgid "Machine:"
 
118
msgstr "Ríomhaire:"
 
119
 
 
120
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
121
#: detectwidget.ui:169
 
122
msgid "Match by primary class name and"
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_whole_class)
 
126
#: detectwidget.ui:178
 
127
msgid "Secondary class name  (resulting in term in brackets)"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_role)
 
131
#: detectwidget.ui:185
 
132
msgid "Window role (can be used to select windows by function)"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_type)
 
136
#: detectwidget.ui:192
 
137
msgid "Window type (eg. all dialogs, but not the main windows)"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_title)
 
141
#: detectwidget.ui:199
 
142
msgid ""
 
143
"Window title (very specific, can fail due to content changes or translation)"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
147
#: editshortcut.ui:18
 
148
#, fuzzy
 
149
#| msgid ""
 
150
#| "A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two "
 
151
#| "buttons. Only shortcuts with modifiers can be used.<p>\n"
 
152
#| "It is possible to have several possible shortcuts, and the first "
 
153
#| "available shortcut will be used. The shortcuts are specified using space-"
 
154
#| "separated shortcut sets. One set is specified as <i>base</i>+(<i>list</"
 
155
#| "i>), where base are modifiers and list is a list of keys.<br>\n"
 
156
#| "For example \"<b>Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)</b>\" will first try "
 
157
#| "<b>Shift+Alt+1</b>, then others with <b>Shift+Ctrl+C</b> as the last one."
 
158
msgid ""
 
159
"A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. "
 
160
"Only shortcuts with modifiers can be used.<p>\n"
 
161
"It is possible to have several possible shortcuts, and the first available "
 
162
"shortcut will be used. The shortcuts are specified using shortcut sets "
 
163
"separated by \" - \". One set is specified as <i>base</i>+(<i>list</i>), "
 
164
"where base are modifiers and list is a list of keys.<br>\n"
 
165
"For example \"<b>Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)</b>\" will first try "
 
166
"<b>Shift+Alt+1</b>, then others with <b>Shift+Ctrl+C</b> as the last one."
 
167
msgstr ""
 
168
"Rud éasca é aicearra amháin a shannadh nó a ghlanadh leis an dá chnaipe. Ní "
 
169
"féidir ach aicearraí le mionathraitheoirí a úsáid.<p>\n"
 
170
"Is féidir roinnt aicearraí a bheith agat, agus úsáidfear an chéad aicearra "
 
171
"atá ar fáil. Sonraítear na haicearraí trí thacair aicearraí, scartha ag "
 
172
"spásanna. Sonraítear tacar amháin mar <i>bun</i>+(<i>liosta</i>); is éard "
 
173
"atá in 'bun' ná mionathraitheoirí agus is éard atá i 'liosta' ná liosta "
 
174
"d'eochracha.<br>\n"
 
175
"Mar shampla, leis an rogha \"<b>Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)</b>\" "
 
176
"bainfear triail as <b>Shift+Alt+1</b> ar dtús, ansin na cinn eile le <b>Shift"
 
177
"+Ctrl+C</b> ar deireadh."
 
178
 
 
179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
 
180
#: editshortcut.ui:62
 
181
msgid "&Single Shortcut"
 
182
msgstr "&Aicearra Aonair"
 
183
 
 
184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
 
185
#: editshortcut.ui:85
 
186
msgid "C&lear"
 
187
msgstr "G&lan"
 
188
 
 
189
#: kcm.cpp:52
 
190
msgid "kcmkwinrules"
 
191
msgstr "kcmkwinrules"
 
192
 
 
193
#: kcm.cpp:53
 
194
msgid "Window-Specific Settings Configuration Module"
 
195
msgstr "Modúl Cumraíochta do Shocruithe Sainiúil d'Fhuinneog"
 
196
 
 
197
#: kcm.cpp:54
 
198
msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors"
 
199
msgstr "© 2004 Údair KWin agus KControl"
 
200
 
 
201
#: kcm.cpp:55
 
202
msgid "Lubos Lunak"
 
203
msgstr "Lubos Lunak"
 
204
 
 
205
#: kcm.cpp:86
 
206
msgid ""
 
207
"<p><h1>Window-specific Settings</h1> Here you can customize window settings "
 
208
"specifically only for some windows.</p> <p>Please note that this "
 
209
"configuration will not take effect if you do not use KWin as your window "
 
210
"manager. If you do use a different window manager, please refer to its "
 
211
"documentation for how to customize window behavior.</p>"
 
212
msgstr ""
 
213
"<p><h1>Socruithe Sainiúil d'Fhuinneoga</h1> Anseo is féidir leat socruithe a "
 
214
"dhéanamh d'fhuinneoga áirithe amháin.</p> <p>Tabhair faoi deara nach "
 
215
"gcuirfear na socruithe seo i bhfeidhm mura bhfuil KWin in úsáid agat mar "
 
216
"bhainisteoir fuinneog. Má bhaineann tú úsáid as bainisteoir fuinneog eile, "
 
217
"féach ar dhoiciméadú an bhainisteora sin le haghaidh eolais ar conas is "
 
218
"féidir oibriú na bhfuinneog a chumrú.</p>"
 
219
 
 
220
#: kcm.cpp:102
 
221
msgid "Remember settings separately for every window"
 
222
msgstr "Meabhraigh socruithe ar leith le haghaidh gach fuinneoige"
 
223
 
 
224
#: kcm.cpp:103
 
225
msgid "Show internal settings for remembering"
 
226
msgstr "Taispeáin socruithe inmheánacha meabhraithe"
 
227
 
 
228
#: kcm.cpp:104
 
229
msgid "Internal setting for remembering"
 
230
msgstr "Socrú inmheánach meabhraithe"
 
231
 
 
232
#: main.cpp:143
 
233
#, kde-format
 
234
msgid "Application settings for %1"
 
235
msgstr "Socruithe feidhmchláir do %1"
 
236
 
 
237
#: main.cpp:163
 
238
#, kde-format
 
239
msgid "Window settings for %1"
 
240
msgstr "Socruithe fuinneoige do %1"
 
241
 
 
242
#: main.cpp:215
 
243
msgctxt "Window caption for the application wide rules dialog"
 
244
msgid "Edit Application-Specific Settings"
 
245
msgstr "Cuir Socruithe Sainiúil don Fheidhmchlár in Eagar"
 
246
 
 
247
#: main.cpp:244
 
248
msgid "KWin"
 
249
msgstr "KWin"
 
250
 
 
251
#: main.cpp:245
 
252
msgid "KWin helper utility"
 
253
msgstr "Uirlis chúnta KWin"
 
254
 
 
255
#: main.cpp:248
 
256
msgid "WId of the window for special window settings."
 
