~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-ga/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/ga/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_rssnow.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-qdoy3ycmjzs4olik
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Irish translation of plasma_applet_rssnow
 
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_rssnow package.
 
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: playground-base/plasma_applet_rssnow.po\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 05:28+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2008-03-22 08:52-0500\n"
 
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 
13
"Language: ga\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
 
18
"3 : 4\n"
 
19
 
 
20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
21
#: config.ui:26
 
22
msgid "Appearance"
 
23
msgstr "Cuma"
 
24
 
 
25
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
26
#: config.ui:33
 
27
msgid "Show drop target:"
 
28
msgstr "Taispeáin sprioc scaoilte:"
 
29
 
 
30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
31
#: config.ui:66
 
32
msgid "Show logo:"
 
33
msgstr "Taispeáin lógó:"
 
34
 
 
35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
36
#: config.ui:86
 
37
msgid "Animations:"
 
38
msgstr "Beochan:"
 
39
 
 
40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
41
#: config.ui:112
 
42
msgid "News"
 
43
msgstr "Nuacht"
 
44
 
 
45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
46
#: config.ui:119
 
47
msgid "Update interval:"
 
48
msgstr "Eatramh idir nuashonruithe:"
 
49
 
 
50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
51
#: config.ui:145
 
52
msgid "Switch interval:"
 
53
msgstr "Athraigh an t-eatramh:"
 
54
 
 
55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
56
#: config.ui:171
 
57
msgid "Maximum age of items:"
 
58
msgstr "Uasaois na míreanna:"
 
59
 
 
60
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, maxAge)
 
61
#: config.ui:184
 
62
msgid "No limit"
 
63
msgstr "Gan teorainn"
 
64
 
 
65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
 
66
#: feedsConfig.ui:18
 
67
msgid "&Add a feed:"
 
68
msgstr "&Cuir fotha leis:"
 
69
 
 
70
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFeed)
 
71
#: feedsConfig.ui:53
 
72
msgid "Add Feed"
 
73
msgstr "Cuir Fotha Leis"
 
74
 
 
75
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeFeed)
 
76
#: feedsConfig.ui:60
 
77
msgid "Remove Feed"
 
78
msgstr "Bain Fotha"
 
79
 
 
80
#: news.cpp:156
 
81
msgid " minute"
 
82
msgid_plural " minutes"
 
83
msgstr[0] " nóiméad"
 
84
msgstr[1] " nóiméad"
 
85
msgstr[2] " nóiméad"
 
86
msgstr[3] " nóiméad"
 
87
msgstr[4] " nóiméad"
 
88
 
 
89
#: news.cpp:158
 
90
msgid " second"
 
91
msgid_plural " seconds"
 
92
msgstr[0] " soicind"
 
93
msgstr[1] " shoicind"
 
94
msgstr[2] " shoicind"
 
95
msgstr[3] " soicind"
 
96
msgstr[4] " soicind"
 
97
 
 
98
#: news.cpp:160
 
99
msgid " hour"
 
100
msgid_plural " hours"
 
101
msgstr[0] " uair"
 
102
msgstr[1] " uair"
 
103
msgstr[2] " huaire"
 
104
msgstr[3] " n-uaire"
 
105
msgstr[4] " uair"
 
106
 
 
107
#: news.cpp:178
 
108
msgid "General"
 
109
msgstr "Ginearálta"
 
110
 
 
111
#: news.cpp:179
 
112
msgid "Feeds"
 
113
msgstr "Fothaí"
 
114
 
 
115
#: scroller.cpp:106 scroller.cpp:107
 
116
msgid "Drop a feed here..."
 
117
msgstr "Cuir fotha anseo..."
 
118
 
 
119
#: scroller.cpp:109
 
120
msgid ""
 
121
"...to start a new group or drop a feed on an existing group to add the feed "
 
122
"there"
 
123
msgstr "...chun grúpa nua a thosú, nó cuir fotha ar ghrúpa atá ann"
 
124
 
 
125
#: scroller.cpp:116 scroller.cpp:117
 
126
msgid "Fetching feeds"
 
127
msgstr "Fothaí á bhfáil"
 
128
 
 
129
#: scroller.cpp:520
 
130
#, kde-format
 
131
msgid "%1 minute ago"
 
132
msgid_plural "%1 minutes ago"
 
133
msgstr[0] "%1 nóiméad ó shin"
 
134
msgstr[1] "%1 nóiméad ó shin"
 
135
msgstr[2] "%1 nóiméad ó shin"
 
136
msgstr[3] "%1 nóiméad ó shin"
 
137
msgstr[4] "%1 nóiméad ó shin"
 
138
 
 
139
#: scroller.cpp:522
 
140
msgid "yesterday"
 
141
msgstr "inné"
 
142
 
 
143
#: scroller.cpp:524
 
144
#, kde-format
 
145
msgid "%1 hour ago"
 
146
msgid_plural "%1 hours ago"
 
147
msgstr[0] "%1 uair ó shin"
 
148
msgstr[1] "%1 uair ó shin"
 
149
msgstr[2] "%1 huaire ó shin"
 
150
msgstr[3] "%1 n-uaire ó shin"
 
151
msgstr[4] "%1 uair ó shin"
 
152
 
 
153
#: scroller.cpp:526
 
154
#, kde-format
 
155
msgid "%1 day ago"
 
156
msgid_plural "%1 days ago"
 
157
msgstr[0] "%1 lá ó shin"
 
158
msgstr[1] "%1 lá ó shin"
 
159
msgstr[2] "%1 lá ó shin"
 
160
msgstr[3] "%1 lá ó shin"
 
161
msgstr[4] "%1 lá ó shin"
 
162
 
 
163
#: scroller.cpp:528
 
164
#, kde-format
 
165
msgid "%1 week ago"
 
166
msgid_plural "%1 weeks ago"
 
167
msgstr[0] "%1 seachtain ó shin"
 
168
msgstr[1] "%1 sheachtain ó shin"
 
169
msgstr[2] "%1 sheachtaine ó shin"
 
170
msgstr[3] "%1 seachtaine ó shin"
 
171
msgstr[4] "%1 seachtain ó shin"
 
172
 
 
173
#~ msgid "Configure News"
 
174
#~ msgstr "Cumraigh Nuacht"
 
175
 
 
176
#~ msgid "today"
 
177
#~ msgstr "inniu"