1
# Irish translation of okular_xps
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the okular_xps package.
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
7
"Project-Id-Version: okular_xps\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2014-08-11 01:52+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
msgstr "Kevin Scannell"
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
msgstr "kscanne@gmail.com"
28
#: generator_xps.cpp:47
32
#: generator_xps.cpp:49
33
msgid "An XPS backend"
36
#: generator_xps.cpp:51
38
"© 2006-2007 Brad Hards\n"
39
"© 2007 Jiri Klement\n"
42
"© 2006-2007 Brad Hards\n"
43
"© 2007 Jiri Klement© 2008 Pino Toscano"
45
#: generator_xps.cpp:55
49
#: generator_xps.cpp:56
53
#: generator_xps.cpp:57
57
#: generator_xps.cpp:2036
67
#~ msgid "Description"
77
#~ msgstr "Cruthaithe"
83
#~ msgstr "Lorgfhocail"
86
#~ msgstr "Leathanaigh"