~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-ga/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/kcmhtmlsearch.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-qdoy3ycmjzs4olik
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kcmhtmlsearch.po to Irish
2
 
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3
 
# Séamus Ó Ciardhuáin <seoc@cnds.ucd.ie>, 2002
4
 
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
 
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
13
 
"Language: ga\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
19
 
"3 : 4\n"
20
 
 
21
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
 
msgid "Your names"
23
 
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
24
 
 
25
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
 
msgid "Your emails"
27
 
msgstr "seoc@iolfree.ie,kscanne@gmail.com"
28
 
 
29
 
#: kcmhtmlsearch.cpp:48
30
 
msgid "ht://dig"
31
 
msgstr "ht://dig"
32
 
 
33
 
#: kcmhtmlsearch.cpp:57
34
 
msgid ""
35
 
"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. "
36
 
"You can get ht://dig at the"
37
 
msgstr ""
38
 
"Baineann cuardach lántéacs úsáid as an inneall cuardaigh HTML ht://dig. Is "
39
 
"féidir leat ht://dig a fháil ó"
40
 
 
41
 
#: kcmhtmlsearch.cpp:63
42
 
msgid "Information about where to get the ht://dig package."
43
 
msgstr "Cén áit ar féidir an pacáiste ht://dig a fháil."
44
 
 
45
 
#: kcmhtmlsearch.cpp:67
46
 
msgid "ht://dig home page"
47
 
msgstr "Leathanach Baile ht://dig"
48
 
 
49
 
#: kcmhtmlsearch.cpp:73
50
 
msgid "Program Locations"
51
 
msgstr "Suímh an Chláir"
52
 
 
53
 
#: kcmhtmlsearch.cpp:82
54
 
msgid "ht&dig"
55
 
msgstr "ht&dig"
56
 
 
57
 
#: kcmhtmlsearch.cpp:87
58
 
msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig"
59
 
msgstr ""
60
 
"Iontráil an chonair go dtí an clár htdig anseo, m.sh. /usr/local/bin/htdig"
61
 
 
62
 
#: kcmhtmlsearch.cpp:92
63
 
msgid "ht&search"
64
 
msgstr "ht&search"
65
 
 
66
 
#: kcmhtmlsearch.cpp:97
67
 
msgid ""
68
 
"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch"
69
 
msgstr ""
70
 
"Iontráil an chonair go dtí an clár htsearch anseo, m.sh. /usr/local/bin/"
71
 
"htsearch"
72
 
 
73
 
#: kcmhtmlsearch.cpp:102
74
 
msgid "ht&merge"
75
 
msgstr "ht&merge"
76
 
 
77
 
#: kcmhtmlsearch.cpp:107
78
 
msgid ""
79
 
"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge"
80
 
msgstr ""
81
 
"Iontráil an chonair go dtí an clár htmerge anseo, m.sh. /usr/local/bin/"
82
 
"htmerge"
83
 
 
84
 
#: kcmhtmlsearch.cpp:113
85
 
msgid "Scope"
86
 
msgstr "Scóip"
87
 
 
88
 
#: kcmhtmlsearch.cpp:115
89
 
msgid ""
90
 
"Here you can select which parts of the documentation should be included in "
91
 
"the fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the "
92
 
"installed man pages, and the installed info pages. You can select any number "
93
 
"of these."
94
 
msgstr ""
95
 
"Anseo is féidir codanna den doiciméadú a roghnú agus cuirfear iad san "
96
 
"innéacs cuardaigh lántéacs.  Is iad seo na roghanna atá ar fáil: na "
97
 
"leathanaigh cabhrach KDE, na leathanaigh suiteáilte 'man', agus na "
98
 
"leathanaigh suiteáilte 'info'.  Is féidir leat cibé acu seo a roghnú is mian "
99
 
"leat."
100
 
 
101
 
#: kcmhtmlsearch.cpp:122
102
 
msgid "&KDE help"
103
 
msgstr "Cabhair &KDE"
104
 
 
105
 
#: kcmhtmlsearch.cpp:126
106
 
msgid "&Man pages"
107
 
msgstr "Leathanaigh &lámhleabhair"
108
 
 
109
 
#: kcmhtmlsearch.cpp:131
110
 
msgid "&Info pages"
111
 
msgstr "Leathanaigh &eolais"
112
 
 
113
 
#: kcmhtmlsearch.cpp:136
114
 
msgid "Additional Search Paths"
115
 
msgstr "Conairí Eile le Cuardach"
116
 
 
117
 
#: kcmhtmlsearch.cpp:138
118
 
msgid ""
119
 
"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a "
120
 
"path, click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where "
121
 
"additional documentation should be searched. You can remove folders by "
122
 
"clicking on the <em>Delete</em> button."
123
 
msgstr ""
124
 
"Anseo is féidir conairí breise a chur le liosta na gconairí a ndéanfar "
125
 
"cuardach ar dhoiciméadú iontu. Chun conair a chur leis an liosta, cliceáil "
126
 
"an cnaipe <em>Cuir Leis...</em> agus roghnaigh an fillteán le cur leis.  Is "
127
 
"féidir fillteáin a bhaint tríd an cnaipe <em>Scrios</em> a chliceáil."
128
 
 
129
 
#: kcmhtmlsearch.cpp:145
130
 
msgid "Add..."
131
 
msgstr "Cuir Leis..."
132
 
 
133
 
#: kcmhtmlsearch.cpp:148
134
 
msgid "Delete"
135
 
msgstr "Scrios"
136
 
 
137
 
#: kcmhtmlsearch.cpp:155
138
 
msgid "Language Settings"
139
 
msgstr "Socruithe Teanga"
140
 
 
141
 
#: kcmhtmlsearch.cpp:157
142
 
msgid "Here you can select the language you want to create the index for."
143
 
msgstr "Anseo is féidir leat teanga an innéacs a roghnú."
144
 
 
145
 
#: kcmhtmlsearch.cpp:159
146
 
msgid "&Language"
147
 
msgstr "&Teanga"
148
 
 
149
 
#: kcmhtmlsearch.cpp:175
150
 
msgid "Generate Index..."
151
 
msgstr "Déan Innéacs..."
152
 
 
153
 
#: kcmhtmlsearch.cpp:176
154
 
msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search."
155
 
msgstr ""
156
 
"Cliceáil an cnaipe seo chun innéacs a chruthú le haghaidh cuardaigh lántéacs."
157
 
 
158
 
#: kcmhtmlsearch.cpp:206
159
 
msgid "without name"
160
 
msgstr "gan ainm"
161
 
 
162
 
#: kcmhtmlsearch.cpp:220
163
 
msgid ""
164
 
"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://"
165
 
"dig engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as "
166
 
"well as other system documentation like man and info pages."
167
 
msgstr ""
168
 
"<h1>Innéacs Cabhrach</h1> Leis an modúl cumraíochta seo, tig leat an t-"
169
 
"inneall ht://dig a chumrú, lenar féidir cuardach lántéacs a dhéanamh i "
170
 
"ndoiciméadú KDE, chomh maith le doiciméadú eile an chórais cosúil le "
171
 
"leathanaigh man agus info."