257
msgstr "Aitheantas na fuinneoige le haghaidh socruithe speisialta."
 
258
 
 
259
#: main.cpp:249
 
260
msgid "Whether the settings should affect all windows of the application."
 
261
msgstr ""
 
262
"Leis an rogha seo, cuirfear na socruithe i bhfeidhm ar gach fuinneog san "
 
263
"fheidhmchlár."
 
264
 
 
265
#: main.cpp:258
 
266
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
 
267
msgstr "Ní ceart an uirlis chúntach seo a ghlao go díreach."
 
268
 
 
269
#: ruleslist.cpp:155
 
270
msgid "Export Rule"
 
271
msgstr ""
 
272
 
 
273
#: ruleslist.cpp:166
 
274
msgid "Import Rules"
 
275
msgstr ""
 
276
 
 
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, new_button)
 
278
#: ruleslist.ui:23
 
279
msgid "&New..."
 
280
msgstr "&Nua..."
 
281
 
 
282
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, modify_button)
 
283
#: ruleslist.ui:30
 
284
msgid "&Modify..."
 
285
msgstr "&Athraigh..."
 
286
 
 
287
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, delete_button)
 
288
#: ruleslist.ui:37
 
289
msgid "Delete"
 
290
msgstr "Scrios"
 
291
 
 
292
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveup_button)
 
293
#: ruleslist.ui:47
 
294
msgid "Move &Up"
 
295
msgstr "Bog S&uas"
 
296
 
 
297
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, movedown_button)
 
298
#: ruleslist.ui:54
 
299
msgid "Move &Down"
 
300
msgstr "Bog Sí&os"
 
301
 
 
302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_button)
 
303
#: ruleslist.ui:91
 
304
msgid "&Import"
 
305
msgstr "&Iompórtáil"
 
306
 
 
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, export_button)
 
308
#: ruleslist.ui:98
 
309
msgid "&Export"
 
310
msgstr "&Easpórtáil"
 
311
 
 
312
#: ruleswidget.cpp:61
 
313
msgid ""
 
314
"Enable this checkbox to alter this window property for the specified window"
 
315
"(s)."
 
316
msgstr ""
 
317
"Cumasaigh an ticbhosca seo chun an airí fhuinneoige seo a athrú le haghaidh "
 
318
"na fuinneoige/bhfuinneog sainithe."
 
319
 
 
320
#: ruleswidget.cpp:63
 
321
msgid ""
 
322
"Specify how the window property should be affected:<ul><li><em>Do Not Affect:"
 
323
"</em> The window property will not be affected and therefore the default "
 
324
"handling for it will be used. Specifying this will block more generic window "
 
325
"settings from taking effect.</li><li><em>Apply Initially:</em> The window "
 
326
"property will be only set to the given value after the window is created. No "
 
327
"further changes will be affected.</li><li><em>Remember:</em> The value of "
 
328
"the window property will be remembered and every time the window is created, "
 
329
"the last remembered value will be applied.</li><li><em>Force:</em> The "
 
330
"window property will be always forced to the given value.</li><li><em>Apply "
 
331
"Now:</em> The window property will be set to the given value immediately and "
 
332
"will not be affected later (this action will be deleted afterwards).</"
 
333
"li><li><em>Force temporarily:</em> The window property will be forced to the "
 
334
"given value until it is hidden (this action will be deleted after the window "
 
335
"is hidden).</li></ul>"
 
336
msgstr ""
 
337
"Roghnaigh conas a chuirfear socruithe i bhfeidhm ar an airí fhuinneoige:"
 
338
"<ul><li><em>Ná Téigh i bhFeidhm Air:</em> Ní rachfar i bhfeidhm ar an airí "
 
339
"fhuinneoige agus mar sin úsáidfear an modh réamhshocraithe láimhseála. Má "
 
340
"sonraíonn tú é seo, cuirfidh sé cosc ar shocruithe fuinneoige níos "
 
341
"ginearálta.</li><li><em>Cuir i bhFeidhm Ar dTús:</em> Ní chuirfear an luach "
 
342
"roghnaithe ar an airí fhuinneoige go dtí go mbeidh an fhuinneog cruthaithe. "
 
343
"Ní chuirfear aon athruithe eile i bhfeidhm uirthi.</li><li><em>Meabhraigh:</"
 
344
"em> Meabhraigh luach na hairí fhuinneoige agus gach uair a bhfuil an "
 
345
"fhuinneog cruthaithe, cuirfear an luach meabhraithe i bhfeidhm.</"
 
346
"li><li><em>Fórsáil:</em> Cuirfear an luach roghnaithe ar an airí fhuinneoige "
 
347
"i gcónaí, le lámh láidir.</li><li><em>Cuir i bhFeidhm Anois:</em> Cuirfear "
 
348
"an luach roghnaithe ar an airí fhuinneoige láithreach bonn agus ní rachfar i "
 
349
"bhfeidhm uirthi níos déanaí (scriosfar an gníomh seo tar éis sin).</"
 
350
"li><li><em>Fórsáil go Sealadach:</em> Cuirfear an luach roghnaithe ar an "
 
351
"airí fhuinneoige go dtí go gcuirfear í i bhfolach (scriosfar an gníomh seo "
 
352
"nuair a bheidh an fhuinneog folaithe).</li></ul>"
 
