1
# Irish translation of libkholidays
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the libkholidays package.
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
7
"Project-Id-Version: kdepim/libkholidays.po\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2014-06-24 01:47+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2005-01-10 19:58-0500\n"
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
20
#: astroseasons.cpp:39
22
msgstr "Grianstad an tSamhraidh"
24
#: astroseasons.cpp:41
25
msgid "December Solstice"
26
msgstr "Grianstad an Gheimhridh"
28
#: astroseasons.cpp:43
30
msgstr "Cónocht an Earraigh"
32
#: astroseasons.cpp:45
33
msgid "September Equinox"
34
msgstr "Cónocht an Fhómhair"
36
#: holidayregion.cpp:215
37
msgctxt "Canadian region"
41
#: holidayregion.cpp:217
42
msgctxt "German region"
46
#: holidayregion.cpp:219
47
msgctxt "Spanish region"
51
#: holidayregion.cpp:221
53
msgid "England and Wales"
54
msgstr "Sasana agus an Bhreatain Bheag"
56
#: holidayregion.cpp:223
61
#: holidayregion.cpp:225
64
msgstr "An Bhreatain Bheag"
66
#: holidayregion.cpp:227
71
#: holidayregion.cpp:229
73
msgid "Northern Ireland"
74
msgstr "Tuaisceart Éireann"
76
#: holidayregion.cpp:231
77
msgctxt "Italian Region"
81
#: holidayregion.cpp:233
82
msgctxt "Australian Region"
83
msgid "New South Wales"
84
msgstr "New South Wales"
86
#: holidayregion.cpp:235
87
msgctxt "Australian Region"
91
#: holidayregion.cpp:237
92
msgctxt "Australian Region"
96
#: holidayregion.cpp:239
97
msgctxt "Australian Region"
98
msgid "South Australia"
99
msgstr "An Astráil Theas"
101
#: holidayregion.cpp:241
102
msgctxt "Australian Region"
103
msgid "Northern Territory"
104
msgstr "Críoch Thuaidh"
106
#: holidayregion.cpp:243
107
msgctxt "Australian Region"
108
msgid "Australian Capital Territory"
109
msgstr "Limistéar na Príomhchathrach Astrálaí"
111
#: holidayregion.cpp:245
112
msgctxt "Australian Region"
113
msgid "Western Australia"
114
msgstr "An Astráil Thiar"
116
#: holidayregion.cpp:247
117
msgctxt "Australian Region"
121
#: holidayregion.cpp:249
122
msgctxt "Bosnian and Herzegovinian Region"
123
msgid "Republic of Srpska"
126
#: holidayregion.cpp:265
127
msgctxt "Holiday type"
131
#: holidayregion.cpp:267
132
msgctxt "Holiday type"
136
#: holidayregion.cpp:269
137
msgctxt "Holiday type"
139
msgstr "Reiligiúnach"
141
#: holidayregion.cpp:271
142
msgctxt "Holiday type"
146
#: holidayregion.cpp:273
147
msgctxt "Holiday type"
151
#: holidayregion.cpp:275
152
msgctxt "Holiday type"
156
#: holidayregion.cpp:277
157
msgctxt "Holiday type"
158
msgid "Commemorative"
161
#: holidayregion.cpp:279
163
#| msgctxt "Australian Region"
165
msgctxt "Holiday type"
169
#: holidayregion.cpp:281
170
msgctxt "Holiday type"
174
#: holidayregion.cpp:283
176
#| msgctxt "Holiday type"
178
msgctxt "Holiday type"
182
#: holidayregion.cpp:285
183
msgctxt "Holiday type"
185
msgstr "Laethanta na nAinmneacha"
187
#: holidayregion.cpp:287
188
msgctxt "Holiday type"
192
#: holidayregion.cpp:289
193
msgctxt "Holiday type"
197
#: holidayregion.cpp:291
198
msgctxt "Holiday type"
202
#: holidayregion.cpp:293
203
msgctxt "Holiday type"
207
#: holidayregion.cpp:295
208
msgctxt "Holiday type"
210
msgstr "Protastúnach"
212
#: holidayregion.cpp:297
213
msgctxt "Holiday type"
217
#: holidayregion.cpp:299
218
msgctxt "Holiday type"
222
#: holidayregion.cpp:301
224
#| msgctxt "Holiday type"
226
msgctxt "Holiday type"
227
msgid "Jewish Orthodox"
230
#: holidayregion.cpp:303
