~ubuntu-branches/ubuntu/raring/ubuntu-docs/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to add-applications/po/lv.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthew East
  • Date: 2010-04-18 21:06:41 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100418210641-ee4gokf3dfkak6j8
Tags: 10.04.3
* Import translations from Rosetta
* Replace old Ubuntu logo with new one from wiki:Brand (LP: #551058)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 21:22+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 22:37+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-29 08:26+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-29 22:45+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
13
13
"<rosetta@launchpad.net>\n"
14
14
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-16 07:31+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 14:54+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
21
#: add-applications/C/add-applications-C.omf:6(creator) add-applications/C/add-applications-C.omf:7(maintainer)
159
159
msgid "Installing an application"
160
160
msgstr ""
161
161
 
162
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:63(para) add-applications/C/add-applications.xml:180(para)
 
162
#: add-applications/C/add-applications.xml:63(para)
163
163
msgid ""
164
164
"Click <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Ubuntu "
165
 
"Software Center</guimenuitem></menuchoice>."
 
165
"Software Center</guimenuitem></menuchoice> and search for an application, or "
 
166
"select a category and find an application from the list."
166
167
msgstr ""
167
168
 
168
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:66(para)
 
169
#: add-applications/C/add-applications.xml:67(para)
169
170
msgid ""
170
 
"In the <emphasis>Get Free Software</emphasis> section, search for an "
171
 
"application, or select a category and find an application from the list."
 
171
"Select the application that you are interested in and click "
 
172
"<guibutton>Install</guibutton>."
172
173
msgstr ""
173
174
 
174
175
#: add-applications/C/add-applications.xml:70(para)
175
176
msgid ""
176
 
"Select the application that you are interested in. Click on the arrow button "
177
 
"to find out more about the application. In some cases you can also view a "
178
 
"screenshot of the application or visit its website."
 
177
"You will be asked to enter your password. Once you have done that the "
 
178
"installation will begin, as long as you have a working Internet connection."
179
179
msgstr ""
180
180
 
181
181
#: add-applications/C/add-applications.xml:73(para)
182
182
msgid ""
183
 
"If you choose to install the application, you will be asked to enter your "
184
 
"password. You can continue to browse other applications while the "
185
 
"installation is in progress."
186
 
msgstr ""
187
 
 
188
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:76(para)
189
 
msgid ""
190
 
"Once installation has finished, your new applications should be available "
191
 
"from the Applications menu."
192
 
msgstr ""
193
 
 
194
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:80(para) add-applications/C/add-applications.xml:200(para)
 
183
"The installation usually finishes quickly, but could take a while if you "
 
184
"have a slow Internet connection. When it has finished, your new application "
 
185
"will be ready to use; most applications can be accessed from the "
 
186
"Applications menu."
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: add-applications/C/add-applications.xml:76(para) add-applications/C/add-applications.xml:196(para)
195
190
msgid ""
196
191
"For more information about using the <application>Ubuntu Software "
197
192
"Center</application>, consult the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:software-"
198
193
"center\">Ubuntu Software Center Manual</ulink>."
199
194
msgstr ""
200
195
 
201
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:83(title)
 
196
#: add-applications/C/add-applications.xml:79(title)
202
197
msgid "Other methods of installing applications"
203
198
msgstr ""
204
199
 
205
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:86(title)
 
200
#: add-applications/C/add-applications.xml:82(title)
206
201
msgid "Using Synaptic Package Manager"
207
202
msgstr ""
208
203
 
209
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:87(para)
 
204
#: add-applications/C/add-applications.xml:83(para)
210
205
msgid ""
211
206
"Synaptic can be used to manage advanced software packages (such as server "
212
207
"applications) which Software Center does not manage."
213
208
msgstr ""
214
209
 
215
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:93(para)
 
210
#: add-applications/C/add-applications.xml:89(para)
216
211
msgid ""
217
212
"Click "
218
213
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
220
215
"your password if prompted."
221
216
msgstr ""
222
217
 
223
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:96(para)
 