353
 
 
354
#: ruleswidget.cpp:78
 
355
msgid ""
 
356
"Specify how the window property should be affected:<ul><li><em>Do Not Affect:"
 
357
"</em> The window property will not be affected and therefore the default "
 
358
"handling for it will be used. Specifying this will block more generic window "
 
359
"settings from taking effect.</li><li><em>Force:</em> The window property "
 
360
"will be always forced to the given value.</li><li><em>Force temporarily:</"
 
361
"em> The window property will be forced to the given value until it is hidden "
 
362
"(this action will be deleted after the window is hidden).</li></ul>"
 
363
msgstr ""
 
364
"Roghnaigh conas a chuirfear socruithe i bhfeidhm ar an airí fhuinneoige:"
 
365
"<ul><li><em>Ná Téigh i bhFeidhm Air</em> Ní rachfar i bhfeidhm ar an airí "
 
366
"fhuinneoige agus mar sin úsáidfear an modh réamhshocraithe láimhseála. Má "
 
367
"shonraíonn tú é seo, cuirfidh sé cosc ar shocruithe fuinneoige níos "
 
368
"ginearálta.</li><li><em>Fórsáil:</em> Cuirfear an luach roghnaithe ar an "
 
369
"airí fhuinneoige i gcónaí, le lámh láidir.</li><li><em>Fórsáil go Sealadach:"
 
370
"</em> Cuirfear an luach roghnaithe ar an airí fhuinneoige go dtí go "
 
371
"gcuirfear í i bhfolach (scriosfar an gníomh seo nuair a bheidh an fhuinneog "
 
372
"folaithe).</li></ul>"
 
373
 
 
374
#: ruleswidget.cpp:143
 
375
msgid "All Desktops"
 
376
msgstr "Gach Deasc"
 
377
 
 
378
#: ruleswidget.cpp:152
 
379
msgid "All Activities"
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#: ruleswidget.cpp:709
 
383
#, kde-format
 
384
msgid "Settings for %1"
 
385
msgstr "Socruithe do %1"
 
386
 
 
387
#: ruleswidget.cpp:711
 
388
msgid "Unnamed entry"
 
389
msgstr "Iontráil gan ainm"
 
390
 
 
391
#: ruleswidget.cpp:721
 
392
msgid ""
 
393
"You have specified the window class as unimportant.\n"
 
394
"This means the settings will possibly apply to windows from all "
 
395
"applications. If you really want to create a generic setting, it is "
 
396
"recommended you at least limit the window types to avoid special window "
 
397
"types."
 
398
msgstr ""
 
399
"Thug tú le fios go bhfuil an aicme fuinneog gan tábhacht.\n"
 
400
"Ciallaíonn sé seo go mb'fhéidir go gcuirfear na socruithe i bhfeidhm ar "
 
401
"fhuinneoga ó gach feidhmchlár. Más mian leat socrú ginearálta a chruthú i "
 
402
"ndáiríre, moltar duit teorainn a chur le cineálacha na bhfuinneog ar a "
 
403
"laghad, chun cineálacha speisialta a sheachaint."
 
404
 
 
405
#: ruleswidget.cpp:751
 
406
msgid "Edit Window-Specific Settings"
 
407
msgstr "Cuir Socruithe Sainiúil d'Fhuinneog in Eagar"
 
408
 
 
409
#: ruleswidget.cpp:776
 
410
msgid ""
 
411
"This configuration dialog allows altering settings only for the selected "
 
412
"window or application. Find the setting you want to affect, enable the "
 
413
"setting using the checkbox, select in what way the setting should be "
 
414
"affected and to which value."
 
415
msgstr ""
 
416
"Is féidir leat socruithe na fuinneoige nó an fheidhmchláir roghnaithe amháin "
 
417
"a athrú sa dialóg chumraíochta seo. Aimsigh an socrú is mian leat a athrú, "
 
418
"cumasaigh é leis an ticbhosca, roghnaigh conas ba chóir an socrú a athrú "
 
419
"agus an luach nua."
 
420
 
 
421
#: ruleswidget.cpp:780
 
422
msgid "Consult the documentation for more details."
 
423
msgstr "Faigh tuilleadh mionsonraí ón doiciméadú."
 
424
 
 
425
#: ruleswidget.cpp:818
 
426
msgid "Edit Shortcut"
 
427
msgstr "Cuir Aicearra in Eagar"
 
428
 
 
429
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage1)
 
430
#: ruleswidgetbase.ui:21
 
431
msgid "&Window matching"
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
435
#: ruleswidgetbase.ui:27
 
436
msgid "De&scription:"
 
437
msgstr "Cu&r Síos:"
 
438
 
 
439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
440
#: ruleswidgetbase.ui:46
 
441
msgid "Window &class (application):"
 
442
msgstr "Ai&cme fhuinneoige (feidhmchlár):"
 
443
 
 
444
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
 
445
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
 
446
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
 
447
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
 
448
#: ruleswidgetbase.ui:63 ruleswidgetbase.ui:126 ruleswidgetbase.ui:195
 
449
#: ruleswidgetbase.ui:248
 
450
msgid "Unimportant"
 
451
msgstr "Gan tábhacht"
 
452
 
 
453
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
 
454
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
 
455
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
 
456
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
 
457
#: ruleswidgetbase.ui:68 ruleswidgetbase.ui:131 ruleswidgetbase.ui:200
 
458
#: ruleswidgetbase.ui:253
 
459
msgid "Exact Match"
 
460
msgstr "Comhoiriúnú Beacht"
 
461
 
 
462
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
 
463
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
 
464
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
 
465
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
 
466
#: ruleswidgetbase.ui:73 ruleswidgetbase.ui:136 ruleswidgetbase.ui:205
 
467
#: ruleswidgetbase.ui:258
 
468
msgid "Substring Match"
 
469
msgstr "Comhoiriúnú Fotheaghráin"
 
