~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-ga/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libksieve.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-qdoy3ycmjzs4olik
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Irish translation of libksieve
2
 
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the libksieve package.
4
 
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: kdepim/libksieve.po\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2014-09-12 05:46+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
 
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
13
 
"Language: ga\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
18
 
"3 : 4\n"
19
 
 
20
 
#: kmanagesieve/session.cpp:150
21
 
msgid "Syntax error."
22
 
msgstr "Earráid chomhréire."
23
 
 
24
 
#: kmanagesieve/session.cpp:177
25
 
#, fuzzy
26
 
#| msgid "Can not use TLS since the underlying Qt library does not support it."
27
 
msgid "Cannot use TLS since the underlying Qt library does not support it."
28
 
msgstr "Ní féidir TLS a úsáid toisc nach dtacaíonn an leabharlann Qt leis."
29
 
 
30
 
#: kmanagesieve/session.cpp:183
31
 
msgid ""
32
 
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
33
 
"in its capabilities.\n"
34
 
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
35
 
"the operation."
36
 
msgstr ""
37
 
"Iarradh criptiú TLS, ach ní mhaíonn do fhreastalaí Sieve go dtacaíonn sé le "
38
 
"TLS.\n"
39
 
"Is féidir caibidlí TLS a thosú mar sin féin, nó an oibríocht a chealú."
40
 
 
41
 
#: kmanagesieve/session.cpp:185
42
 
msgid "Server Does Not Advertise TLS"
43
 
msgstr "Ní Mhaíonn an Freastalaí go dTacaíonn sé le TLS"
44
 
 
45
 
#: kmanagesieve/session.cpp:185
46
 
msgid "&Start TLS nonetheless"
47
 
msgstr "&Tosaigh TLS mar sin féin"
48
 
 
49
 
#: kmanagesieve/session.cpp:188
50
 
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
51
 
msgstr "Iarradh criptiú TLS, ach ní thacaíonn an freastalaí leis."
52
 
 
53
 
#: kmanagesieve/session.cpp:229
54
 
msgid ""
55
 
"The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect "
56
 
"without encryption."
57
 
msgstr ""
58
 
"Dealraíonn sé nach dtacaíonn an freastalaí le TLS.  Díchumasaigh TLS más "
59
 
"mian leat ceangal a bhunú gan chriptiú."
60
 
 
61
 
#: kmanagesieve/session.cpp:247
62
 
#, kde-format
63
 
msgid ""
64
 
"Authentication failed.\n"
65
 
"Most likely the password is wrong.\n"
66
 
"The server responded:\n"
67
 
"%1"
68
 
msgstr ""
69
 
"Theip ar fhíordheimhniú.\n"
70
 
"Is dócha go bhfuil an focal faire mícheart.\n"
71
 
"Freagra ón fhreastalaí:\n"
72
 
"%1"
73
 
 
74
 
#: kmanagesieve/session.cpp:450
75
 
msgid "Sieve Authentication Details"
76
 
msgstr "Mionsonraí fíordheimhnithe Sieve"
77
 
 
78
 
#: kmanagesieve/session.cpp:451
79
 
msgid ""
80
 
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
81
 
"same as your email password):"
82
 
msgstr ""
83
 
"Iontráil mionsonraí fíordheimhnithe do chuntais sieve (ionann is d'fhocal "
84
 
"faire ríomhphoist de ghnáth):"
85
 
 
86
 
#: kmanagesieve/sievejob.cpp:132 kmanagesieve/sievejob.cpp:137
87
 
#, kde-format
88
 
msgid ""
89
 
"The script did not upload successfully.\n"
90
 
"This is probably due to errors in the script.\n"
91
 
"The server responded:\n"
92
 
"%1"
93
 
msgstr ""
94
 
"Níor uasluchtaíodh an script i gceart.\n"
95
 
"Is dócha go raibh earráidí sa script.\n"
96
 
"D'fhreagair an freastalaí:\n"
97
 
"%1"
98
 
 
99
 
#: kmanagesieve/sievejob.cpp:141
100
 
msgid ""
101
 
"The script did not upload successfully.\n"
102
 
"The script may contain errors."
103
 
msgstr ""
104
 
"Níor uasluchtaíodh an script i gceart.\n"
105
 
"Seans go bhfuil earráidí sa script."
106
 
 
107
 
#: kmanagesieve/sievejob.cpp:172
108
 
#, fuzzy, kde-format
109
 
#| msgid ""
110
 
#| "Authentication failed.\n"
111
 
#| "Most likely the password is wrong.\n"
112
 
#| "The server responded:\n"
113
 
#| "%1"
114
 
msgid ""
115
 
"Sieve operation failed.\n"
116
 
"The server responded:\n"
117
 
"%1"
118
 
msgstr ""
119
 
"Theip ar fhíordheimhniú.\n"
120
 
"Is dócha go bhfuil an focal faire mícheart.\n"
121
 
"Freagra ón fhreastalaí:\n"
122
 
"%1"
123
 
 
124
 
#: kmanagesieve/sievejob.cpp:173 kmanagesieve/sievejob.cpp:175
125
 
msgid "Sieve Error"
126
 
msgstr ""
127
 
 
128
 
#: ksieveui/autocreatescripts/autocreatescriptdialog.cpp:34
129
 
msgid "Create sieve filter"
130
 
msgstr ""
131
 
 
132
 
#: ksieveui/autocreatescripts/autocreatescriptutil.cpp:167
133
 
#, kde-format
134
 
msgid "Cannot find item \"%1\" in widget \"%2\""
135
 
msgstr ""
136
 
 
137
 
#: ksieveui/autocreatescripts/autocreatescriptutil.cpp:175
138
 
msgid "More information"
139
 
msgstr ""
140
 
 
141
 
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectconvertparameterwidget.cpp:44
142
 
msgid ""
143
 
"Not enough arguments for SelectConvertParameterWidget. Expected 2 arguments."
144
 
msgstr ""
145
 
 
146
 
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectconvertparameterwidget.cpp:49
147
 
#, kde-format
148
 
msgid "Too many arguments for SelectConvertParameterWidget, \"%1\""
149
 
msgstr ""
150
 
 
151
 
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectconvertparameterwidget.cpp:72
152
 
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectconvertparameterwidget.cpp:83
153
 
msgid " px"
154
 
msgstr ""
155
 
 
156
 
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmatchtypecombobox.cpp:40
157
 
msgid "is"
158
 
msgstr ""
159
 
 
160
 
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmatchtypecombobox.cpp:41
161
 
msgid "not is"
162
 
msgstr ""
163
 
 
164
 
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmatchtypecombobox.cpp:42
165
 
msgid "contains"
166
 
msgstr ""
167
 
 
168
 
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmatchtypecombobox.cpp:43
169
 
msgid "not contains"
170
 
msgstr ""
171
 
 
172
 
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmatchtypecombobox.cpp:44
173
 
msgid "matches"
174
 
msgstr ""
175
 
 
176
 
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmatchtypecombobox.cpp:45
177
 
msgid "not matches"
178
 
msgstr ""
179
 
 
180
 
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmatchtypecombobox.cpp:47
181
 
msgid "regex"
182
 
msgstr ""
183
 
 
184
 
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmatchtypecombobox.cpp:48
185
 
msgid "not regex"
186
 
msgstr ""
187
 
 
188
 
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmimetypecombobox.cpp:39
189
 
msgid "JPEG"
190
 
msgstr ""
191
 
 
192
 
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmimetypecombobox.cpp:40
193
 
msgid "TIFF"
194
 
msgstr ""
195
 
 
196
 
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmimetypecombobox.cpp:41
197
 
msgid "PNG"
198
 
msgstr ""
199
 
 
200
 
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmimetypecombobox.cpp:42
201
 
msgid "BMP"
202
 
msgstr ""
203
 
 
204
 
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/sievehelpbutton.cpp:31
205
 
#: ksieveui/editor/sieveeditortabwidget.cpp:62
206
 
msgid "Help"
207
 
msgstr ""
208
 
 
209
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveaction.cpp:97
210
 
#, kde-format
211
 
msgid "An unknown tag \"%1\" was found during parsing action \"%2\"."
212
 
msgstr ""
213
 
 
214
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveaction.cpp:102
215
 
#, kde-format
216
 
msgid "An unknown tag value \"%1\" was found during parsing action \"%2\"."
217
 
msgstr ""
218
 
 
219
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveaction.cpp:107
220
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sievecondition.cpp:97
221
 
#, kde-format
222
 
msgid ""
223
 
"Too many argument found for \"%1\", max value is %2, number of value found "
224
 
"%3 for %4"
225
 
msgstr ""
226
 
 
227
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveaction.cpp:112
228
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sievecondition.cpp:102
229
 
#, fuzzy, kde-format
230
 
#| msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
231
 
msgid "A feature \"%1\" in condition \"%2\" is not supported by server"
232
 
msgstr "Iarradh criptiú TLS, ach ní thacaíonn an freastalaí leis."
233
 
 
234
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionaddflags.cpp:26
235
 
msgid "Add Flags"
236
 
msgstr ""
237
 
 
238
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionaddflags.cpp:42
239
 
msgid ""
240
 
"Addflag is used to add flags to a list of [IMAP] flags.  It doesn't replace "
241
 
"any previously set flags.  This means that multiple occurrences of addflag "
242
 