231
msgctxt "Holiday type"
232
msgid "Jewish Conservative"
235
#: holidayregion.cpp:305
237
#| msgctxt "Holiday type"
239
msgctxt "Holiday type"
240
msgid "Jewish Reform"
243
#: holidayregion.cpp:307
244
msgctxt "Holiday type"
248
#: holidayregion.cpp:309
250
#| msgctxt "Holiday type"
252
msgctxt "Holiday type"
253
msgid "Islamic Sunni"
256
#: holidayregion.cpp:311
258
#| msgctxt "Holiday type"
260
msgctxt "Holiday type"
264
#: holidayregion.cpp:313
266
#| msgctxt "Holiday type"
268
msgctxt "Holiday type"
272
#: holidayregion.cpp:319
274
msgctxt "Holiday file display name, %1 = region name, %2 = holiday type"
278
#: holidayregion.cpp:326
279
msgctxt "Unknown holiday region"
283
#: holidayregionselector.cpp:107 holidayregionselector.cpp:110
284
msgid "<p>Select to use Holiday Region</p>"
287
#: holidayregionselector.cpp:114
290
"<p><b>Region:</b> %1<br/><b>Language:</b> %2<br/><b>Description:</b> %3</p>"
293
#: holidayregionselector.cpp:126
295
"<p>You can choose to display the Holiday Region for information only, or to "
296
"use the Holiday Region when displaying or calculating days off such as "
297
"Public Holidays. If you choose to use the Holiday Region for Days Off, then "
298
"only those Holiday Events marked in the Holiday Region as Days Off will be "
299
"used for non-work days, Holiday Events that are not marked in the Holiday "
300
"Region as Days Off will continue to be work days.</p>"
303
#: holidayregionselector.cpp:134
304
msgctxt "Combobox label, Holiday Region not used"
308
#: holidayregionselector.cpp:136
309
msgctxt "Combobox label, use Holiday Region for information only"
313
#: holidayregionselector.cpp:138
314
msgctxt "Combobox label, use Holiday Region for days off"
318
#: holidayregionselector.cpp:242
319
msgctxt "Header for Select column"
323
#: holidayregionselector.cpp:243
324
msgid "<p>This column selects to use the Holiday Region</p>"
327
#: holidayregionselector.cpp:250
328
msgctxt "Header for Holiday Region column"
332
#: holidayregionselector.cpp:251
333
msgid "<p>This column displays the name of the Holiday Region</p>"
336
#: holidayregionselector.cpp:255
337
msgctxt "Header for Language column"
341
#: holidayregionselector.cpp:256
342
msgid "<p>This column displays the language of the Holiday Region</p>"
345
#: holidayregionselector.cpp:260
346
msgctxt "Header for Description column"
350
#: holidayregionselector.cpp:261
351
msgid "<p>This column displays the description of the Holiday Region</p>"
363
msgid "First Quarter Moon"
364
msgstr "Béal Ceathrún"
367
msgid "Last Quarter Moon"
368
msgstr "An Cheathrú Dheireanach"
392
msgstr "An Mhaighdean"
404
msgstr "An Saighdeoir"
412
msgstr "An tUisceadóir"
419
msgctxt "zodiac symbol for Aries"
424
msgctxt "zodiac symbol for Taurus"
429
msgctxt "zodiac symbol for Gemini"
434
msgctxt "zodiac symbol for Cancer"
439
msgctxt "zodiac symbol for Leo"
444
msgctxt "zodiac symbol for Virgo"
449
msgctxt "zodiac symbol for Libra"
454
msgctxt "zodiac symbol for Scorpion"
459
msgctxt "zodiac symbol for Sagittarius"
464
msgctxt "zodiac symbol for Capricorn"
469
msgctxt "zodiac symbol for Aquarius"
470
msgid "water carrier"
471
msgstr "iompróir uisce"
474
msgctxt "zodiac symbol for Pices"
478
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
479
#~ msgid "Your names"
480
#~ msgstr "Kevin Scannell"
482
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
483
#~ msgid "Your emails"
484
#~ msgstr "kscanne@gmail.com"
486
#~ msgctxt "zodiac symbol for Aquarius"