470
 
 
471
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
 
472
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
 
473
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
 
474
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
 
475
#: ruleswidgetbase.ui:78 ruleswidgetbase.ui:141 ruleswidgetbase.ui:210
 
476
#: ruleswidgetbase.ui:263
 
477
msgid "Regular Expression"
 
478
msgstr "Slonn Ionadaíochta"
 
479
 
 
480
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_wmclass)
 
481
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_role)
 
482
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_title)
 
483
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_machine)
 
484
#: ruleswidgetbase.ui:92 ruleswidgetbase.ui:155 ruleswidgetbase.ui:221
 
485
#: ruleswidgetbase.ui:274
 
486
msgid "Edit"
 
487
msgstr "Eagar"
 
488
 
 
489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whole_wmclass)
 
490
#: ruleswidgetbase.ui:102
 
491
msgid "Match w&hole window class"
 
492
msgstr "Comhoiriúnaigh an aicme f&huinneoige iomlán"
 
493
 
 
494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
495
#: ruleswidgetbase.ui:109
 
496
msgid "Window &role:"
 
497
msgstr "&Ról na fuinneoige:"
 
498
 
 
499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
500
#: ruleswidgetbase.ui:162
 
501
msgid "Window &types:"
 
502
msgstr "Cineálacha &fuinneoga:"
 
503
 
 
504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
505
#: ruleswidgetbase.ui:178
 
506
msgid "Window t&itle:"
 
507
msgstr "&Teideal na fuinneoga:"
 
508
 
 
509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
510
#: ruleswidgetbase.ui:231
 
511
msgid "&Machine (hostname):"
 
512
msgstr "&Meaisín (óstainm):"
 
513
 
 
514
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect)
 
515
#: ruleswidgetbase.ui:318
 
516
msgid "&Detect Window Properties"
 
517
msgstr "&Braith Airíonna na Fuinneoige"
 
518
 
 
519
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, detection_delay)
 
520
#: ruleswidgetbase.ui:325
 
521
msgid "s delay"
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
 
525
#: ruleswidgetbase.ui:468
 
526
msgid "Unmanaged Window"
 
527
msgstr ""
 
528
 
 
529
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage3)
 
530
#: ruleswidgetbase.ui:489
 
531
msgid "&Size && Position"
 
532
msgstr "&Méid agus Ionad"
 
533
 
 
534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_position)
 
535
#: ruleswidgetbase.ui:495
 
536
msgid "&Position"
 
537
msgstr "&Ionad"
 
538
 
 
539
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
 
540
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
 
541
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
 
542
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
 
543
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
 
544
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
 
545
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
 
546
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
 
547
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
 
548
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
 
549
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
 
550
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
 
551
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
 
552
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
 
553
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
 
554
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
 
555
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
 
556
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
 
557
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
 
558
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
 
559
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
 
560
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
 
561
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
 
562
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
 
563
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
 
564
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
 
565
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
 
566
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
 
567
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
 
568
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
 
569
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
 
570
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
 
571
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
 
572
#: ruleswidgetbase.ui:506 ruleswidgetbase.ui:563 ruleswidgetbase.ui:627
 
573
#: ruleswidgetbase.ui:678 ruleswidgetbase.ui:749 ruleswidgetbase.ui:813
 
574
#: ruleswidgetbase.ui:881 ruleswidgetbase.ui:932 ruleswidgetbase.ui:983
 
575
#: ruleswidgetbase.ui:1034 ruleswidgetbase.ui:1136 ruleswidgetbase.ui:1187
 
576
#: ruleswidgetbase.ui:1236 ruleswidgetbase.ui:1291 ruleswidgetbase.ui:1336
 
577
#: ruleswidgetbase.ui:1387 ruleswidgetbase.ui:1434 ruleswidgetbase.ui:1535
 
578
#: ruleswidgetbase.ui:1557 ruleswidgetbase.ui:1641 ruleswidgetbase.ui:1678
 
579
#: ruleswidgetbase.ui:1756 ruleswidgetbase.ui:1812 ruleswidgetbase.ui:1861
 
580
#: ruleswidgetbase.ui:1926 ruleswidgetbase.ui:1990 ruleswidgetbase.ui:2035
 
581
#: ruleswidgetbase.ui:2101 ruleswidgetbase.ui:2150 ruleswidgetbase.ui:2200
 
582
#: ruleswidgetbase.ui:2351 ruleswidgetbase.ui:2373 ruleswidgetbase.ui:2395
 
583
msgid "Do Not Affect"
 
584
msgstr "Ná Téigh i bhFeidhm Air"
 
585
 
 
586
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
 
587
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
 
588
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
 
589
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
 
590
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
 
591
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
 
592
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
 
593
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
 
594
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
 
595
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
 
596
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
 
597
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
 
598
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
 
599
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
 
600
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
 
601
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
 
602
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
 
603
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
 
604
#: ruleswidgetbase.ui:511 ruleswidgetbase.ui:568 ruleswidgetbase.ui:632
 
605
#: ruleswidgetbase.ui:683 ruleswidgetbase.ui:754 ruleswidgetbase.ui:818
 
606
#: ruleswidgetbase.ui:886 ruleswidgetbase.ui:937 ruleswidgetbase.ui:988
 
607
#: ruleswidgetbase.ui:1141 ruleswidgetbase.ui:1341 ruleswidgetbase.ui:1392
 
608
#: ruleswidgetbase.ui:1439 ruleswidgetbase.ui:1562 ruleswidgetbase.ui:1646
 
609
#: ruleswidgetbase.ui:1683 ruleswidgetbase.ui:1866 ruleswidgetbase.ui:1931
 
610
msgid "Apply Initially"
 
611
msgstr "Cuir i bhFeidhm Ar dTús"
 