218
#: add-applications/C/add-applications.xml:92(para)
224
219
msgid ""
225
220
"Click <guibutton>Search</guibutton> to search for an application, or click "
226
221
"<guibutton>Sections</guibutton> and look through the categories to find one."
227
222
msgstr ""
228
223
 
229
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:101(para)
 
224
#: add-applications/C/add-applications.xml:97(para)
230
225
msgid ""
231
226
"Right-click the application that you want to install and select "
232
227
"<guilabel>Mark for Installation</guilabel>."
233
228
msgstr ""
234
229
 
235
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:105(para)
 
230
#: add-applications/C/add-applications.xml:101(para)
236
231
msgid ""
237
232
"If you are asked if you would like to mark additional changes, click "
238
233
"<guibutton>Mark</guibutton>."
239
234
msgstr ""
240
235
 
 
236
#: add-applications/C/add-applications.xml:105(para)
 
237
msgid "Select any other applications that you would like to install."
 
238
msgstr ""
 
239
 
241
240
#: add-applications/C/add-applications.xml:109(para)
242
 
msgid "Select any other applications that you would like to install."
243
 
msgstr ""
244
 
 
245
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:113(para)
246
241
msgid ""
247
242
"Click <guibutton>Apply</guibutton>, and then click "
248
243
"<guibutton>Apply</guibutton> in the window that appears. The applications "
249
244
"that you chose will be downloaded and installed."
250
245
msgstr ""
251
246
 
252
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:121(title)
 
247
#: add-applications/C/add-applications.xml:117(title)
253
248
msgid "Downloading and installing a .deb package"
254
249
msgstr ""
255
250
 
256
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:122(para)
 
251
#: add-applications/C/add-applications.xml:118(para)
257
252
msgid ""
258
253
"You can download and install applications from websites. These applications "
259
254
"are contained in Debian (.deb) packages. To install a Debian package:"
260
255
msgstr ""
261
256
 
262
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:128(para)
 
257
#: add-applications/C/add-applications.xml:124(para)
263
258
msgid "Download the package from a website."
264
259
msgstr ""
265
260
 
 
261
#: add-applications/C/add-applications.xml:127(para)
 
262
msgid "Double-click the package. It will be opened in the Package Installer."
 
263
msgstr ""
 
264
 
266
265
#: add-applications/C/add-applications.xml:131(para)
267
 
msgid "Double-click the package. It will be opened in the Package Installer."
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:135(para)
271
266
msgid "Click <guibutton>Install</guibutton> to install the package."
272
267
msgstr ""
273
268
 
274
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:140(para)
 
269
#: add-applications/C/add-applications.xml:136(para)
275
270
msgid ""
276
271
"Installing single packages in this way is not recommended, for the following "
277
272
"reasons:"
278
273
msgstr ""
279
274
 
280
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:146(para)
 
275
#: add-applications/C/add-applications.xml:142(para)
281
276
msgid ""
282
277
"The packages have not been checked for security by Ubuntu members, and could "
283
278
"contain software which harms your computer. You should only download single "
284
279
"packages from websites that you trust."
285
280
msgstr ""
286
281
 
287
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:151(para)
 
282
#: add-applications/C/add-applications.xml:147(para)
288
283
msgid ""
289
284
"The package may require some extra software to run, which cannot be "
290
285
"installed automatically. You will have to find and install this software "
291
286
"yourself."
292
287
msgstr ""
293
288
 
294
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:159(title)
 
289
#: add-applications/C/add-applications.xml:155(title)
295
290
msgid "Clicking a link on a web page"
296
291
msgstr ""
297
292
 
298
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:160(para)
 
293
#: add-applications/C/add-applications.xml:156(para)
299
294
msgid ""
300
295
"Some web pages have links which install applications when you click them. "
301
296
"These are known as <quote>apt:</quote> links. After clicking the link, you "
303
298
"<guibutton>Install</guibutton> to start the installation process."
304
299
msgstr ""
305
300
 
306
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:166(para)
 