"are treated additively."
243
 
msgstr ""
244
 
 
245
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionaddheader.cpp:34
246
 
msgid "Add header"
247
 
msgstr ""
248
 
 
249
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionaddheader.cpp:55
250
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactiondeleteheader.cpp:56
251
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditiondate.cpp:58
252
 
msgid "header:"
253
 
msgstr ""
254
 
 
255
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionaddheader.cpp:63
256
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactiondeleteheader.cpp:64
257
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:68
258
 
msgid "value:"
259
 
msgstr ""
260
 
 
261
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionaddheader.cpp:127
262
 
msgid ""
263
 
"The addheader action adds a header field to the existing message header."
264
 
msgstr ""
265
 
 
266
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionbreak.cpp:32
267
 
msgid "Break"
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionbreak.cpp:48
271
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveforeverypartwidget.cpp:57
272
 
msgid "Name (optional):"
273
 
msgstr ""
274
 
 
275
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionbreak.cpp:107
276
 
msgid "The break command terminates the closest enclosing loop."
277
 
msgstr ""
278
 
 
279
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionconvert.cpp:32
280
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionconvert.cpp:32
281
 
msgid "Convert"
282
 
msgstr ""
283
 
 
284
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionconvert.cpp:48
285
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionconvert.cpp:48
286
 
msgid "From:"
287
 
msgstr ""
288
 
 
289
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionconvert.cpp:56
290
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionconvert.cpp:56
291
 
msgid "To:"
292
 
msgstr ""
293
 
 
294
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionconvert.cpp:64
295
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionconvert.cpp:64
296
 
msgid "Parameters:"
297
 
msgstr ""
298
 
 
299
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionconvert.cpp:150
300
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionconvert.cpp:111
301
 
msgid ""
302
 
"The \"convert\" action specifies that all body parts with a media type equal "
303
 
"to \"media-type\" be converted to the media type in \"media-type\" using "
304
 
"conversion parameters."
305
 
msgstr ""
306
 
 
307
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactiondeleteheader.cpp:35
308
 
#, fuzzy
309
 
#| msgid "Delete Script"
310
 
msgid "Delete header"
311
 
msgstr "Scrios Script"
312
 
 
313
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactiondeleteheader.cpp:131
314
 
msgid ""
315
 
"By default, the deleteheader action deletes all occurrences of the named "
316
 
"header field."
317
 
msgstr ""
318
 
 
319
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactiondiscard.cpp:24
320
 
msgid "Discard"
321
 
msgstr ""
322
 
 
323
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactiondiscard.cpp:40
324
 
msgid "Discard is used to silently throw away the message."
325
 
msgstr ""
326
 
 
327
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionenclose.cpp:34
328
 
#, fuzzy
329
 
#| msgid "Close"
330
 
msgid "Enclose"
331
 
msgstr "Dún"
332
 
 
333
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionenclose.cpp:50
334
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreplace.cpp:50
335
 
msgid "Subject:"
336
 
msgstr ""
337
 
 
338
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionenclose.cpp:58
339
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionexists.cpp:57
340
 
msgid "headers:"
341
 
msgstr ""
342
 
 
343
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionenclose.cpp:66
344
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreject.cpp:47
345
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreplace.cpp:66
346
 
msgid "text:"
347
 
msgstr ""
348
 
 
349
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionenclose.cpp:163
350
 
msgid ""
351
 
"Enclose action command is defined to allow an entire message to be enclosed "
352
 
"as an attachment to a new message."
353
 
msgstr ""
354
 
 
355
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionextracttext.cpp:33
356
 
msgid "Extract Text"
357
 
msgstr ""
358
 
 
359
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionextracttext.cpp:49
360
 
msgid "Number of characters:"
361
 
msgstr ""
362
 
 
363
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionextracttext.cpp:59
364
 
msgid "Stored in variable name:"
365
 
msgstr ""
366
 
 
367
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionextracttext.cpp:129
368
 
msgid ""
369
 
"The \"extracttext\" action may be used within the context of a \"foreverypart"
370
 
"\" loop and is used to store text into a variable"
371
 
msgstr ""
372
 
 
373
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:31
374
 
msgid "File Into"
375
 
msgstr ""
376
 
 
377
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:74
378
 
msgid ""
379
 
"Action \"fileinto\" has \"copy\" argument but current server does not "
380
 
"support it"
381
 
msgstr ""
382
 
 
383
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:112
384
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionredirect.cpp:53
385
 
msgid "Keep a copy"
386
 
msgstr ""
387
 
 
388
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:118
389
 
msgid "Create folder"
390
 
msgstr ""
391
 
 
392
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:162
393
 
msgid ""
394
 
"The \"fileinto\" action delivers the message into the specified mailbox."
395
 
msgstr ""
396
 
 
397
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:164
398
 
msgid ""
399
 
"If the optional \":create\" argument is specified, it instructs the Sieve "
400
 
"interpreter to create the specified mailbox, if needed, before attempting to "
401
 
"deliver the message into the specified mailbox."
402
 
msgstr ""
403
 
 
404
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:167
405
 
msgid ""
406
 
"If the optional \":copy\" keyword is specified, the tagged command does not "
407
 
"cancel the implicit \"keep\". Instead, it merely files or redirects a copy "
408
 
"in addition to whatever else is happening to the message."
409
 
msgstr ""
410
 
 
411
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionkeep.cpp:33
412
 
msgid "Keep"
413
 
msgstr ""
414
 
 
415
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionkeep.cpp:61
416
 
msgid ""
417
 
"The \"keep\" action is whatever action is taken in lieu of all other "
418
 
"actions, if no filtering happens at all; generally, this simply means to "
419
 
"file the message into the user's main mailbox."
420
 
msgstr ""
421
 
 
422
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionkeep.cpp:71
423
 
msgid "Add flags:"
424
 
msgstr ""
425
 
 
426
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionnotify.cpp:36
427
 
msgid "Notify"
428
 
msgstr ""
429
 
 
430
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionnotify.cpp:57
431
 
msgid "message:"
432
 
msgstr ""
433
 
 
434
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionnotify.cpp:65
435
 
msgid "method:"
436
 
msgstr ""
437
 
 
438
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionnotify.cpp:153
439
 
msgid ""
440
 
"The \"notify\" action specifies that a notification should be sent to a user."
441
 
msgstr ""
442
 
 
443
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionredirect.cpp:35
444
 
msgid "Redirect"
445
 
msgstr ""
446
 
 
447
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionredirect.cpp:59
448
 
msgid "Use list"
449
 
msgstr ""
450
 
 
451
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionredirect.cpp:155
452
 
msgid ""
453
 
"The \"redirect\" action is used to send the message to another user at a "
454
 
"supplied address, as a mail forwarding feature does.  The \"redirect\" "
455
 
"action makes no changes to the message body or existing headers, but it may "
456
 
"add new headers."
457
 
msgstr ""
458
 
 
459
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionredirect.cpp:157
460
 
msgid ""
461
 
"If the optional \":copy\" keyword is specified, the tagged command does not "
462
 
"cancel the implicit \"keep\". Instead, it redirects a copy in addition to "
463
 
"whatever else is happening to the message."
464
 
msgstr ""
465
 
 
466
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreject.cpp:32
467
 
msgid "Reject"
468
 
msgstr ""
469
 
 
470
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreject.cpp:107
471
 
msgid ""
472
 
" The \"reject\" action cancels the implicit keep and refuses delivery of a "
473
 
"message."
474
 
msgstr ""
475
 
 
476
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionremoveflags.cpp:26
477
 
msgid "Remove Flags"
478
 
msgstr ""
479
 
 
480
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionremoveflags.cpp:42
481
 
msgid ""
482
 
"Removeflag is used to remove flags from a list of [IMAP] flags. Removeflag "
483
 
"clears flags previously set by \"set\"/\"addflag\". Calling removeflag with "
484
 
"a flag that wasn't set before is not an error and is ignored."
485
 
msgstr ""
486
 
 
487
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreplace.cpp:34
488
 
msgid "Replace"
489
 
msgstr ""
490
 
 
491
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreplace.cpp:58
492
 
msgid "from:"
493
 
msgstr ""
494
 
 
495
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreplace.cpp:161
496
 
msgid ""
497
 
"The \"replace\" command is defined to allow a MIME part to be replaced with "
498
 
"the text supplied in the command."
499
 
msgstr ""
500
 
 
501
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreturn.cpp:26
502
 
msgid "Return"
503
 
msgstr ""
504
 
 
505
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreturn.cpp:47
506
 
msgid ""
507
 
"The \"return\" command stops processing of the immediately included script "
508
 
"only and returns processing control to the script that includes it."
509
 
msgstr ""
510
 
 
511
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetflags.cpp:27
512
 
msgid "Set Flags"
513
 
msgstr ""
514
 
 
515
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetflags.cpp:43
516
 
msgid ""
517
 
"Setflag is used for setting [IMAP] system flags or keywords. Setflag "
518
 
"replaces any previously set flags."
519
 
msgstr ""
520
 
 
521
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:35
522
 
#, fuzzy
523
 
#| msgid "Script name:"
524
 
msgid "Variable"
525
 
msgstr "Ainm na scripte:"
526
 
 
527
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:58
528
 
msgid "Protect special character"
529
 
msgstr ""
530
 
 
531
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:64
532
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvironment.cpp:70
533
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:72
534
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadata.cpp:74
535
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadata.cpp:75
536
 
msgid "Value:"
537
 
msgstr ""
538
 
 
539
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:72
540
 
msgid "In variable:"
541
 
msgstr ""
542
 
 
543
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:117
544
 
msgid "Script needs regex support, but server does not have it."
545
 
msgstr ""
546
 
 
547
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:182
548
 
msgid ""
549
 
"The \"set\" action stores the specified value in the variable identified by "
550
 
"name."
551
 
msgstr ""
552
 
 
553
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:184
554
 
msgid ""
555
 
"This modifier adds the necessary quoting to ensure that the expanded text "
556
 
"will only match a literal occurrence if used as a parameter to :regex.  "
557
 
"Every character with special meaning (. , *, ? , etc.) is prefixed with \\ "
558
 
"in the expansion"
559
 
msgstr ""
560
 
 
561
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionstop.cpp:26
562
 
msgid "Stop"
563
 
msgstr ""
564
 
 
565
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionstop.cpp:42
566
 
msgid ""
567
 
"The \"stop\" action ends all processing.  If the implicit keep has not been "
568
 
"cancelled, then it is taken."
569
 
msgstr ""
570
 
 
571
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:39
572
 
#, fuzzy
573
 
#| msgid "Options"
574
 
msgid "Vacation"
575
 
msgstr "Roghanna"
576
 
 
577
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:63
578
 
msgid "day:"
579
 
msgstr ""
580
 
 
581
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:76
582
 
msgid "Message subject:"
583
 
msgstr ""
584
 
 
585
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:84
586
 
msgid "Additional email:"
587
 
msgstr ""
588
 
 
589
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:93
590
 
#, fuzzy
591
 
#| msgid "Options"
592
 
msgid "Vacation reason:"
593
 
msgstr "Roghanna"
594
 
 
595
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:210
596
 
msgid ""
597
 
"The \"vacation\" action implements a vacation autoresponder similar to the "
598
 