612
 
 
613
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
 
614
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
 
615
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
 
616
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
 
617
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
 
618
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
 
619
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
 
620
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
 
621
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
 
622
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
 
623
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
 
624
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
 
625
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
 
626
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
 
627
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
 
628
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
 
629
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
 
630
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
 
631
#: ruleswidgetbase.ui:516 ruleswidgetbase.ui:573 ruleswidgetbase.ui:637
 
632
#: ruleswidgetbase.ui:688 ruleswidgetbase.ui:759 ruleswidgetbase.ui:823
 
633
#: ruleswidgetbase.ui:891 ruleswidgetbase.ui:942 ruleswidgetbase.ui:993
 
634
#: ruleswidgetbase.ui:1146 ruleswidgetbase.ui:1346 ruleswidgetbase.ui:1397
 
635
#: ruleswidgetbase.ui:1444 ruleswidgetbase.ui:1567 ruleswidgetbase.ui:1651
 
636
#: ruleswidgetbase.ui:1688 ruleswidgetbase.ui:1871 ruleswidgetbase.ui:1936
 
637
msgid "Remember"
 
638
msgstr "Meabhraigh"
 
639
 
 
640
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
 
641
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
 
642
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
 
643
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
 
644
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
 
645
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
 
646
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
 
647
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
 
648
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
 
649
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
 
650
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
 
651
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
 
652
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
 
653
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
 
654
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
 
655
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
 
656
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
 
657
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
 
658
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
 
659
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
 
660
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
 
661
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
 
662
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
 
663
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
 
664
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
 
665
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
 
666
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
 
667
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
 
668
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
 
669
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
 
670
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
 
671
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
 
672
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
 
673
#: ruleswidgetbase.ui:521 ruleswidgetbase.ui:578 ruleswidgetbase.ui:642
 
674
#: ruleswidgetbase.ui:693 ruleswidgetbase.ui:764 ruleswidgetbase.ui:828
 
675
#: ruleswidgetbase.ui:896 ruleswidgetbase.ui:947 ruleswidgetbase.ui:998
 
676
#: ruleswidgetbase.ui:1039 ruleswidgetbase.ui:1151 ruleswidgetbase.ui:1192
 
677
#: ruleswidgetbase.ui:1241 ruleswidgetbase.ui:1296 ruleswidgetbase.ui:1351
 
678
#: ruleswidgetbase.ui:1402 ruleswidgetbase.ui:1449 ruleswidgetbase.ui:1540
 
679
#: ruleswidgetbase.ui:1572 ruleswidgetbase.ui:1656 ruleswidgetbase.ui:1693
 
680
#: ruleswidgetbase.ui:1761 ruleswidgetbase.ui:1817 ruleswidgetbase.ui:1876
 
681
#: ruleswidgetbase.ui:1941 ruleswidgetbase.ui:1995 ruleswidgetbase.ui:2040
 
682
#: ruleswidgetbase.ui:2106 ruleswidgetbase.ui:2155 ruleswidgetbase.ui:2205
 
683
#: ruleswidgetbase.ui:2356 ruleswidgetbase.ui:2378 ruleswidgetbase.ui:2400
 
684
msgid "Force"
 
685
msgstr "Fórsáil"
 
686
 
 
687
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
 
688
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
 
689
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
 
690
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
 
691
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
 
692
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
 
693
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
 
694
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
 
695
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
 
696
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
 
697
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
 
698
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
 
699
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
 
700
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
 
701
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
 
702
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
 
703
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
 
704
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
 
705
#: ruleswidgetbase.ui:526 ruleswidgetbase.ui:583 ruleswidgetbase.ui:647
 
706
#: ruleswidgetbase.ui:698 ruleswidgetbase.ui:769 ruleswidgetbase.ui:833
 
707
#: ruleswidgetbase.ui:901 ruleswidgetbase.ui:952 ruleswidgetbase.ui:1003
 
708
#: ruleswidgetbase.ui:1156 ruleswidgetbase.ui:1356 ruleswidgetbase.ui:1407
 
709
#: ruleswidgetbase.ui:1454 ruleswidgetbase.ui:1577 ruleswidgetbase.ui:1661
 
710
#: ruleswidgetbase.ui:1698 ruleswidgetbase.ui:1881 ruleswidgetbase.ui:1946
 
711
msgid "Apply Now"
 
712
msgstr "Cuir i bhFeidhm Anois"
 
713
 
 
714
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
 
715
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
 
716
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
 
717
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
 
718
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
 
719
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
 
720
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
 
721
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
 
722
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
 
723
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
 
724
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
 
725
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
 
726
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
 
727
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
 
728
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
 
729
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
 
730
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
 
731
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
 
732
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
 
733
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
 
734
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
 
735
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
 
736
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
 
737
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
 
738
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
 
739
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
 
740
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
 
741
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
 
742
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
 
743
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
 
744
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
 
745
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
 
746
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
 
747
#: ruleswidgetbase.ui:531 ruleswidgetbase.ui:588 ruleswidgetbase.ui:652
 
748
#: ruleswidgetbase.ui:703 ruleswidgetbase.ui:774 ruleswidgetbase.ui:838
 
749
#: ruleswidgetbase.ui:906 ruleswidgetbase.ui:957 ruleswidgetbase.ui:1008
 
750
#: ruleswidgetbase.ui:1044 ruleswidgetbase.ui:1161 ruleswidgetbase.ui:1197
 
751
#: ruleswidgetbase.ui:1246 ruleswidgetbase.ui:1301 ruleswidgetbase.ui:1361
 
752
#: ruleswidgetbase.ui:1412 ruleswidgetbase.ui:1459 ruleswidgetbase.ui:1545
 
753
#: ruleswidgetbase.ui:1582 ruleswidgetbase.ui:1666 ruleswidgetbase.ui:1703
 
754
#: ruleswidgetbase.ui:1766 ruleswidgetbase.ui:1822 ruleswidgetbase.ui:1886
 
755
#: ruleswidgetbase.ui:1951 ruleswidgetbase.ui:2000 ruleswidgetbase.ui:2045
 
756
#: ruleswidgetbase.ui:2111 ruleswidgetbase.ui:2160 ruleswidgetbase.ui:2210
 
757
#: ruleswidgetbase.ui:2361 ruleswidgetbase.ui:2383 ruleswidgetbase.ui:2405
 
758
msgid "Force Temporarily"
 