301
#: add-applications/C/add-applications.xml:162(para)
307
302
msgid ""
308
303
"The application can only be downloaded and installed if it is available in a "
309
304
"software repository which is currently enabled on your computer. This means "
311
306
"harmful to your computer."
312
307
msgstr ""
313
308
 
314
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:177(title)
 
309
#: add-applications/C/add-applications.xml:173(title)
315
310
msgid "Removing an application"
316
311
msgstr ""
317
312
 
318
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:183(para)
 
313
#: add-applications/C/add-applications.xml:176(para)
 
314
msgid ""
 
315
"Click <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Ubuntu "
 
316
"Software Center</guimenuitem></menuchoice>."
 
317
msgstr ""
 
318
 
 
319
#: add-applications/C/add-applications.xml:179(para)
319
320
msgid ""
320
321
"In the <emphasis>Installed Software</emphasis> section, find the application "
321
322
"that you want to remove by finding it in the list or by searching for it."
322
323
msgstr ""
323
324
 
324
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:187(para)
325
 
msgid ""
326
 
"Select the application that you want to remove and click the arrow button to "
327
 
"proceed."
328
 
msgstr ""
329
 
 
330
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:190(para)
331
 
msgid ""
332
 
"If you choose to remove the application, you will be asked to enter your "
333
 
"password. You can continue to browse other applications while the removal is "
334
 
"in progress."
335
 
msgstr ""
336
 
 
337
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:193(para)
 
325
#: add-applications/C/add-applications.xml:183(para)
 
326
msgid "Select the application and click <guibutton>Remove</guibutton>."
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: add-applications/C/add-applications.xml:186(para)
 
330
msgid ""
 
331
"You may be asked to enter your password. After you have done that, the "
 
332
"application will be removed. This should not take very long."
 
333
msgstr ""
 
334
 
 
335
#: add-applications/C/add-applications.xml:189(para)
338
336
msgid ""
339
337
"Some applications depend on others being installed in order to work "
340
 
"properly. If you try to remove an application which is required by another "
341
 
"application, both of those applications will be removed. You will be asked "
342
 
"to confirm that this is what you want to happen before the applications are "
343
 
"removed."
 
338
"properly. If you try to remove an application which is needed by another "
 
339
"application, both of them will be removed. You will be asked to confirm that "
 
340
"this is what you want to happen before the applications are removed."
344
341
msgstr ""
345
342
 
346
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:201(para)
 
343
#: add-applications/C/add-applications.xml:197(para)
347
344
msgid ""
348
345
"If the application that you want to remove is not available in the "
349
346
"<application>Ubuntu Software Center</application>, use Synaptic "
352
349
"remove it instead."
353
350
msgstr ""
354
351
 
355
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:209(title)
 
352
#: add-applications/C/add-applications.xml:205(title)
356
353
msgid "Adding a software repository"
357
354
msgstr ""
358
355
 
359
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:210(para)
 
356
#: add-applications/C/add-applications.xml:206(para)
360
357
msgid ""
361
358
"Software is available from third-party sources, as well as from the default "
362
359
"Ubuntu software repositories. If you want to install software from a third-"
364
361
"available repositories."
365
362
msgstr ""
366
363
 
367
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:217(para)
 
364
#: add-applications/C/add-applications.xml:213(para)
368
365
msgid ""
369
366
"Only add software repositories from sources that you trust. Third-party "
370
367
"software repositories are not checked for security by Ubuntu members, and "
371
368
"may contain software which is harmful to your computer."
372
369
msgstr ""
373
370
 
374
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:225(para)
 
371
#: add-applications/C/add-applications.xml:221(para)
375
372
msgid ""
376
373
"Open "
377
374
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
379
376
"<guilabel>Other Software</guilabel>."
380
377
msgstr ""
381
378
 
382
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:229(para)
 
379
#: add-applications/C/add-applications.xml:225(para)
383
380
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton> to add a new repository."
384
381
msgstr ""
385
382
 
386
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:232(para)
 