"vacation command available under many versions of Unix. Its purpose is to "
599
 
"provide correspondents with notification that the user is away for an "
600
 
"extended period of time and that they should not expect quick responses."
601
 
msgstr ""
602
 
 
603
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:212
604
 
msgid ""
605
 
"Through the \":days\" parameter, it limits the number of auto-replies to the "
606
 
"same sender to one per [n] days, for a specified number of days. But there "
607
 
"are cases when one needs more granularity, if one would like to generate "
608
 
"\"vacation\" replies more frequently."
609
 
msgstr ""
610
 
 
611
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:213
612
 
msgid ""
613
 
"This extension defines a \":seconds\" parameter to provide more granularity "
614
 
"for such situations."
615
 
msgstr ""
616
 
 
617
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectaddheaderpositioncombobox.cpp:38
618
 
msgid "Insert at the beginning"
619
 
msgstr ""
620
 
 
621
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectaddheaderpositioncombobox.cpp:39
622
 
msgid "Append at the end"
623
 
msgstr ""
624
 
 
625
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectfileintowidget.cpp:31
626
 
msgid "Select folder"
627
 
msgstr ""
628
 
 
629
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectfileintowidget.cpp:57
630
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectflagswidget.cpp:118
631
 
#, fuzzy
632
 
#| msgctxt "create a new sieve script"
633
 
#| msgid "New..."
634
 
msgid "..."
635
 
msgstr "Nua..."
636
 
 
637
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectflagswidget.cpp:33
638
 
msgid "Flags"
639
 
msgstr ""
640
 
 
641
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectflagswidget.cpp:66
642
 
#, fuzzy
643
 
#| msgid "Delete"
644
 
msgid "Deleted"
645
 
msgstr "Scrios"
646
 
 
647
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectflagswidget.cpp:69
648
 
msgid "Answered"
649
 
msgstr ""
650
 
 
651
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectflagswidget.cpp:72
652
 
msgid "Flagged"
653
 
msgstr ""
654
 
 
655
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectflagswidget.cpp:75
656
 
msgid "Seen"
657
 
msgstr ""
658
 
 
659
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectflagswidget.cpp:80
660
 
msgid "Draft"
661
 
msgstr ""
662
 
 
663
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectimportancecombobox.cpp:40
664
 
msgid "high importance"
665
 
msgstr ""
666
 
 
667
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectimportancecombobox.cpp:41
668
 
msgid "normal importance"
669
 
msgstr ""
670
 
 
671
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectimportancecombobox.cpp:42
672
 
msgid "low importance"
673
 
msgstr ""
674
 
 
675
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvacationcombobox.cpp:36
676
 
msgid "days"
677
 
msgstr ""
678
 
 
679
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvacationcombobox.cpp:37
680
 
msgid "seconds"
681
 
msgstr ""
682
 
 
683
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:38
684
 
msgid "None"
685
 
msgstr ""
686
 
 
687
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:39
688
 
msgid "Lower"
689
 
msgstr ""
690
 
 
691
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:40
692
 
msgid "Upper"
693
 
msgstr ""
694
 
 
695
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:41
696
 
msgid "Lower first letter"
697
 
msgstr ""
698
 
 
699
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:42
700
 
msgid "Upper first letter"
701
 
msgstr ""
702
 
 
703
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:43
704
 
msgid "Quote wildcard"
705
 
msgstr ""
706
 
 
707
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:44
708
 
msgid "Length"
709
 
msgstr ""
710
 
 
711
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactionwidgetlister.cpp:71
712
 
msgid "Please select an action."
713
 
msgstr ""
714
 
 
715
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactionwidgetlister.cpp:137
716
 
msgid "Add comment"
717
 
msgstr ""
718
 
 
719
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactionwidgetlister.cpp:382
720
 
msgid "We detected a loop if in a loop if. It's not supported"
721
 
msgstr ""
722
 
 
723
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sievecondition.cpp:87
724
 
#, kde-format
725
 
msgid "Unknown tag \"%1\" during parsing condition \"%2\""
726
 
msgstr ""
727
 
 
728
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sievecondition.cpp:92
729
 
#, kde-format
730
 
msgid "An unknown tag value \"%1\" was found during parsing condition \"%2\"."
731
 
msgstr ""
732
 
 
733
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionaddress.cpp:36
734
 
msgid "Address"
735
 
msgstr ""
736
 
 
737
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionaddress.cpp:71
738
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvelope.cpp:72
739
 
msgid "address:"
740
 
msgstr ""
741
 
 
742
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionaddress.cpp:77
743
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvelope.cpp:78
744
 
msgid "Use ; to separate emails"
745
 
msgstr ""
746
 
 
747
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionaddress.cpp:108
748
 
msgid ""
749
 
"The \"address\" test matches Internet addresses in structured headers that "
750
 
"contain addresses.  It returns true if any header contains any key in the "
751
 
"specified part of the address, as modified by the comparator and the match "
752
 
"keyword."
753
 
msgstr ""
754
 
 
755
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionbody.cpp:33
756
 
msgid "Body"
757
 
msgstr ""
758
 
 
759
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionbody.cpp:98
760
 
msgid ""
761
 
"The body test matches content in the body of an email message, that is, "
762
 
"anything following the first empty line after the header.  (The empty line "
763
 
"itself, if present, is not considered to be part of the body.)"
764
 
msgstr ""
765
 
 
766
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditioncurrentdate.cpp:33
767
 
msgid "Currentdate"
768
 
msgstr ""
769
 
 
770
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditioncurrentdate.cpp:91
771
 
msgid ""
772
 
"The currentdate test is similar to the date test, except that it operates on "
773
 
"the current date/time rather than a value extracted from the message header."
774
 
msgstr ""
775
 
 
776
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditiondate.cpp:34
777
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:56
778
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:230
779
 
msgid "Date"
780
 
msgstr ""
781
 
 
782
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditiondate.cpp:106
783
 
msgid ""
784
 
"The date test matches date/time information derived from headers containing "
785
 
"date-time values."
786
 
msgstr ""
787
 
 
788
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvelope.cpp:37
789
 
msgid "Envelope"
790
 
msgstr ""
791
 
 
792
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvelope.cpp:121
793
 
msgid ""
794
 
"The \"envelope\" test is true if the specified part of the [SMTP] (or "
795
 
"equivalent) envelope matches the specified key."
796
 
msgstr ""
797
 
 
798
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvironment.cpp:34
799
 
msgid "Environment"
800
 
msgstr ""
801
 
 
802
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvironment.cpp:49
803
 
msgid "Item:"
804
 
msgstr ""
805
 
 
806
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvironment.cpp:109
807
 
msgid ""
808
 
"The environment test retrieves the item of environment information specified "
809
 
"by the name string and matches it to the values specified in the key-list "
810
 
"argument."
811
 
msgstr ""
812
 
 
813
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionexists.cpp:34
814
 
msgid "Exists"
815
 
msgstr ""
816
 
 
817
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionexists.cpp:52
818
 
msgid "exists"
819
 
msgstr ""
820
 
 
821
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionexists.cpp:53
822
 
msgid "not exists"
823
 
msgstr ""
824
 
 
825
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionexists.cpp:79
826
 
msgid ""
827
 
"The \"exists\" test is true if the headers listed in the header-names "
828
 
"argument exist within the message.  All of the headers must exist or the "
829
 
"test is false."
830
 
msgstr ""
831
 
 
832
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionfalse.cpp:29
833
 
msgid "False"
834
 
msgstr ""
835
 
 
836
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionfalse.cpp:45
837
 
msgid "false"
838
 
msgstr ""
839
 
 
840
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionfalse.cpp:57
841
 
msgid "The \"false\" test always evaluates to false."
842
 
msgstr ""
843
 
 
844
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:35
845
 
msgid "Has Flag"
846
 
msgstr ""
847
 
 
848
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:63
849
 
msgid ""
850
 
"Variable name\n"
851
 
" (if empty it uses internal variable):"
852
 
msgstr ""
853
 
 
854
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:132
855
 
msgid ""
856
 
"The hasflag test evaluates to true if any of the variables matches any flag "
857
 
"name."
858
 
msgstr ""
859
 
 
860
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionheader.cpp:34
861
 
msgid "Header"
862
 
msgstr ""
863
 
 
864
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionheader.cpp:63
865
 
msgid "With value:"
866
 
msgstr ""
867
 
 
868
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionheader.cpp:91
869
 
msgid ""
870
 
"The \"header\" test evaluates to true if the value of any of the named "
871
 
"headers, ignoring leading and trailing whitespace, matches any key."
872
 
msgstr ""
873
 
 
874
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionihave.cpp:33
875
 
msgid "IHave"
876
 
msgstr ""
877
 
 
878
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionihave.cpp:51
879
 
msgid "Use \",\" to separate capabilities"
880
 
msgstr ""
881
 
 
882
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionihave.cpp:83
883
 
msgid ""
884
 
"The \"ihave\" test provides a means for Sieve scripts to test for the "
885
 
"existence of a given extension prior to actually using it."
886
 
msgstr ""
887
 
 
888
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmailboxexists.cpp:32
889
 
msgid "Mailbox exists"
890
 
msgstr ""
891
 
 
892
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmailboxexists.cpp:81
893
 
msgid ""
894
 
"The \"mailboxexists\" test is true if all mailboxes listed in the \"mailbox-"
895
 
"names\" argument exist in the mailstore, and each allows the user in whose "
896
 
"context the Sieve script runs to \"deliver\" messages into it."
897
 
msgstr ""
898
 
 
899
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadata.cpp:33
900
 
msgid "Meta Data"
901
 
msgstr ""
902
 
 
903
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadata.cpp:58
904
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadataexists.cpp:47
905
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadata.cpp:59
906
 
msgid "Mailbox:"
907
 
msgstr ""
908
 
 
909
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadata.cpp:66
910
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadata.cpp:67
911
 