759
msgstr "Fórsáil go Sealadach"
 
760
 
 
761
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, position)
 
762
#: ruleswidgetbase.ui:542
 
763
msgid "x,y"
 
764
msgstr ""
 
765
 
 
766
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, position)
 
767
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size)
 
768
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, minsize)
 
769
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, maxsize)
 
770
#: ruleswidgetbase.ui:545 ruleswidgetbase.ui:602 ruleswidgetbase.ui:1218
 
771
#: ruleswidgetbase.ui:1260
 
772
msgid "0123456789-+,xX:"
 
773
msgstr "0123456789-+,xX:"
 
774
 
 
775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_size)
 
776
#: ruleswidgetbase.ui:552
 
777
msgid "&Size"
 
778
msgstr "&Méid"
 
779
 
 
780
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, size)
 
781
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, minsize)
 
782
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, maxsize)
 
783
#: ruleswidgetbase.ui:599 ruleswidgetbase.ui:1215 ruleswidgetbase.ui:1257
 
784
msgid "width,height"
 
785
msgstr ""
 
786
 
 
787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizehoriz)
 
788
#: ruleswidgetbase.ui:616
 
789
msgid "Maximized &horizontally"
 
790
msgstr "Uasmhéadaigh go &cothrománach"
 
791
 
 
792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizevert)
 
793
#: ruleswidgetbase.ui:667
 
794
msgid "Maximized &vertically"
 
795
msgstr "Uasmhéadaigh go h&ingearach"
 
796
 
 
797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_desktop)
 
798
#: ruleswidgetbase.ui:738
 
799
msgid "&Desktop"
 
800
msgstr "&Deasc"
 
801
 
 
802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_activity)
 
803
#: ruleswidgetbase.ui:802
 
804
msgid "Activit&y"
 
805
msgstr "G&níomhaíocht"
 
806
 
 
807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fullscreen)
 
808
#: ruleswidgetbase.ui:870
 
809
msgid "&Fullscreen"
 
810
msgstr "&Lánscáileán"
 
811
 
 
812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minimize)
 
813
#: ruleswidgetbase.ui:921
 
814
msgid "M&inimized"
 
815
msgstr "Íoslaghda&ithe"
 
816
 
 
817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shade)
 
818
#: ruleswidgetbase.ui:972
 
819
msgid "Sh&aded"
 
820
msgstr "&Scáthlínithe"
 
821
 
 
822
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
 
823
#: ruleswidgetbase.ui:1056
 
824
msgid "Default"
 
825
msgstr "Réamhshocrú"
 
826
 
 
827
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
 
828
#: ruleswidgetbase.ui:1061
 
829
msgid "No Placement"
 
830
msgstr "Gan Socrú"
 
831
 
 
832
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
 
833
#: ruleswidgetbase.ui:1066
 
834
msgid "Smart"
 
835
msgstr "Cliste"
 
836
 
 
837
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
 
838
#: ruleswidgetbase.ui:1071
 
839
msgid "Maximizing"
 
840
msgstr "Uasmhéadú"
 
841
 
 
842
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
 
843
#: ruleswidgetbase.ui:1076
 
844
msgid "Cascade"
 
845
msgstr "Cascáidigh"
 
846
 
 
847
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
 
848
#: ruleswidgetbase.ui:1081
 
849
msgid "Centered"
 
850
msgstr "Láraithe"
 
851
 
 
852
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
 
853
#: ruleswidgetbase.ui:1086
 
854
msgid "Random"
 
855
msgstr "Randamach"
 
856
 
 
857
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
 
858
#: ruleswidgetbase.ui:1091
 
859
msgid "Top-Left Corner"
 
860
msgstr "Cúinne ag Barr ar Chlé"
 
861
 
 
862
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
 
863
#: ruleswidgetbase.ui:1096
 
864
msgid "Under Mouse"
 
865
msgstr "Faoin Luch"
 
866
 
 
867
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
 
868
#: ruleswidgetbase.ui:1101
 
869
msgid "On Main Window"
 
870
msgstr "Ar An Phríomhfhuinneog"
 
871
 
 
872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_placement)
 
873
#: ruleswidgetbase.ui:1112
 
874
msgid "Initial p&lacement"
 
875
msgstr ""
 
876
 
 
877
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_ignoregeometry)
 
878
#: ruleswidgetbase.ui:1122
 
879
msgid ""
 
880
"Windows can ask to appear in a certain position.\n"
 
881
"By default this overrides the placement strategy\n"
 
882
"what might be nasty if the client abuses the feature\n"
 
883
"to unconditionally popup in the middle of your screen."
 
884
msgstr ""
 
885
 
 
886
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_ignoregeometry)
 
887
#: ruleswidgetbase.ui:1125
 
888
msgid "Ignore requested &geometry"
 
889
msgstr "Déan neamhaird den &chéimseata iarrtha"
 
890
 
 
891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minsize)
 
892
#: ruleswidgetbase.ui:1205
 
893
msgid "M&inimum size"
 
894
msgstr "Íoslaghda&igh"
 
895
 
 
896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maxsize)
 
897
#: ruleswidgetbase.ui:1225
 
898
msgid "M&aximum size"
 
899
msgstr "U&asmhéid"
 
900
 
 
901
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry)
 
902
#: ruleswidgetbase.ui:1271
 
903
msgid ""
 
904
"Eg. terminals or video players can ask to keep a certain aspect ratio\n"
 
905
"or only grow by values larger than one\n"
 
906
"(eg. by the dimensions of one character).\n"
 
907
"This may be pointless and the restriction prevents arbitrary dimensions\n"
 
908
"like your complete screen area."
 