383
#: add-applications/C/add-applications.xml:228(para)
387
384
msgid ""
388
385
"Enter the APT line for the extra repository. This should be available from "
389
386
"the website of the repository, and should look similar to the following:"
390
387
msgstr ""
391
388
 
392
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:235(programlisting)
 
389
#: add-applications/C/add-applications.xml:231(programlisting)
393
390
#, no-wrap
394
 
msgid "deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ karmic main"
 
391
msgid "deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ lucid main"
395
392
msgstr ""
396
393
 
397
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:238(para)
 
394
#: add-applications/C/add-applications.xml:234(para)
398
395
msgid ""
399
396
"Click <guibutton>Add Source</guibutton> and then click "
400
397
"<guibutton>Close</guibutton> to save your changes."
401
398
msgstr ""
402
399
 
403
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:242(para)
 
400
#: add-applications/C/add-applications.xml:238(para)
404
401
msgid ""
405
402
"You will be notified that the information about available software is out-of-"
406
403
"date. Click <guibutton>Reload</guibutton>."
407
404
msgstr ""
408
405
 
409
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:246(para)
 
406
#: add-applications/C/add-applications.xml:242(para)
410
407
msgid ""
411
408
"Packages from the new repository should now be available in your package "
412
409
"manager."
413
410
msgstr ""
414
411
 
415
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:250(para)
 
412
#: add-applications/C/add-applications.xml:246(para)
416
413
msgid ""
417
414
"As a security measure, most software repositories use a GPG key to digitally "
418
415
"sign the files they provide. This makes it easy to check that the files have "
422
419
"repository's website."
423
420
msgstr ""
424
421
 
425
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:258(para)
 
422
#: add-applications/C/add-applications.xml:254(para)
426
423
msgid ""
427
424
"Download the GPG key. Then, click "
428
425
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
431
428
"File</guibutton> and select the GPG key to be imported."
432
429
msgstr ""
433
430
 
434
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:263(para)
 
431
#: add-applications/C/add-applications.xml:259(para)
435
432
msgid ""
436
433
"You can also add the GPG key using the terminal by entering the following "
437
434
"command:"
438
435
msgstr ""
439
436
 
440
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:266(command)
 
437
#: add-applications/C/add-applications.xml:262(command)
441
438
msgid ""
442
439
"sudo apt-key adv --recv-keys --keyserver keyserver.ubuntu.com key-fingerprint"
443
440
msgstr ""
444
441
 
445
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:269(title)
 
442
#: add-applications/C/add-applications.xml:265(title)
446
443
msgid "Adding a Personal Package Archive (PPA)"
447
444
msgstr ""
448
445
 
449
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:270(para)
 
446
#: add-applications/C/add-applications.xml:266(para)
450
447
msgid ""
451
448
"<ulink url=\"https://launchpad.net/\">Launchpad</ulink> provides all users "
452
449
"with their own Personal Package Archive (PPA) that can be used to build and "
458
455
"it."
459
456
msgstr ""
460
457
 
461
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:281(para)
 
458
#: add-applications/C/add-applications.xml:277(para)
462
459
msgid ""
463
460
"You download and install PPA packages at your own risk. Ubuntu, Launchpad "
464
461
"and Canonical do not endorse these packages. You must be certain that you "
465
462
"trust the PPA owner before you install their software."
466
463
msgstr ""
467
464
 
468
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:287(para)
 
465
#: add-applications/C/add-applications.xml:283(para)
469
466
msgid ""
470
467
"You should begin by familiarizing yourself with <xref linkend=\"adding-"
471
468
"repos\"/> before beginning."
472
469
msgstr ""
473
470
 
474
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:290(para)
 
471
#: add-applications/C/add-applications.xml:286(para)
475
472
msgid ""
476
473
"The APT line for the PPA can be found on the PPA overview page on Launchpad, "
477
474
"and should look similar to the following:"
478
475
msgstr ""
479
476
 
480
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:294(programlisting)
 
477
#: add-applications/C/add-applications.xml:290(programlisting)
481
478
#, no-wrap
482
479
msgid ""
483
480
"deb http://ppa.launchpad.net/<emphasis>user</emphasis>/ppa/<emphasis>ppa-"
484
 