#, fuzzy
912
 
#| msgid "Options"
913
 
msgid "Annotations:"
914
 
msgstr "Roghanna"
915
 
 
916
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadata.cpp:128
917
 
msgid ""
918
 
"This test retrieves the value of the mailbox annotation \"annotation-name\" "
919
 
"for the mailbox \"mailbox\". The retrieved value is compared to the \"key-"
920
 
"list\". The test returns true if the annotation exists and its value matches "
921
 
"any of the keys."
922
 
msgstr ""
923
 
 
924
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadataexists.cpp:31
925
 
msgid "Metadata exists"
926
 
msgstr ""
927
 
 
928
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadataexists.cpp:55
929
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadataexists.cpp:46
930
 
msgid "Annotation:"
931
 
msgstr ""
932
 
 
933
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadataexists.cpp:93
934
 
msgid ""
935
 
"The \"metadataexists\" test is true if all of the annotations listed in the "
936
 
"\"annotation-names\" argument exist for the specified mailbox."
937
 
msgstr ""
938
 
 
939
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadata.cpp:34
940
 
msgid "Server Meta Data"
941
 
msgstr ""
942
 
 
943
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadata.cpp:129
944
 
msgid ""
945
 
"This test retrieves the value of the server annotation \"annotation-name\".  "
946
 
"The retrieved value is compared to the \"key-list\". The test returns true "
947
 
"if the annotation exists and its value matches any of the keys."
948
 
msgstr ""
949
 
 
950
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadataexists.cpp:30
951
 
msgid "Server Meta Data Exists"
952
 
msgstr ""
953
 
 
954
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadataexists.cpp:81
955
 
msgid ""
956
 
"The \"servermetadataexists\" test is true if all of the server annotations "
957
 
"listed in the \"annotation-names\" argument exist."
958
 
msgstr ""
959
 
 
960
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionsize.cpp:32
961
 
msgid "Size"
962
 
msgstr ""
963
 
 
964
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionsize.cpp:50
965
 
msgid "under"
966
 
msgstr ""
967
 
 
968
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionsize.cpp:51
969
 
msgid "over"
970
 
msgstr ""
971
 
 
972
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionsize.cpp:73
973
 
msgid ""
974
 
"The \"size\" test deals with the size of a message.  It takes either a "
975
 
"tagged argument of \":over\" or \":under\", followed by a number "
976
 
"representing the size of the message."
977
 
msgstr ""
978
 
 
979
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionspamtest.cpp:36
980
 
msgid "Spam Test"
981
 
msgstr ""
982
 
 
983
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionspamtest.cpp:54
984
 
msgid "Percent"
985
 
msgstr ""
986
 
 
987
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionspamtest.cpp:122
988
 
msgid ""
989
 
"Sieve implementations that implement the \"spamtest\" test use an identifier "
990
 
"of either \"spamtest\" or \"spamtestplus\" for use with the capability "
991
 
"mechanism."
992
 
msgstr ""
993
 
 
994
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditiontrue.cpp:28
995
 
msgid "True"
996
 
msgstr ""
997
 
 
998
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditiontrue.cpp:44
999
 
msgid "true"
1000
 
msgstr ""
1001
 
 
1002
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditiontrue.cpp:56
1003
 
msgid "The \"true\" test always evaluates to true."
1004
 
msgstr ""
1005
 
 
1006
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionvirustest.cpp:34
1007
 
msgid "Virus Test"
1008
 
msgstr ""
1009
 
 
1010
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionvirustest.cpp:101
1011
 
msgid ""
1012
 
"Sieve implementations that implement the \"virustest\" test have an "
1013
 
"identifier of \"virustest\" for use with the capability mechanism."
1014
 
msgstr ""
1015
 
 
1016
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectaddresspartcombobox.cpp:40
1017
 
msgid "all"
1018
 
msgstr ""
1019
 
 
1020
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectaddresspartcombobox.cpp:41
1021
 
msgid "localpart"
1022
 
msgstr ""
1023
 
 
1024
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectaddresspartcombobox.cpp:42
1025
 
msgid "domain"
1026
 
msgstr ""
1027
 
 
1028
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectaddresspartcombobox.cpp:44
1029
 
msgid "user"
1030
 
msgstr ""
1031
 
 
1032
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectaddresspartcombobox.cpp:45
1033
 
msgid "detail"
1034
 
msgstr ""
1035
 
 
1036
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectbodytypewidget.cpp:47
1037
 
msgid "raw"
1038
 
msgstr ""
1039
 
 
1040
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectbodytypewidget.cpp:48
1041
 
msgid "content"
1042
 
msgstr ""
1043
 
 
1044
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectbodytypewidget.cpp:49
1045
 
msgid "text"
1046
 
msgstr ""
1047
 
 
1048
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:53
1049
 
msgid "Year"
1050
 
msgstr ""
1051
 
 
1052
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:54
1053
 
msgid "Month"
1054
 
msgstr ""
1055
 
 
1056
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:55
1057
 
msgid "Day"
1058
 
msgstr ""
1059
 
 
1060
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:57
1061
 
msgid "Julian"
1062
 
msgstr ""
1063
 
 
1064
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:58
1065
 
msgid "Hour"
1066
 
msgstr ""
1067
 
 
1068
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:59
1069
 
msgid "Minute"
1070
 
msgstr ""
1071
 
 
1072
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:60
1073
 
msgid "Second"
1074
 
msgstr ""
1075
 
 
1076
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:61
1077
 
msgid "Time"
1078
 
msgstr ""
1079
 
 
1080
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:62
1081
 
msgid "iso8601"
1082
 
msgstr ""
1083
 
 
1084
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:63
1085
 
msgid "std11"
1086
 
msgstr ""
1087
 
 
1088
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:64
1089
 
msgid "Zone"
1090
 
msgstr ""
1091
 
 
1092
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:65
1093
 
msgid "Weekday"
1094
 
msgstr ""
1095
 
 
1096
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:31
1097
 
msgid "Select multiple headers..."
1098
 
msgstr ""
1099
 
 
1100
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:37
1101
 
msgid "Headers"
1102
 
msgstr ""
1103
 
 
1104
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:46
1105
 
msgid "Add new header:"
1106
 
msgstr ""
1107
 
 
1108
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:222
1109
 
msgid "From"
1110
 
msgstr ""
1111
 
 
1112
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:223
1113
 
msgid "To"
1114
 
msgstr ""
1115
 
 
1116
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:224
1117
 
msgid "Reply To"
1118
 
msgstr ""
1119
 
 
1120
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:225
1121
 
msgid "Cc"
1122
 
msgstr ""
1123
 
 
1124
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:226
1125
 
msgid "Bcc"
1126
 
msgstr ""
1127
 
 
1128
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:228
1129
 
msgid "Subject"
1130
 
msgstr ""
1131
 
 
1132
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:229
1133
 
msgid "Sender"
1134
 
msgstr ""
1135
 
 
1136
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:231
1137
 
msgid "Message Id"
1138
 
msgstr ""
1139
 
 
1140
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:232
1141
 
msgid "Content type"
1142
 
msgstr ""
1143
 
 
1144
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectmimecombobox.cpp:38
1145
 
msgid "Type"
1146
 
msgstr ""
1147
 
 
1148
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectmimecombobox.cpp:39
1149
 
msgid "Subtype"
1150
 
msgstr ""
1151
 
 
1152
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectmimecombobox.cpp:40
1153
 
msgid "Anychild"
1154
 
msgstr ""
1155
 
 
1156
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectmimecombobox.cpp:41
1157
 
msgid "Parameters"
1158
 
msgstr ""
1159
 
 
1160
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectrelationalmatchtype.cpp:71
1161
 
msgid "Value"
1162
 
msgstr ""
1163
 
 
1164
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectrelationalmatchtype.cpp:72
1165
 
msgid "Count"
1166
 
msgstr ""
1167
 
 
1168
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectrelationalmatchtype.cpp:77
1169
 
msgid "Greater than"
1170
 
msgstr ""
1171
 
 
1172
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectrelationalmatchtype.cpp:78
1173
 
msgid "Greater than or equal"
1174
 
msgstr ""
1175
 
 
1176
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectrelationalmatchtype.cpp:79
1177
 
msgid "Less than"
1178
 
msgstr ""
1179
 
 
1180
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectrelationalmatchtype.cpp:80
1181
 
msgid "Less than or equal"
1182
 
msgstr ""
1183
 
 
1184
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectrelationalmatchtype.cpp:81
1185
 
msgid "Equal to"
1186
 
msgstr ""
1187
 
 
1188
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectrelationalmatchtype.cpp:82
1189
 
msgid "Not equal to"
1190
 
msgstr ""
1191
 
 
1192
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectsizetypecombobox.cpp:38
1193
 
msgid "Bytes"
1194
 
msgstr ""
1195
 
 
1196
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectsizetypecombobox.cpp:39
1197
 
msgid "KB"
1198
 
msgstr ""
1199
 
 
1200
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectsizetypecombobox.cpp:40
1201
 
msgid "MB"
1202
 
msgstr ""
1203
 
 
1204
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectsizetypecombobox.cpp:41
1205
 
msgid "GB"
1206
 
msgstr ""
1207
 
 
1208
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditionwidgetlister.cpp:63
1209
 
msgid "Please select an condition."
1210
 
msgstr ""
1211
 
 
1212
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveeditorgraphicalmodewidget.cpp:51
1213
 
#, fuzzy
1214
 
#| msgid "New Sieve Script"
1215
 
msgid "Sieve Script"
1216
 
msgstr "Script Nua Sieve"
1217
 
 
1218
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveeditorgraphicalmodewidget.cpp:154
1219
 
msgid "Error during importing script. Do you want to switch to text mode?"
1220
 
msgstr ""
1221
 
 
1222
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveforeverypartwidget.cpp:52
1223
 
msgid "Add ForEveryPart loop"
1224
 
msgstr ""
1225
 
 
1226
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveforeverypartwidget.cpp:78
1227
 
msgid ""
1228
 
"\"foreverypart\", which is an iterator that walks though every MIME part of "
1229
 
"a message, including nested parts, depth first, and applies the commands in "
1230
 