909
msgstr ""
 
910
 
 
911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry)
 
912
#: ruleswidgetbase.ui:1277
 
913
msgid "Obey geometry restrictions"
 
914
msgstr ""
 
915
 
 
916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_screen)
 
917
#: ruleswidgetbase.ui:1369
 
918
msgid "Screen"
 
919
msgstr "Scáileán"
 
920
 
 
921
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage4)
 
922
#: ruleswidgetbase.ui:1377
 
923
msgid "&Arrangement && Access"
 
924
msgstr "&Leagan Amach agus Rochtain"
 
925
 
 
926
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skippager)
 
927
#: ruleswidgetbase.ui:1420
 
928
msgid "Window shall (not) appear in the manager for virtual desktops"
 
929
msgstr ""
 
930
 
 
931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skippager)
 
932
#: ruleswidgetbase.ui:1423
 
933
msgid "Skip pa&ger"
 
934
msgstr "Ná bac le &brabhsálaí"
 
935
 
 
936
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar)
 
937
#: ruleswidgetbase.ui:1481
 
938
msgid "Window shall (not) appear in the taskbar."
 
939
msgstr ""
 
940
 
 
941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar)
 
942
#: ruleswidgetbase.ui:1484
 
943
msgid "Skip &taskbar"
 
944
msgstr "Ná bac le &tascbharra"
 
945
 
 
946
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher)
 
947
#: ruleswidgetbase.ui:1498
 
948
msgid "Window shall (not) appear in the Alt+Tab list"
 
949
msgstr ""
 
950
 
 
951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher)
 
952
#: ruleswidgetbase.ui:1501
 
953
msgid "Skip &switcher"
 
954
msgstr "Ná bac leis an &athraitheoir"
 
955
 
 
956
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shortcut_edit)
 
957
#: ruleswidgetbase.ui:1511
 
958
msgid "Edit..."
 
959
msgstr "Eagar..."
 
960
 
 
961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shortcut)
 
962
#: ruleswidgetbase.ui:1627
 
963
msgid "Shortcut"
 
964
msgstr "Aicearra"
 
965
 
 
966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_above)
 
967
#: ruleswidgetbase.ui:1725
 
968
msgid "Keep &above"
 
969
msgstr "Coimeád os &cionn"
 
970
 
 
971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupfg)
 
972
#: ruleswidgetbase.ui:1745
 
973
msgid "Autog&roup in foreground"
 
974
msgstr "Uathgh&rúpáil sa tulra"
 
975
 
 
976
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_below)
 
977
#: ruleswidgetbase.ui:1788
 
978
msgid "Keep &below"
 
979
msgstr "Coimeád &faoi chinn eile"
 
980
 
 
981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupid)
 
982
#: ruleswidgetbase.ui:1843
 
983
msgid "Autogroup by I&D"
 
984
msgstr "Uathghrúpáil de réir &aitheantais"
 
985
 
 
986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroup)
 
987
#: ruleswidgetbase.ui:1850
 
988
msgid "Autogroup with &identical"
 
989
msgstr "Uathghrúpáil le c&inn mar a chéile"
 
990
 
 
991
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
992
#: ruleswidgetbase.ui:1902
 
993
msgid "Appearance && &Fixes"
 
994
msgstr ""
 
995
 
 
996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_blockcompositing)
 
997
#: ruleswidgetbase.ui:1908
 
998
msgid "Block compositing"
 
999
msgstr ""
 
1000
 
 
1001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_noborder)
 
1002
#: ruleswidgetbase.ui:1915
 
1003
msgid "&No titlebar and frame"
 
1004
msgstr ""
 
1005
 
 
1006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityactive)
 
1007
#: ruleswidgetbase.ui:1966
 
1008
msgid "A&ctive opacity"
 
1009
msgstr "Teimhneacht &ghníomhach"
 
1010
 
 
1011
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityactive)
 
1012
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityinactive)
 
1013
#: ruleswidgetbase.ui:2011 ruleswidgetbase.ui:2056
 
1014
#, no-c-format
 
1015
msgid "%"
 
1016
msgstr "%"
 
1017
 
 
1018
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityinactive)
 
1019
#: ruleswidgetbase.ui:2024
 
1020
msgid "I&nactive opacity"
 
1021
msgstr "Teimh&neacht neamhghníomhach"
 
1022
 
 
1023
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus)
 
1024
#: ruleswidgetbase.ui:2087
 
1025
msgid ""
 
1026
"Windows may prevent to get the focus (activate) when being clicked.\n"
 
1027
"On the other hand you might wish to prevent a window\n"
 
1028
"from getting focused on a mouse click."
 
1029
msgstr ""
 
1030
 
 
1031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus)
 
1032
#: ruleswidgetbase.ui:2090
 
1033
msgid "Accept &focus"
 
1034
msgstr "Glac le &fócas"
 
1035
 
 
1036
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts)
 
1037
#: ruleswidgetbase.ui:2133
 
1038
msgid ""
 
1039
"When used, a window will receive\n"
 
1040
"all keyboard inputs while it is active, including Alt+Tab etc.\n"
 
1041
"This is especially interesting for emulators or virtual machines.\n"
 
1042
"\n"
 
1043
"Be warned:\n"
 
1044
"you won't be able to Alt+Tab out of the window\n"
 
1045
"nor use any other global shortcut (such as Alt+F2 to show KRunner)\n"
 
1046
"while it's active!"
 