"name</emphasis> karmic main"
 
481
"name</emphasis> lucid main"
485
482
msgstr ""
486
483
 
487
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:295(para)
 
484
#: add-applications/C/add-applications.xml:291(para)
488
485
msgid ""
489
486
"As a security measure, all PPAs use a unique GPG key to digitally sign the "
490
487
"packages that they provide. This makes it easy to check that the packages "
496
493
"will see warnings that you are downloading from an untrusted source."
497
494
msgstr ""
498
495
 
499
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:305(para)
 
496
#: add-applications/C/add-applications.xml:301(para)
500
497
msgid ""
501
498
"The key used to sign a PPA is listed on the PPA overview page. Instructions "
502
499
"on how to add the key can be found in <xref linkend=\"adding-repos\"/>."
503
500
msgstr ""
504
501
 
505
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:309(para)
 
502
#: add-applications/C/add-applications.xml:305(para)
506
503
msgid ""
507
504
"Additional information about adding a PPA repository can be found on <ulink "
508
505
"url=\"https://help.launchpad.net/Packaging/PPA\">Launchpad</ulink>."
509
506
msgstr ""
510
507
 
511
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:316(title)
 
508
#: add-applications/C/add-applications.xml:312(title)
512
509
msgid "Installing software packages without an Internet connection"
513
510
msgstr ""
514
511
 
515
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:317(para)
 
512
#: add-applications/C/add-applications.xml:313(para)
516
513
msgid ""
517
514
"If you are not connected to the Internet, you can use a CD containing "
518
515
"package files to install applications on your computer. The Ubuntu "
523
520
"repositories on them."
524
521
msgstr ""
525
522
 
526
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:328(title)
 
523
#: add-applications/C/add-applications.xml:324(title)
527
524
msgid "Installing packages using the Ubuntu installation CD"
528
525
msgstr ""
529
526
 
530
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:329(para)
 
527
#: add-applications/C/add-applications.xml:325(para)
531
528
msgid ""
532
529
"Some packages from the <emphasis>main</emphasis> and "
533
530
"<emphasis>restricted</emphasis> Ubuntu package repositories can be installed "
538
535
"only packages on the Ubuntu installation CD, click on the "
539
536
"<guibutton>Origin</guibutton> button in the lower left corner of the "
540
537
"Synaptic window. The packages should be listed under the <guimenuitem>Ubuntu "
541
 
"9.10_Karmic_Koala</guimenuitem> section."
 
538
"10.04_Lucid_Lynx</guimenuitem> section."
542
539
msgstr ""
543
540
 
544
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:339(para)
 
541
#: add-applications/C/add-applications.xml:335(para)
545
542
msgid ""
546
543
"If the packages are not listed, it may be because the CD is not listed as a "
547
544
"package repository (the CD should be listed as a repository by default). To "
549
546
"linkend=\"repository-cds\"/>, below."
550
547
msgstr ""
551
548
 
552
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:348(title)
 
549
#: add-applications/C/add-applications.xml:344(title)
553
550
msgid "Enabling other CDs that can be used to install packages"
554
551
msgstr ""
555
552
 
556
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:349(para)
 
553
#: add-applications/C/add-applications.xml:345(para)
557
554
msgid ""
558
555
"To enable Synaptic and other package managers to install software from CDs "
559
556
"which contain packages:"
560
557
msgstr ""
561
558
 
562
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:355(para)
 
559
#: add-applications/C/add-applications.xml:351(para)
563
560
msgid ""
564
561
"Click "
565
562
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
566
563
"><guimenuitem>Software Sources</guimenuitem></menuchoice>."
567
564
msgstr ""
568
565
 
569
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:358(para)
 
566
#: add-applications/C/add-applications.xml:354(para)
570
567
msgid ""
571
568
"Select <guilabel>Other Software</guilabel> and click on the <guibutton>Add "
572
569
"CD-ROM</guibutton> button."
573
570
msgstr ""
574
571
 