"the specified block to each of them."
1231
 
msgstr ""
1232
 
 
1233
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveforeverypartwidget.cpp:108
1234
 
#, kde-format
1235
 
msgid "Unknown tagValue \"%1\" during loading loop \"for\""
1236
 
msgstr ""
1237
 
 
1238
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveforeverypartwidget.cpp:114
1239
 
#, kde-format
1240
 
msgid "Unknown tag \"%1\" during loading loop \"for\""
1241
 
msgstr ""
1242
 
 
1243
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveglobalvariablewidget.cpp:69
1244
 
#, fuzzy
1245
 
#| msgid "Script name:"
1246
 
msgid "Variable name:"
1247
 
msgstr "Ainm na scripte:"
1248
 
 
1249
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveglobalvariablewidget.cpp:76
1250
 
msgid "Set value to:"
1251
 
msgstr ""
1252
 
 
1253
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveglobalvariablewidget.cpp:131
1254
 
#, kde-format
1255
 
msgid "Unknown tag \"%1\" during loading of variables."
1256
 
msgstr ""
1257
 
 
1258
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveglobalvariablewidget.cpp:178
1259
 
msgid ""
1260
 
"A variable has global scope in all scripts that have declared it with the "
1261
 
"\"global\" command.  If a script uses that variable name without declaring "
1262
 
"it global, the name specifies a separate, non-global variable within that "
1263
 
"script."
1264
 
msgstr ""
1265
 
 
1266
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:54
1267
 
msgid "personal"
1268
 
msgstr ""
1269
 
 
1270
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:55
1271
 
msgid "global"
1272
 
msgstr ""
1273
 
 
1274
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:69
1275
 
#, kde-format
1276
 
msgid "Unknown location type \"%1\" during parsing includes"
1277
 
msgstr ""
1278
 
 
1279
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:134
1280
 
msgid "Include:"
1281
 
msgstr ""
1282
 
 
1283
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:140
1284
 
#: ksieveui/templates/sievetemplateeditdialog.cpp:48
1285
 
msgid "Name:"
1286
 
msgstr ""
1287
 
 
1288
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:147
1289
 
#, fuzzy
1290
 
#| msgid "Options"
1291
 
msgid "Optional"
1292
 
msgstr "Roghanna"
1293
 
 
1294
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:151
1295
 
msgid "Once"
1296
 
msgstr ""
1297
 
 
1298
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:215
1299
 
msgid ""
1300
 
"The \"include\" command takes an optional \"location\" parameter, an "
1301
 
"optional \":once\" parameter, an optional \":optional\" parameter, and a "
1302
 
"single string argument representing the name of the script to include for "
1303
 
"processing at that point."
1304
 
msgstr ""
1305
 
 
1306
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:324
1307
 
msgid "We can not add more includes elements."
1308
 
msgstr ""
1309
 
 
1310
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptblockwidget.cpp:42
1311
 
msgid "Conditions"
1312
 
msgstr ""
1313
 
 
1314
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptblockwidget.cpp:45
1315
 
msgid "Match all messages"
1316
 
msgstr ""
1317
 
 
1318
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptblockwidget.cpp:46
1319
 
msgid "Match a&ll of the following"
1320
 
msgstr ""
1321
 
 
1322
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptblockwidget.cpp:47
1323
 
msgid "Match an&y of the following"
1324
 
msgstr ""
1325
 
 
1326
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptblockwidget.cpp:71
1327
 
#, fuzzy
1328
 
#| msgid "Options"
1329
 
msgid "Actions"
1330
 
msgstr "Roghanna"
1331
 
 
1332
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptblockwidget.cpp:80
1333
 
msgid "Add new block:"
1334
 
msgstr ""
1335
 
 
1336
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptblockwidget.cpp:84
1337
 
msgid "\"elsif\" block"
1338
 
msgstr ""
1339
 
 
1340
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptblockwidget.cpp:85
1341
 
msgid "\"else\" block"
1342
 
msgstr ""
1343
 
 
1344
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptdescriptiondialog.cpp:29
1345
 
msgid "Description"
1346
 
msgstr ""
1347
 
 
1348
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:117
1349
 
msgctxt "Move selected filter up."
1350
 
msgid "Up"
1351
 
msgstr ""
1352
 
 
1353
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:118
1354
 
msgctxt "Move selected filter down."
1355
 
msgid "Down"
1356
 
msgstr ""
1357
 
 
1358
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:119
1359
 
msgctxt "Move selected filter to the top."
1360
 
msgid "Top"
1361
 
msgstr ""
1362
 
 
1363
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:120
1364
 
msgctxt "Move selected filter to the bottom."
1365
 
msgid "Bottom"
1366
 
msgstr ""
1367
 
 
1368
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:137
1369
 
msgid "Rename..."
1370
 
msgstr ""
1371
 
 
1372
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:139
1373
 
#, fuzzy
1374
 
#| msgid "Edit Script..."
1375
 
msgid "Edit description..."
1376
 
msgstr "Cuir Script in Eagar..."
1377
 
 
1378
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:206
1379
 
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:178
1380
 
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:192
1381
 
msgid "New Script"
1382
 
msgstr "Script Nua"
1383
 
 
1384
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:206
1385
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:232
1386
 
msgid "Add new name:"
1387
 
msgstr ""
1388
 
 
1389
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:217
1390
 
#, kde-format
1391
 
msgid "Do you want to delete \"%1\" script?"
1392
 
msgstr ""
1393
 
 
1394
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:217
1395
 
#, fuzzy
1396
 
#| msgid "Delete Script"
1397
 
msgid "Delete script"
1398
 
msgstr "Scrios Script"
1399
 
 
1400
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:232
1401
 
#, fuzzy
1402
 
#| msgid "unnamed"
1403
 
msgid "Rename"
1404
 
msgstr "gan ainm"
1405
 
 
1406
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:409
1407
 
#, fuzzy
1408
 
#| msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
1409
 
msgid "forEveryPart is not supported by your server"
1410
 
msgstr "Iarradh criptiú TLS, ach ní thacaíonn an freastalaí leis."
1411
 
 
1412
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:482
1413
 
#, fuzzy, kde-format
1414
 
#| msgid "Script name:"
1415
 
msgid "Script part %1"
1416
 
msgstr "Ainm na scripte:"
1417
 
 
1418
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptpage.cpp:48
1419
 
msgid "Includes"
1420
 
msgstr ""
1421
 
 
1422
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptpage.cpp:52
1423
 
msgid "Global Variable"
1424
 
msgstr ""
1425
 
 
1426
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptpage.cpp:58
1427
 
msgid "ForEveryPart"
1428
 
msgstr ""
1429
 
 
1430
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptpage.cpp:103
1431
 
msgid ""
1432
 
"Script should always have just one \"Else\" block. We cannot add another one."
1433
 
msgstr ""
1434
 
 
1435
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptpage.cpp:118
1436
 
msgid "Main block"
1437
 
msgstr ""
1438
 
 
1439
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptpage.cpp:120
1440
 
msgid "Block \"Elsif\""
1441
 
msgstr ""
1442
 
 
1443
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptpage.cpp:122
1444
 
msgid "Block \"Else\""
1445
 
msgstr ""
1446
 
 
1447
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptparsingerrordialog.cpp:30
1448
 
#, fuzzy
1449
 
#| msgid "New Sieve Script"
1450
 
msgid "Sieve Parsing Error"
1451
 
msgstr "Script Nua Sieve"
1452
 
 
1453
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptparsingerrordialog.cpp:32
1454
 
#: ksieveui/scriptsparsing/parsingresultdialog.cpp:34
1455
 
msgid "Save As..."
1456
 
msgstr ""
1457
 
 
1458
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptparsingerrordialog.cpp:49
1459
 
#, fuzzy
1460
 
#| msgid "New Sieve Script"
1461
 
msgid "Sieve script:"
1462
 
msgstr "Script Nua Sieve"
1463
 
 
1464
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptparsingerrordialog.cpp:51
1465
 
msgid "Errors reported:"
1466
 
msgstr ""
1467
 
 
1468
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptparsingerrordialog.cpp:73
1469
 
msgid "all files (*)"
1470
 
msgstr ""
1471
 
 
1472
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptparsingerrordialog.cpp:74
1473
 
msgid "Save Log To File"
1474
 
msgstr ""
1475
 
 
1476
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescripttabwidget.cpp:57
1477
 