1047
msgstr ""
 
1048
 
 
1049
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts)
 
1050
#: ruleswidgetbase.ui:2136
 
1051
msgid "Ignore global shortcuts"
 
1052
msgstr "Déan neamhaird d'aicearraí comhchoiteanna"
 
1053
 
 
1054
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_closeable)
 
1055
#: ruleswidgetbase.ui:2182
 
1056
msgid "&Closeable"
 
1057
msgstr "&Indúnta"
 
1058
 
 
1059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_type)
 
1060
#: ruleswidgetbase.ui:2189
 
1061
msgid "Window &type"
 
1062
msgstr "Cineál &fuinneoige"
 
1063
 
 
1064
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
 
1065
#: ruleswidgetbase.ui:2417
 
1066
msgctxt "no focus stealing prevention"
 
1067
msgid "None"
 
1068
msgstr "Neamhní"
 
1069
 
 
1070
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
 
1071
#: ruleswidgetbase.ui:2422
 
1072
msgid "Low"
 
1073
msgstr "Íseal"
 
1074
 
 
1075
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
 
1076
#: ruleswidgetbase.ui:2427
 
1077
msgid "Normal"
 
1078
msgstr "Gnách"
 
1079
 
 
1080
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
 
1081
#: ruleswidgetbase.ui:2432
 
1082
msgid "High"
 
1083
msgstr "Ard"
 
1084
 
 
1085
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
 
1086
#: ruleswidgetbase.ui:2437
 
1087
msgid "Extreme"
 
1088
msgstr "As Cuimse"
 
1089
 
 
1090
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_fsplevel)
 
1091
#: ruleswidgetbase.ui:2449
 
1092
msgid ""
 
1093
"KWin tries to prevent windows from taking the focus\n"
 
1094
"(\"activate\") while you're working in another window,\n"
 
1095
"but this may sometimes fail or superact.\n"
 
1096
"\"None\" will unconditionally allow this window to get the focus while\n"
 
1097
"\"Extreme\" will completely prevent it from taking the focus."
 
1098
msgstr ""
 
1099
 
 
1100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fsplevel)
 
1101
#: ruleswidgetbase.ui:2452
 
1102
msgid "&Focus stealing prevention"
 
1103
msgstr "Cosc ar ghadaíocht an &fhócais"
 
1104
 
 
1105
#~ msgid "Opaque"
 
1106
#~ msgstr "Teimhneach"
 
1107
 
 
1108
#~ msgid "Transparent"
 
1109
#~ msgstr "Trédhearcach"
 
1110
 
 
1111
#~ msgid "&Moving/resizing"
 
1112
#~ msgstr "&Bogadh/méid a athrú"
 
1113
 
 
1114
#~ msgid "T&iling"
 
1115
#~ msgstr "Tíl&iú"
 
1116
 
 
1117
#~ msgid "Tiled"
 
1118
#~ msgstr "Tílithe"
 
1119
 
 
1120
#~ msgid "Floating"
 
1121
#~ msgstr "Foluaineach"
 
1122
 
 
1123
#~ msgid ""
 
1124
#~ "For selecting all windows belonging to a specific application, selecting "
 
1125
#~ "only window class should usually work."
 
1126
#~ msgstr ""
 
1127
#~ "Chun gach fuinneog atá cuid d'fheidhmchlár áirithe a roghnú, roghnaigh "
 
1128
#~ "aicme fhuinneoige amháin."
 
1129
 
 
1130
#~ msgid "Use window &class (whole application)"
 
1131
#~ msgstr "Úsáid ai&cme fhuinneoige (feidhmchlár iomlán)"
 
1132
 
 
1133
#~ msgid ""
 
1134
#~ "For selecting a specific window in an application, both window class and "
 
1135
#~ "window role should be selected. Window class will determine the "
 
1136
#~ "application, and window role the specific window in the application; many "
 
1137
#~ "applications do not provide useful window roles though."
 
1138
#~ msgstr ""
 
1139
#~ "Chun fuinneog ar leith i bhfeidhmchlár a roghnú, ba chóir duit aicme "
 
1140
#~ "fhuinneoige agus ról fuinneoige a roghnú. Cuireann an aicme fhuinneoige "
 
1141
#~ "an feidhmchlár in iúl, agus cuireann an ról fuinneoige an fhuinneog ar "
 
1142
#~ "leith in iúl; cé nach bhfuil róil áisiúla fuinneoige soláthraithe ag go "
 
1143
#~ "leor feidhmchlár."
 
1144
 
 
1145
#~ msgid "Use window class and window &role (specific window)"
 
1146
#~ msgstr "Úsáid aicme fhuinneoige agus &ról fuinneoige (sainfhuinneog)"
 
1147
 
 
1148
#~ msgid ""
 
1149
#~ "With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for "
 
1150
#~ "selecting a specific window in an application, as they set whole window "
 
1151
#~ "class to contain both application and window role."
 
1152
#~ msgstr ""
 
1153
#~ "Le roinnt feidhmchlár (neamh-KDE), is leor aicme fhuinneoige iomlán chun "
 
1154
#~ "fuinneog ar leith i bhfeidhmchlár a roghnú, toisc go bhfuil aicme "
 
1155
#~ "fhuinneoige iomlán socraithe sa chaoi go bhfuil an feidhmchlár agus an "
 
1156
#~ "ról fuinneoige inti."
 
1157
 
 
1158
#~ msgid "Use &whole window class (specific window)"
 
1159
#~ msgstr "Úsáid &aicme fhuinneoige iomlán (fuinneog ar leith)"
 
1160
 
 
1161
#~ msgid "Match also window &title"
 
1162
#~ msgstr "Comhoiriúnaigh &teideal na fuinneoige freisin"
 
1163
 
 
1164
#~ msgid "Extra role:"
 
1165
#~ msgstr "Ról breise:"
 
1166
 
 
1167
#~ msgid "Window &Extra"
 
1168
#~ msgstr "Fuinn&eog Bhreise"
 
1169
 
 
1170
#~ msgid "&Geometry"
 
1171
#~ msgstr "&Céimseata"
 
1172
 
 
1173
#~ msgid "&Preferences"
 
1174
#~ msgstr "&Sainroghanna"
 
1175
 
 
1176
#~ msgid "&No border"
 
1177
#~ msgstr "Ga&n Imlíne"
 
1178
 
 
1179
#~ msgid "0123456789"
 
1180
#~ msgstr "0123456789"
 
1181
 
 
1182
#~ msgid "W&orkarounds"
 
1183
#~ msgstr "Réitigh Ad H&oc"
 
1184
 
 
1185
#~ msgid "Strictly obey geometry"
 
1186
#~ msgstr "Géill don chéimseata go daingean"
 
1187
 
 
1188
#~ msgid "&Detect"
 
1189
#~ msgstr "&Braith"