575
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:362(para)
 
572
#: add-applications/C/add-applications.xml:358(para)
576
573
msgid "Insert the CD."
577
574
msgstr ""
578
575
 
579
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:365(para)
 
576
#: add-applications/C/add-applications.xml:361(para)
580
577
msgid ""
581
578
"The packages should then be listed. To have Synaptic only list packages from "
582
579
"the CD, click the <guibutton>Origin</guibutton> button on the lower left "
584
581
"in the upper left corner the window."
585
582
msgstr ""
586
583
 
587
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:374(title)
 
584
#: add-applications/C/add-applications.xml:370(title)
588
585
msgid "Using APTonCD to install packages"
589
586
msgstr ""
590
587
 
591
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:375(para)
 
588
#: add-applications/C/add-applications.xml:371(para)
592
589
msgid ""
593
590
"<application>APTonCD</application> can be used to create a CD that contains "
594
591
"all the packages you have on your system, or it can create CDs with packages "
597
594
"package and install it."
598
595
msgstr ""
599
596
 
600
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:382(para)
 
597
#: add-applications/C/add-applications.xml:378(para)
601
598
msgid ""
602
599
"Further documentation on APTonCD can be found on its website, <ulink "
603
600
"url=\"http://aptoncd.sourceforge.net\"> aptoncd.sourceforge.net</ulink>"
604
601
msgstr ""
605
602
 
606
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:392(title)
 
603
#: add-applications/C/add-applications.xml:388(title)
607
604
msgid "What is restricted and non-free software?"
608
605
msgstr ""
609
606
 
610
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:393(para)
 
607
#: add-applications/C/add-applications.xml:389(para)
611
608
msgid ""
612
609
"Most of the software available for Ubuntu is free, open-source software. "
613
610
"This software is free for anyone to install and use, and people can modify "
615
612
"type of software."
616
613
msgstr ""
617
614
 
618
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:399(para)
 
615
#: add-applications/C/add-applications.xml:395(para)
619
616
msgid ""
620
617
"<emphasis role=\"strong\">Non-free software</emphasis> is software which is "
621
618
"not freely redistributable or modifiable. This makes it difficult for the "
625
622
"instead."
626
623
msgstr ""
627
624
 
628
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:406(para)
 
625
#: add-applications/C/add-applications.xml:402(para)
629
626
msgid ""
630
627
"<emphasis role=\"strong\">Restricted software</emphasis> is software which "
631
628
"has restrictions on its use, preventing it from being classed as free "
636
633
"(some software requires a patent license to be used legally)."
637
634
msgstr ""
638
635
 
639
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:415(para)
 
636
#: add-applications/C/add-applications.xml:411(para)
640
637
msgid ""
641
638
"In some cases, restricted software is the only option. Such cases include "
642
639
"software for the playback of certain audio and video formats, some fonts and "
644
641
"cards</ulink>."
645
642
msgstr ""
646
643
 
647
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:421(para)
 
644
#: add-applications/C/add-applications.xml:417(para)
648
645
msgid ""
649
646
"You should be warned by the package manager when you try to install "
650
647
"restricted software. If the restricted software cannot be used legally in "
655
652
"with such software often cannot be corrected by Ubuntu developers."
656
653
msgstr ""
657
654
 
658
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:432(para)
 
655
#: add-applications/C/add-applications.xml:428(para)
659
656
msgid ""
660
657
"Sometimes it is difficult to determine why a particular software package is "
661
658
"restricted. If this is the case, seek advice on the <ulink "
664
661
"and do not install it; it may be illegal to use it in your country."
665
662
msgstr ""
666
663
 
667
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:444(title)
 
664
#: add-applications/C/add-applications.xml:440(title)
668
665
msgid "Overview of the default Ubuntu software repositories"
669
666
msgstr ""
670
667
 
671
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:445(para)
 