#, fuzzy
1478
 
#| msgid "Close"
1479
 
msgctxt "@action:inmenu"
1480
 
msgid "Close Tab"
1481
 
msgstr "Dún"
1482
 
 
1483
 
#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:33
1484
 
msgid "Sieve Diagnostics"
1485
 
msgstr ""
1486
 
 
1487
 
#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:46
1488
 
msgid ""
1489
 
"Collecting diagnostic information about Sieve support...\n"
1490
 
"\n"
1491
 
msgstr ""
1492
 
 
1493
 
#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:86
1494
 
#, kde-format
1495
 
msgid "Collecting data for account '%1'...\n"
1496
 
msgstr ""
1497
 
 
1498
 
#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:87
1499
 
msgid "------------------------------------------------------------\n"
1500
 
msgstr "------------------------------------------------------------\n"
1501
 
 
1502
 
#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:92
1503
 
msgid ""
1504
 
"(Account does not support Sieve)\n"
1505
 
"\n"
1506
 
msgstr ""
1507
 
 
1508
 
#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:123
1509
 
#, kde-format
1510
 
msgid "Contents of script '%1':\n"
1511
 
msgstr ""
1512
 
 
1513
 
#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:145
1514
 
msgid ""
1515
 
"(This script is empty.)\n"
1516
 
"\n"
1517
 
msgstr ""
1518
 
"(Tá an script seo folamh.)\n"
1519
 
"\n"
1520
 
 
1521
 
#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:148
1522
 
#, kde-format
1523
 
msgid ""
1524
 
"------------------------------------------------------------\n"
1525
 
"%1\n"
1526
 
"------------------------------------------------------------\n"
1527
 
"\n"
1528
 
msgstr ""
1529
 
"------------------------------------------------------------\n"
1530
 
"%1\n"
1531
 
"------------------------------------------------------------\n"
1532
 
"\n"
1533
 
 
1534
 
#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:164
1535
 
msgid "Sieve capabilities:\n"
1536
 
msgstr ""
1537
 
 
1538
 
#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:167
1539
 
msgid "(No special capabilities available)"
1540
 
msgstr ""
1541
 
 
1542
 
#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:175
1543
 
msgid "Available Sieve scripts:\n"
1544
 
msgstr "Scripteanna Sieve atá ar fáil:\n"
1545
 
 
1546
 
#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:178
1547
 
msgid ""
1548
 
"(No Sieve scripts available on this server)\n"
1549
 
"\n"
1550
 
msgstr ""
1551
 
 
1552
 
#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:185
1553
 
#, kde-format
1554
 
msgid ""
1555
 
"Active script: %1\n"
1556
 
"\n"
1557
 
msgstr ""
1558
 
"Script bheo: %1\n"
1559
 
"\n"
1560
 
 
1561
 
#: ksieveui/editor/sieveeditor.cpp:35
1562
 
msgid "Edit Sieve Script"
1563
 
msgstr "Cuir Script Sieve in Eagar"
1564
 
 
1565
 
#: ksieveui/editor/sieveeditorabstractwidget.cpp:45
1566
 
#: ksieveui/editor/sieveeditorabstractwidget.cpp:66
1567
 
msgid ""
1568
 
"*.siv|sieve files (*.siv)\n"
1569
 
"*|all files (*)"
1570
 
msgstr ""
1571
 
 
1572
 
#: ksieveui/editor/sieveeditorabstractwidget.cpp:46
1573
 
#, fuzzy
1574
 
#| msgid "New Sieve Script"
1575
 
msgid "Save Script"
1576
 
msgstr "Script Nua Sieve"
1577
 
 
1578
 
#: ksieveui/editor/sieveeditorabstractwidget.cpp:62
1579
 
msgid "You will overwrite script. Do you want to continue?"
1580
 
msgstr ""
1581
 
 
1582
 
#: ksieveui/editor/sieveeditorabstractwidget.cpp:62
1583
 
msgid "Import Script"
1584
 
msgstr "Iompórtáil Script"
1585
 
 
1586
 
#: ksieveui/editor/sieveeditorabstractwidget.cpp:68
1587
 
#, fuzzy
1588
 
#| msgid "Import Script"
1589
 
msgid "Import Script Sieve"
1590
 
msgstr "Iompórtáil Script"
1591
 
 
1592
 
#: ksieveui/editor/sieveeditorabstractwidget.cpp:75
1593
 
#, kde-format
1594
 
msgid ""
1595
 
"Could not load the file %1:\n"
1596
 
"\"%2\" is the detailed error description."
1597
 
msgstr ""
1598
 
 
1599
 
#: ksieveui/editor/sieveeditorabstractwidget.cpp:79
1600
 
msgid "Sieve Editor Error"
1601
 
msgstr ""
1602
 
 
1603
 
#: ksieveui/editor/sieveeditorparsingmissingfeaturewarning.cpp:34
1604
 
msgid ""
1605
 
"Some errors were found during parsing. <a href=\"sieveerrordetails\">"
1606
 
"(Details...)</a>"
1607
 
msgstr ""
1608
 
 
1609
 
#: ksieveui/editor/sieveeditorparsingmissingfeaturewarning.cpp:39
1610
 
msgid "Switch in graphical mode"
1611
 
msgstr ""
1612
 
 
1613
 
#: ksieveui/editor/sieveeditorparsingmissingfeaturewarning.cpp:43
1614
 
msgid "Keep in text mode"
1615
 
msgstr ""
1616
 
 
1617
 
#: ksieveui/editor/sieveeditorparsingmissingfeaturewarning.cpp:49
1618
 
msgid "Switch in text mode"
1619
 
msgstr ""
1620
 
 
1621
 
#: ksieveui/editor/sieveeditorparsingmissingfeaturewarning.cpp:53
1622
 
msgid "Keep in Graphical mode"
1623
 
msgstr ""
1624
 
 
1625
 
#: ksieveui/editor/sieveeditortabwidget.cpp:72
1626
 
#, kde-format
1627
 
msgid "Error during load page about %1"
1628
 
msgstr ""
1629
 
 
1630
 
#: ksieveui/editor/sieveeditortabwidget.cpp:88
1631
 
#, kde-format
1632
 
msgid "Help about: %1"
1633
 
msgstr ""
1634
 
 
1635
 
#: ksieveui/editor/sieveeditortextmodewidget.cpp:68
1636
 
msgid "Sieve Template:"
1637
 
msgstr ""
1638
 
 
1639
 
#: ksieveui/editor/sieveeditortextmodewidget.cpp:88
1640
 
#, fuzzy
1641
 
#| msgid "Edit"
1642
 
msgid "Editor"
1643
 
msgstr "Eagar"
1644
 
 
1645
 
#: ksieveui/editor/sieveeditortextmodewidget.cpp:195
1646
 
msgid "Error during parsing"
1647
 
msgstr ""
1648
 
 
1649
 
#: ksieveui/editor/sieveeditorwarning.cpp:29
1650
 
msgid "We cannot parse script. We cannot switch to graphical mode"
1651
 
msgstr ""
1652
 
 
1653
 
#: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:59
1654
 
msgid "Check Syntax"
1655
 
msgstr ""
1656
 
 
1657
 
#: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:63
1658
 
msgid "Import..."
1659
 
msgstr "Iompórtáil..."
1660
 
 
1661
 
#: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:65
1662
 
#, fuzzy
1663
 
#| msgid "New Script..."
1664
 
msgid "Autogenerate Script..."
1665
 
msgstr "Script Nua..."
1666
 
 
1667
 
#: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:68
1668
 
msgid "Switch Mode"
1669
 
msgstr ""
1670
 
 
1671
 
#: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:80
1672
 
msgid "Upload..."
1673
 
msgstr ""
1674
 
 
1675
 
#: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:88
1676
 
msgid "Script name:"
1677
 
msgstr "Ainm na scripte:"
1678
 
 
1679
 
#: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:170
1680
 
#, fuzzy
1681
 
#| msgid "New Sieve Script"
1682
 
msgctxt "Default description for the source"
1683
 
msgid "My Sieve Script"
1684
 
msgstr "Script Nua Sieve"
1685
 
 
1686
 
#: ksieveui/editor/sieveinfowidget.cpp:46
1687
 
msgid "Server sieve supports:"
1688
 
msgstr ""
1689
 
 
1690
 
#: ksieveui/editor/sievetextedit.cpp:296
1691
 
#, kde-format
1692
 
msgid "Help about: '%1'"
1693
 
msgstr ""
1694
 
 
1695
 
#: ksieveui/managescriptsjob/generateglobalscriptjob.cpp:49
1696
 
#: ksieveui/managescriptsjob/parseuserscriptjob.cpp:48
1697
 
msgid "Path is not specified."
1698
 
msgstr ""
1699
 
 
1700
 
#: ksieveui/managescriptsjob/generateglobalscriptjob.cpp:90
1701
 
msgid "Error when we wrote \"MASTER\" script on server."
1702
 
msgstr ""
1703
 
 
1704
 
#: ksieveui/managescriptsjob/generateglobalscriptjob.cpp:124
1705
 
msgid "Error when we wrote \"User\" script on server."
1706
 
msgstr ""
1707
 
 
1708
 
#: ksieveui/managescriptsjob/parseuserscriptjob.cpp:62
1709
 
#, fuzzy
1710
 
#| msgid ""
1711
 
#| "(This script is empty.)\n"
1712
 
#| "\n"
1713
 
msgid "Script is empty."
1714
 
msgstr ""
1715
 
"(Tá an script seo folamh.)\n"
1716
 
"\n"
1717
 
 
1718
 
#: ksieveui/managescriptsjob/parseuserscriptjob.cpp:70
1719
 
#, fuzzy
1720
 
#| msgid "New Sieve Script"
1721
 
msgid "Script parsing error"
1722
 
msgstr "Script Nua Sieve"
1723
 
 
1724
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:70
1725
 
msgid "No Sieve URL configured"
1726
 
msgstr ""
1727
 
 
1728
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:95
1729
 
msgid "Manage Sieve Scripts"
1730
 
msgstr "Bainistigh Scripteanna Sieve"
1731
 
 
1732
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:116
1733
 
msgctxt "create a new sieve script"
1734
 
msgid "New..."
1735
 
msgstr "Nua..."
1736
 
 
1737
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:120
1738
 
msgid "Edit..."
1739
 
msgstr "Eagar..."
1740
 
 
1741
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:124
1742
 
msgid "Delete"
1743
 
msgstr "Scrios"
1744
 
 
1745
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:128
1746
 
msgid "Deactivate"
1747
 
msgstr "Díghníomhachtaigh"
1748
 
 
1749
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:241
1750
 
#, fuzzy
1751
 
#| msgid "No error found."
1752
 
msgid "No errors found."
1753
 
msgstr "Níor aimsíodh earráid."
1754
 
 
1755
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:244
1756
 
msgid "An unknown error was encountered."
1757
 
msgstr ""
1758
 
 
1759
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:257
1760
 
msgid "The Sieve script was successfully uploaded."
1761
 
msgstr ""
1762
 
 
1763
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:258
1764
 
msgid "Sieve Script Upload"
1765
 
msgstr ""
1766
 
 
1767
 
#: ksieveui/scriptsparsing/parsingresultdialog.cpp:32
1768
 
#, fuzzy
1769
 
#| msgid "New Sieve Script"
1770
 
msgid "Sieve Parsing"
1771
 
msgstr "Script Nua Sieve"
1772
 
 
1773
 
#: ksieveui/scriptsparsing/parsingresultdialog.cpp:71
1774
 
msgid ""
1775
 
"*.xml|xml files (*.xml)\n"
1776
 
"*|all files (*)"
1777
 
msgstr ""
1778
 
 
1779
 
#. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeSettings), group (OutOfOffice)
1780
 
#: ksieveui/settings/sieve-vacation.kcfg:12
1781
 
msgid "Allow out-of-office settings to be changeable by the user."
1782
 
msgstr ""
1783
 
 
1784
 
#. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeUploadButNoSettings), group (OutOfOffice)
1785
 
