1
# Irish translation of kglobalaccel
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the kglobalaccel package.
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
7
"Project-Id-Version: kglobalaccel\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-12-24 06:59-0500\n"
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
msgstr "Kevin Scannell"
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
msgstr "kscanne@gmail.com"
28
#: globalshortcutsregistry.cpp:233
30
msgid "The global shortcut for %1 was issued."
31
msgstr "Eisíodh an t-aicearra comhchoiteann le haghaidh %1."
33
#: kglobalacceld.cpp:238
35
msgid "The application %1 has registered a new global shortcut"
36
msgstr "Chláraigh feidhmchlár %1 aicearra nua comhchoiteann"
38
#: kglobalacceld.cpp:241
39
msgid "Open Global Shortcuts Editor"
40
msgstr "Oscail Eagarthóir na nAicearraí Comhchoiteanna"
42
#: main.cpp:61 main.cpp:63
43
msgid "KDE Global Shortcuts Service"
44
msgstr "Seirbhís Aicearraí Comhchoiteanna KDE"
47
msgid "(C) 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
48
msgstr "© 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
51
msgid "Andreas Hartmetz"
52
msgstr "Andreas Hartmetz"
54
#: main.cpp:66 main.cpp:67
59
msgid "Michael Jansen"
60
msgstr "Michael Jansen"