~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-ga/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/libkpimtextedit.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-qdoy3ycmjzs4olik
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Irish translation of libkpimtextedit
2
 
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the libkpimtextedit package.
4
 
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: libkpimtextedit\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-12-19 01:34+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-12-24 06:59-0500\n"
11
 
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
13
 
"Language: ga\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
18
 
"3 : 4\n"
19
 
 
20
 
#: emoticontexteditaction.cpp:54
21
 
msgid "Add Smiley"
22
 
msgstr "Cuir Straoiseog Leis"
23
 
 
24
 
#: inserthtmldialog.cpp:38 textedit.cpp:450
25
 
msgid "Insert HTML"
26
 
msgstr "Ionsáigh HTML"
27
 
 
28
 
#: inserthtmldialog.cpp:40 insertimagedialog.cpp:38 inserttabledialog.cpp:171
29
 
#: tableactionmenu.cpp:421
30
 
msgid "Insert"
31
 
msgstr "Ionsáigh"
32
 
 
33
 
#: inserthtmldialog.cpp:44
34
 
msgid "Insert HTML tags and texts:"
35
 
msgstr "Ionsáigh clibeanna HTML agus téacs:"
36
 
 
37
 
#: inserthtmldialog.cpp:51
38
 
msgid "Example: <i> Hello word </i>"
39
 
msgstr "Mar shampla: <i> Dia dhaoibh! </i>"
40
 
 
41
 
#: insertimagedialog.cpp:36
42
 
msgid "Insert Image"
43
 
msgstr "Ionsáigh Íomhá"
44
 
 
45
 
#: insertimagewidget.cpp:45
46
 
msgid "Image Location:"
47
 
msgstr "Suíomh na hÍomhá:"
48
 
 
49
 
#: insertimagewidget.cpp:51 textedit.cpp:438
50
 
msgid "Add Image"
51
 
msgstr "Cuir Íomhá Leis"
52
 
 
53
 
#: insertimagewidget.cpp:53
54
 
msgid "&Add"
55
 
msgstr "C&uir Leis"
56
 
 
57
 
#: insertimagewidget.cpp:63
58
 
msgid "Keep Original Size"
59
 
msgstr ""
60
 
 
61
 
#: insertimagewidget.cpp:69
62
 
msgid "Keep Image Ratio"
63
 
msgstr ""
64
 
 
65
 
#: insertimagewidget.cpp:75 inserttabledialog.cpp:70
66
 
msgid "Width:"
67
 
msgstr "Leithead:"
68
 
 
69
 
#: insertimagewidget.cpp:80 insertimagewidget.cpp:94 inserttabledialog.cpp:50
70
 
msgid " px"
71
 
msgstr " pct"
72
 
 
73
 
#: insertimagewidget.cpp:89
74
 
msgid "Height:"
75
 
msgstr "Airde:"
76
 
 
77
 
#: insertimagewidget.cpp:106
78
 
msgid "Image Preview:"
79
 
msgstr ""
80
 
 
81
 
#: inserttabledialog.cpp:53
82
 
msgid "Rows:"
83
 
msgstr "Rónna:"
84
 
 
85
 
#: inserttabledialog.cpp:54
86
 
msgid "Columns:"
87
 
msgstr "Colúin:"
88
 
 
89
 
#: inserttabledialog.cpp:55
90
 
msgid "Border:"
91
 
msgstr "Teorainn:"
92
 
 
93
 
#: inserttabledialog.cpp:61
94
 
#, no-c-format
95
 
msgid "% of windows"
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
 
#: inserttabledialog.cpp:62
99
 
msgid "pixels"
100
 
msgstr "picteilín"
101
 
 
102
 
#: inserttabledialog.cpp:169
103
 
msgid "Insert Table"
104
 
msgstr "Ionsáigh Tábla"
105
 
 
106
 
#: selectspecialchar.cpp:33
107
 
msgid "Select Special Characters"
108
 
msgstr ""
109
 
 
110
 
#: selectspecialchar.cpp:35
111
 
msgid "Select"
112
 
msgstr ""
113
 
 
114
 
#: tableactionmenu.cpp:424
115
 
msgid "Table..."
116
 
msgstr "Tábla..."
117
 
 
118
 
#: tableactionmenu.cpp:433 tableactionmenu.cpp:468
119
 
msgid "Row Below"
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
 
#: tableactionmenu.cpp:441 tableactionmenu.cpp:474
123
 
msgid "Row Above"
124
 
msgstr ""
125
 
 
126
 