#: ksieveui/settings/sieve-vacation.kcfg:16
1786
 
msgid ""
1787
 
"Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but prevent them from "
1788
 
"changing any settings, such as the domain to react to or the spam reaction "
1789
 
"switch."
1790
 
msgstr ""
1791
 
 
1792
 
#. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeDomain), group (OutOfOffice)
1793
 
#: ksieveui/settings/sieve-vacation.kcfg:20
1794
 
msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only."
1795
 
msgstr ""
1796
 
 
1797
 
#. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeReactToSpam), group (OutOfOffice)
1798
 
#: ksieveui/settings/sieve-vacation.kcfg:24
1799
 
msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM."
1800
 
msgstr ""
1801
 
 
1802
 
#. i18n: ectx: label, entry (CheckOutOfOfficeOnStartup), group (OutOfOffice)
1803
 
#: ksieveui/settings/sieve-vacation.kcfg:28
1804
 
msgid ""
1805
 
"Check if there is still an active out-of-office reply configured on startup."
1806
 
msgstr ""
1807
 
 
1808
 
#: ksieveui/templates/sievedefaulttemplate.cpp:27
1809
 
msgid "Filter on Mailing List-ID"
1810
 
msgstr ""
1811
 
 
1812
 
#: ksieveui/templates/sievedefaulttemplate.cpp:35
1813
 
msgid "Filter on Subject"
1814
 
msgstr ""
1815
 
 
1816
 
#: ksieveui/templates/sievedefaulttemplate.cpp:43
1817
 
msgid "Filter on Spamassassin"
1818
 
msgstr ""
1819
 
 
1820
 
#: ksieveui/templates/sievedefaulttemplate.cpp:51
1821
 
msgid "Flag messages"
1822
 
msgstr ""
1823
 
 
1824
 
#: ksieveui/templates/sievedefaulttemplate.cpp:58
1825
 
msgid "Forward Message"
1826
 
msgstr ""
1827
 
 
1828
 
#: ksieveui/templates/sievedefaulttemplate.cpp:65
1829
 
msgid "Forward Message and add copy"
1830
 
msgstr ""
1831
 
 
1832
 
#: ksieveui/templates/sievedefaulttemplate.cpp:73
1833
 
msgid "Destroy mail posted by..."
1834
 
msgstr ""
1835
 
 
1836
 
#: ksieveui/templates/sievedefaulttemplate.cpp:85
1837
 
#, fuzzy
1838
 
#| msgid "Options"
1839
 
msgid "Vacations"
1840
 
msgstr "Roghanna"
1841
 
 
1842
 
#: ksieveui/templates/sievetemplateeditdialog.cpp:37
1843
 
msgid "Default template"
1844
 
msgstr ""
1845
 
 
1846
 
#: ksieveui/templates/sievetemplateeditdialog.cpp:37
1847
 
msgid "Template"
1848
 
msgstr ""
1849
 
 
1850
 
#: ksieveui/templates/sievetemplatewidget.cpp:87
1851
 
msgid "You can drag and drop element on editor to import template"
1852
 
msgstr ""
1853
 
 
1854
 
#: ksieveui/vacation/multiimapvacationdialog.cpp:40
1855
 
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:106
1856
 
msgid "Configure \"Out of Office\" Replies"
1857
 
msgstr "Cumraigh Freagraí \"As Láthair Ón Oifig\""
1858
 
 
1859
 
#: ksieveui/vacation/multiimapvacationdialog.cpp:51
1860
 
msgid ""
1861
 
"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. "
1862
 
"You have not yet configured an IMAP server for this. You can do this on the "
1863
 
"\"Filtering\" tab of the IMAP account configuration."
1864
 
msgstr ""
1865
 
 
1866
 
#: ksieveui/vacation/multiimapvacationmanager.cpp:72
1867
 
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:139
1868
 
msgid ""
1869
 
"There is still an active out-of-office reply configured.\n"
1870
 
"Do you want to edit it?"
1871
 
msgstr ""
1872
 
 
1873
 
#: ksieveui/vacation/multiimapvacationmanager.cpp:73
1874
 
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:140
1875
 
msgid "Out-of-office reply still active"
1876
 
msgstr ""
1877
 
 
1878
 
#: ksieveui/vacation/multiimapvacationmanager.cpp:74
1879
 
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:141
1880
 
msgid "Edit"
1881
 
msgstr "Eagar"
1882
 
 
1883
 
#: ksieveui/vacation/multiimapvacationmanager.cpp:75
1884
 
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:142
1885
 
msgid "Ignore"
1886
 
msgstr "Déan neamhaird de"
1887
 
 
1888
 
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:96
1889
 
msgid ""
1890
 
"Your server did not list \"vacation\" in its list of supported Sieve "
1891
 
"extensions;\n"
1892
 
"without it, KMail cannot install out-of-office replies for you.\n"
1893
 
"Please contact your system administrator."
1894
 
msgstr ""
1895
 
 
1896
 
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:116
1897
 
msgid ""
1898
 
"Someone (probably you) changed the vacation script on the server.\n"
1899
 
"KMail is no longer able to determine the parameters for the autoreplies.\n"
1900
 
"Default values will be used."
1901
 
msgstr ""
1902
 
 
1903
 
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:194
1904
 
msgid ""
1905
 
"Sieve script installed successfully on the server.\n"
1906
 
"Out of Office reply is now active."
1907
 
msgstr ""
1908
 
 
1909
 
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:196
1910
 
msgid ""
1911
 
"Sieve script installed successfully on the server.\n"
1912
 
"Out of Office reply has been deactivated."
1913
 
msgstr ""
1914
 
 
1915
 
#: ksieveui/vacation/vacationcreatescriptjob.cpp:92
1916
 
#, kde-format
1917
 
msgid ""
1918
 
"Sieve script installed successfully on the server '%1'.\n"
1919
 
"Out of Office reply is now active."
1920
 
msgstr ""
1921
 
 
1922
 
#: ksieveui/vacation/vacationcreatescriptjob.cpp:94
1923
 
#, kde-format
1924
 
msgid ""
1925
 
"Sieve script installed successfully on the server '%1'.\n"
1926
 
"Out of Office reply has been deactivated."
1927
 
msgstr ""
1928
 
 
1929
 
#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:54
1930
 
msgid "Configure vacation notifications to be sent:"
1931
 
msgstr ""
1932
 
 
1933
 
#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:60
1934
 
msgid "&Activate vacation notifications"
1935
 
msgstr ""
1936
 
 
1937
 
#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:76
1938
 
#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:186
1939
 
msgid " day"
1940
 
msgid_plural " days"
1941
 
msgstr[0] ""
1942
 
msgstr[1] ""
1943
 
msgstr[2] ""
1944
 
msgstr[3] ""
1945
 
msgstr[4] ""
1946
 
 
1947
 
#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:78
1948
 
msgid "&Resend notification only after:"
1949
 
msgstr ""
1950
 
 
1951
 
#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:88
1952
 
msgid "&Send responses for these addresses:"
1953
 
msgstr ""
1954
 
 
1955
 
#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:95
1956
 
msgid "Do not send vacation replies to spam messages"
1957
 
msgstr ""
1958
 
 
1959
 
#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:102
1960
 
msgid "Only react to mail coming from domain"
1961
 
msgstr ""
1962
 
 
1963
 
#: ksieveui/vacation/vacationpagewidget.cpp:64
1964
 
msgid ""
1965
 
"Your server did not list \"vacation\" in its list of supported Sieve "
1966
 
"extensions;without it, KMail cannot install out-of-office replies for you."
1967
 
"Please contact your system administrator."
1968
 
msgstr ""
1969
 
 
1970
 
#: ksieveui/vacation/vacationutils.cpp:39
1971
 
#, kde-format
1972
 
msgid ""
1973
 
"I am out of office till %1.\n"
1974
 
"\n"
1975
 
"In urgent cases, please contact Mrs. \"vacation replacement\"\n"
1976
 
"\n"
1977
 
"email: \"email address of vacation replacement\"\n"
1978
 
"phone: +49 711 1111 11\n"
1979
 
"fax.:  +49 711 1111 12\n"
1980
 
"\n"
1981
 
"Yours sincerely,\n"
1982
 
"-- \"enter your name and email address here\"\n"
1983
 
msgstr ""
1984
 
 
1985
 
#: ksieveui/vacation/vacationwarningwidget.cpp:30
1986
 
msgid ""
1987
 
"Someone (probably you) changed the vacation script on the server. KMail is "
1988
 
"no longer able to determine the parameters for the autoreplies. Default "
1989
 
"values will be used."
1990
 
msgstr ""
1991
 
 
1992
 
#: ksieveui/widgets/managesievetreeview.cpp:27
1993
 
#: ksieveui/widgets/managesievetreeview.cpp:42
1994
 
msgid "No IMAP server configured..."
1995
 
msgstr ""
1996
 
 
1997
 
#: ksieveui/widgets/managesievetreeview.cpp:31
1998
 
msgid "Available Scripts"
1999
 
msgstr "Scripteanna atá ar fáil"
2000
 
 
2001
 
#: ksieveui/widgets/managesievetreeview.cpp:51
2002
 
msgid "Network down."
2003
 
msgstr ""
2004
 
 
2005
 
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:138
2006
 
msgid "Edit Script..."
2007
 
msgstr "Cuir Script in Eagar..."
2008
 
 
2009
 
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:139
2010
 
msgid "Delete Script"
2011
 
msgstr "Scrios Script"
2012
 
 
2013
 
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:142
2014
 
msgid "Deactivate Script"
2015
 
msgstr "Díghníomhachtaigh Script"
2016
 
 
2017
 
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:147
2018
 
msgid "New Script..."
2019
 
msgstr "Script Nua..."
2020
 
 
2021
 
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:171
2022
 
msgid "New Sieve Script"
2023
 
msgstr "Script Nua Sieve"
2024
 
 
2025
 
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:172
2026
 
msgid "Please enter a name for the new Sieve script:"
2027
 
msgstr ""
2028
 
 
2029
 
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:173
2030
 
msgid "unnamed"
2031
 
msgstr "gan ainm"
2032
 
 
2033
 
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:178
2034
 
msgid "You cannot use protected name."
2035
 
msgstr ""
2036
 
 
2037
 
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:191
2038
 
#, kde-format
2039
 
msgid "Script name already used \"%1\"."
2040
 
msgstr ""
2041
 
 
2042
 
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:303
2043
 
#, kde-format
2044
 
msgid "Really delete script \"%1\" from the server?"
2045
 
msgstr ""
2046
 
 
2047
 
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:304
2048
 
msgid "Delete Sieve Script Confirmation"
2049
 
msgstr ""
2050
 
 
2051
 
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:358
2052
 
msgid "Failed to fetch the list of scripts"
2053
 
msgstr ""
2054
 
 
2055
 
#: shared/error.cpp:110
2056
 
msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
2057
 
msgstr "Earráid pharsála: Aisfhilleadh carráiste (CR) gan Fotha Líne (LF)"
2058
 
 
2059
 
#: shared/error.cpp:113
2060
 
msgid ""
2061
 
"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?"
2062
 
msgstr ""
2063
 
"Earráid pharsála: Slais ('/') gan chomharthaí athfhriotal gan réiltín ('*'). "
2064
 
"Nóta Briste?"
2065
 
 
2066
 
#: shared/error.cpp:117
2067
 
msgid "Parse error: Illegal Character"
2068
 
msgstr "Earráid pharsála: Carachtar Neamhcheadaithe"
2069
 
 
2070
 
#: shared/error.cpp:120
2071
 
msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?"
2072
 
msgstr "Earráid pharsála: Carachtar gan choinne, is dócha spás ar iarraidh?"
2073
 
 
2074
 
#: shared/error.cpp:123
2075
 
msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits"
2076
 
msgstr ""
2077
 
 
2078
 
#: shared/error.cpp:126
2079
 
msgid ""
2080
 
"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same "
2081
 
"line"
2082
 
msgstr ""
2083
 
"Earráid pharsála: Ní cheadaítear ach spás bán agus nótaí tar éis \"text:\" "
2084
 
"ar an líne chéanna"
2085
 
 
2086
 
#: shared/error.cpp:130
2087
 
#, kde-format
2088
 
msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)"
2089
 
msgstr "Earráid pharsála: Uimhir as raon (caithfidh sé a bheith níos lú ná %1)"
2090
 
 
2091
 
#: shared/error.cpp:133
2092
 
msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence"
2093
 
msgstr "Earráid pharsála: Seicheamh neamhbhailí UTF-8"
2094
 
 
2095
 
#: shared/error.cpp:136
2096
 
msgid ""
2097
 
"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)"
2098
 
msgstr ""
2099
 
 
2100
 
#: shared/error.cpp:139
2101
 
msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')"
2102
 
msgstr ""
2103
 
 
2104
 
#: shared/error.cpp:142
2105
 
msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')"
2106
 
msgstr ""
2107
 
 
2108
 
#: shared/error.cpp:145
2109
 
msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')"
2110
 
msgstr ""
2111
 
 
2112
 
#: shared/error.cpp:148
2113
 
msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')"
2114
 
msgstr ""
2115
 
 
2116
 
#: shared/error.cpp:151
2117
 
msgid "Parse error: Missing Whitespace"
2118
 
msgstr "Earráid pharsála: Spás bán ar iarraidh"
2119
 
 
2120
 
#: shared/error.cpp:154
2121
 
msgid "Parse error: Missing ';' or Block"
2122
 
msgstr "Earráid pharsála: ';' nó bloc ar iarraidh"
2123
 
 
2124
 
#: shared/error.cpp:157
2125
 
msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else"
2126
 
msgstr ""
2127
 
"Earráid pharsála: Bhíothas ag súil le ';' nó '{', ach fuarthas rud éigin eile"
2128
 
 
2129
 
#: shared/error.cpp:160 shared/error.cpp:175
2130
 
msgid "Parse error: Expected Command, got something else"
2131
 
msgstr ""
2132
 
"Earráid pharsála: Bhíothas ag súil le hordú, ach fuarthas rud éigin eile"
2133
 
 
2134
 
#: shared/error.cpp:163
2135
 
msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List"
2136
 
msgstr ""
2137
 
 
2138
 
#: shared/error.cpp:166
2139
 
msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List"
2140
 
msgstr ""
2141
 
 
2142
 
#: shared/error.cpp:169
2143
 
msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List"
2144
 
msgstr "Earráid pharsála: ',' ar iarraidh idir teaghráin i liosta"
2145
 
 
2146
 
#: shared/error.cpp:172
2147
 
msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List"
2148
 
msgstr "Earráid pharsála: ',' ar iarraidh idir Tástálacha i liosta"
2149
 
 
2150
 
#: shared/error.cpp:178
2151
 
msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists"
2152
 
msgstr ""
2153
 
 
2154
 
#: shared/error.cpp:181
2155
 
msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists"
2156
 
msgstr "Earráid pharsála: Ní cheadaítear ach tástálacha i liostaí tástálacha"
2157
 
 
2158
 
#: shared/error.cpp:186
2159
 
msgid "\"require\" must be first command"
2160
 
msgstr ""
2161
 
 
2162
 
#: shared/error.cpp:189
2163
 
#, kde-format
2164
 
msgid "\"require\" missing for command \"%1\""
2165
 
msgstr "\"require\" ar iarraidh d'ordú \"%1\""
2166
 
 
2167
 
#: shared/error.cpp:192
2168
 
#, kde-format
2169
 
msgid "\"require\" missing for test \"%1\""
2170
 
msgstr "\"require\" ar iarraidh do thástáil \"%1\""
2171
 
 
2172
 
#: shared/error.cpp:195
2173
 
#, kde-format
2174
 
msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\""
2175
 
msgstr "\"require\" ar iarraidh do chomparadóir \"%1\""
2176
 
 
2177
 
#: shared/error.cpp:198
2178
 
#, kde-format
2179
 
msgid "Command \"%1\" not supported"
2180
 
msgstr "Ní thacaítear le hordú \"%1\""
2181
 
 
2182
 
#: shared/error.cpp:201
2183
 
#, kde-format
2184
 
msgid "Test \"%1\" not supported"
2185
 
msgstr "Ní thacaítear le tástáil \"%1\""
2186
 
 
2187
 
#: shared/error.cpp:204
2188
 
#, kde-format
2189
 
msgid "Comparator \"%1\" not supported"
2190
 
msgstr "Ní thacaítear le comparadóir \"%1\""
2191
 
 
2192
 
#: shared/error.cpp:207
2193
 
#, kde-format
2194
 
msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)"
2195
 
msgstr ""
2196
 
 
2197
 
#: shared/error.cpp:210
2198
 
#, kde-format
2199
 
msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)"
2200
 
msgstr ""
2201
 
 
2202
 
#: shared/error.cpp:213
2203
 
#, kde-format
2204
 
msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\""
2205
 
msgstr "Argóint Neamhbhailí \"%1\" chun \"%2\""
2206
 
 
2207
 
#: shared/error.cpp:216
2208
 
#, kde-format
2209
 
msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\""
2210
 
msgstr ""
2211
 
 
2212
 
#: shared/error.cpp:219
2213
 
#, kde-format
2214
 
msgid "Argument \"%1\" Repeated"
2215
 
msgstr ""
2216
 
 
2217
 
#: shared/error.cpp:222
2218
 
#, kde-format
2219
 
msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints"
2220
 
msgstr ""
2221
 
 
2222
 
#: shared/error.cpp:227
2223
 
#, kde-format
2224
 
msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested"
2225
 
msgstr ""
2226
 
 
2227
 
#: shared/error.cpp:230
2228
 
msgid "Mail Loop detected"
2229
 
msgstr "Braitheadh Lúb Poist"
2230
 
 
2231
 
#: shared/error.cpp:233
2232
 
#, kde-format
2233
 
msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)"
2234
 
msgstr ""
2235
 
 
2236
 
#: shared/error.cpp:236
2237
 
msgid "Unknown error"
2238
 
msgstr "Earráid anaithnid"
2239
 
 
2240
 
#, fuzzy
2241
 
#~| msgid "Delete Script"
2242
 
#~ msgid "header"
2243
 
#~ msgstr "Scrios Script"
2244
 
 
2245
 
#~ msgid "Close"
2246
 
#~ msgstr "Dún"
2247
 
 
2248
 
#~ msgctxt "Find text"
2249
 
#~ msgid "F&ind:"
2250
 
#~ msgstr "A&imsigh:"
2251
 
 
2252
 
#~ msgid "Text to search for"
2253
 
#~ msgstr "Téacs le lorg"
2254
 
 
2255
 
#~ msgid "Jump to next match"
2256
 
#~ msgstr "Léim go dtí an chéad toradh eile"
2257
 
 
2258
 
#~ msgctxt "Find and go to the previous search match"
2259
 
#~ msgid "Previous"
2260
 
#~ msgstr "Roimhe Seo"
2261
 
 
2262
 
#~ msgid "Jump to previous match"
2263
 
#~ msgstr "Léim go dtí an ceann roimhe seo"
2264
 
 
2265
 
#~ msgid "Options"
2266
 
#~ msgstr "Roghanna"
2267
 
 
2268
 
#~ msgid "Modify search behavior"
2269
 
#~ msgstr "Athraigh oibriú an chuardaigh"
2270
 
 
2271
 
#~ msgid "Case sensitive"
2272
 
#~ msgstr "Cásíogair"
2273
 
 
2274
 
#, fuzzy
2275
 
#~| msgid "Script name:"
2276
 
#~ msgid "Script name: %1"
2277
 
#~ msgstr "Ainm na scripte:"
2278
 
 
2279
 
#, fuzzy
2280
 
#~| msgctxt "create a new sieve script"
2281
 
#~| msgid "New..."
2282
 
#~ msgid "Show..."
2283
 
#~ msgstr "Nua..."
2284
 
 
2285
 
#~ msgid "IMAP server"
2286
 
#~ msgstr "Freastalaí IMAP"
2287
 
 
2288
 
#~ msgid "Defines the encryption type to use"
2289
 
#~ msgstr "Sainmhíníonn sé seo an cineál criptiúcháin"
2290
 
 
2291
 
#~ msgid "Define alternate URL"
2292
 
#~ msgstr "Roghnaigh URL malartach"