#: tableactionmenu.cpp:450 tableactionmenu.cpp:481
127
 
msgid "Column Before"
128
 
msgstr ""
129
 
 
130
 
#: tableactionmenu.cpp:459 tableactionmenu.cpp:488
131
 
msgid "Column After"
132
 
msgstr ""
133
 
 
134
 
#: tableactionmenu.cpp:465
135
 
msgid "Delete"
136
 
msgstr "Scrios"
137
 
 
138
 
#: tableactionmenu.cpp:495
139
 
msgid "Cell Contents"
140
 
msgstr ""
141
 
 
142
 
#: tableactionmenu.cpp:505
143
 
msgid "Join With Cell to the Right"
144
 
msgstr ""
145
 
 
146
 
#: tableactionmenu.cpp:511
147
 
msgid "Join Selected Cells"
148
 
msgstr ""
149
 
 
150
 
#: tableactionmenu.cpp:519
151
 
msgid "Split cells"
152
 
msgstr "Roinn cealla"
153
 
 
154
 
#: tableactionmenu.cpp:527
155
 
msgid "Table Format..."
156
 
msgstr ""
157
 
 
158
 
#: tableactionmenu.cpp:533
159
 
msgid "Table Cell Format..."
160
 
msgstr ""
161
 
 
162
 
#: tablecellformatdialog.cpp:40
163
 
msgid "Cell Format"
164
 
msgstr ""
165
 
 
166
 
#: tablecellformatdialog.cpp:47
167
 
msgid "Vertical Alignment:"
168
 
msgstr ""
169
 
 
170
 
#: tablecellformatdialog.cpp:50
171
 
msgid "Top"
172
 
msgstr ""
173
 
 
174
 
#: tablecellformatdialog.cpp:51
175
 
msgid "Middle"
176
 
msgstr ""
177
 
 
178
 
#: tablecellformatdialog.cpp:52
179
 
msgid "Bottom"
180
 
msgstr ""
181
 
 
182
 
#: tablecellformatdialog.cpp:61 tableformatdialog.cpp:94
183
 
msgid "Background Color:"
184
 
msgstr ""
185
 
 
186
 
#: tableformatdialog.cpp:43
187
 
msgid "Table Format"
188
 
msgstr ""
189
 
 
190
 
#: tableformatdialog.cpp:55
191
 
msgid "Spacing:"
192
 
msgstr "Spásáil:"
193
 
 
194
 
#: tableformatdialog.cpp:60
195
 
msgid "pixels between cells"
196
 
msgstr ""
197
 
 
198
 
#: tableformatdialog.cpp:65
199
 
msgid "Padding:"
200
 
msgstr ""
201
 
 
202
 
#: tableformatdialog.cpp:70
203
 
msgid "pixels between cell border and content"
204
 
msgstr ""
205
 
 
206
 
#: tableformatdialog.cpp:78
207
 
msgid "Left"
208
 
msgstr ""
209
 
 
210
 
#: tableformatdialog.cpp:79
211
 
msgid "Right"
212
 
msgstr ""
213
 
 
214
 
#: tableformatdialog.cpp:80
215
 
msgid "Center"
216
 
msgstr ""
217
 
 
218
 
#: tableformatdialog.cpp:81
219
 
msgid "Justify"
220
 
msgstr "Comhfhadaigh"
221
 
 
222
 
#: tableformatdialog.cpp:84
223
 
msgid "Table Alignment:"
224
 
msgstr ""
225
 
 
226
 
#: textedit.cpp:458
227
 
msgid "Table"
228
 
msgstr "Tábla"
229
 
 
230
 
#: textedit.cpp:463
231
 
msgid "Delete Line"
232
 
msgstr "Scrios Líne"
233
 
 
234
 
#: textedit.cpp:469
235
 
msgid "Reset Font Settings"
236
 
msgstr "Athshocraigh Socruithe an Chló"
237
 
 
238
 
#: textedit.cpp:470
239
 
msgid "Reset Font"
240
 
msgstr "Athshocraigh an Cló"
241
 
 
242
 
#: textedit.cpp:492
243
 
#, kde-format
244
 
msgctxt "@info"
245
 
msgid "Unable to load image <filename>%1</filename>."
246
 
msgstr "Ní féidir íomhá <filename>%1</filename> a luchtú."
247
 
 
248
 
#: textedit.cpp:760
249
 
msgctxt "Start of the filename for an image"
250
 
msgid "image"
251
 
msgstr "íomhá"
252
 
 
253
 
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
254
 
#~ msgid "Your names"
255
 
#~ msgstr "Kevin Scannell"
256
 
 
257
 
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
258
 
#~ msgid "Your emails"
259
 
#~ msgstr "kscanne@gmail.com"
260
 
 
261
 
#~ msgctxt ""
262
 
#~ "Beginning of the references section, which lists all external references"
263
 
#~ msgid ""
264
 
#~ "\n"
265
 
#~ "---- References ----\n"
266
 
#~ msgstr ""
267
 
#~ "\n"
268
 
#~ "---- Tagairtí ----\n"