668
#: add-applications/C/add-applications.xml:441(para)
672
669
msgid ""
673
670
"When you install software on Ubuntu, the package manager automatically "
674
671
"downloads the required software packages from a <emphasis>software "
676
673
"of packages ready to be downloaded."
677
674
msgstr ""
678
675
 
679
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:451(para)
 
676
#: add-applications/C/add-applications.xml:447(para)
680
677
msgid ""
681
678
"There are thousands of programs available to install on Ubuntu. These "
682
679
"programs are stored in software repositories and are made freely available "
685
682
"for Ubuntu and checked before it is allowed into the repositories."
686
683
msgstr ""
687
684
 
688
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:460(title)
 
685
#: add-applications/C/add-applications.xml:456(title)
689
686
msgid "Software repositories"
690
687
msgstr "Programmatūras repozitāriji"
691
688
 
692
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:461(para)
 
689
#: add-applications/C/add-applications.xml:457(para)
693
690
msgid ""
694
691
"To organize the software, Ubuntu repositories are categorized into four "
695
692
"groups: <emphasis>Main</emphasis>, <emphasis>Restricted</emphasis>, "
701
698
"Philosophy</ulink>."
702
699
msgstr ""
703
700
 
704
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:470(para)
 
701
#: add-applications/C/add-applications.xml:466(para)
705
702
msgid ""
706
703
"The standard Ubuntu Install CD contains some software from the "
707
704
"<emphasis>Main</emphasis> and <emphasis>Restricted</emphasis> categories."
709
706
"Standarta Ubuntu Install CD satur daļu programmu no "
710
707
"<emphasis>Main</emphasis> un <emphasis>Restricted</emphasis> grupām."
711
708
 
712
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:474(para)
 
709
#: add-applications/C/add-applications.xml:470(para)
713
710
msgid ""
714
711
"If your system is connected to the Internet, many more software programs are "
715
712
"made available for installation. For example, the <quote>Universe</quote> "
720
717
"daudzas citas aplikācijas. Piemēram, <quote>Universe</quote> un "
721
718
"<quote>Multiverse</quote> repozitāriji ir pieejami tikai caur internetu."
722
719
 
723
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:481(para)
 
720
#: add-applications/C/add-applications.xml:477(para)
724
721
msgid ""
725
722
"The <emphasis>Multiverse</emphasis> repository contains software which has "
726
723
"been classified as <emphasis>non-free</emphasis>. This software may not be "
735
732
"lietošanai. Programmām no šī repozitārija var nebūt pieejami drošības "
736
733
"jauninājumi."
737
734
 
738
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:493(title)
 
735
#: add-applications/C/add-applications.xml:489(title)
739
736
msgid "Update repositories"
740
737
msgstr ""
741
738
 
742
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:494(para)
 
739
#: add-applications/C/add-applications.xml:490(para)
743
740
msgid ""
744
741
"The Update Manager automatically finds software updates for your computer "
745
742
"when they are available. It regularly gathers information on potential "
746
743
"updates from a number of online update sources."
747
744
msgstr ""
748
745
 
749
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:499(para)
 
746
#: add-applications/C/add-applications.xml:495(para)
750
747
msgid ""
751
748
"If you click "
752
749
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
755
752
"are available. An explanation for each of these is provided below:"
756
753
msgstr ""
757
754
 
758
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:506(para)
 
755
#: add-applications/C/add-applications.xml:502(para)
759
756
msgid ""
760
757
"<emphasis role=\"strong\">Important security updates:</emphasis> Updates "
761
758
"which fix critical security flaws are made available through this source. It "
763
760
"enabled by default)."
764
761
msgstr ""
765
762
 
766
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:514(para)
 
763
#: add-applications/C/add-applications.xml:510(para)
767
764
msgid ""
768
765
"<emphasis role=\"strong\">Recommended updates:</emphasis> Updates which fix "
769
766
"serious software problems (which are not security flaws) are made available "
771
768
"common and annoying problems are often fixed with these updates."
772
769
msgstr ""
773
770
 
774
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:523(para)
 
771
#: add-applications/C/add-applications.xml:519(para)
775
772
msgid ""
776
773
"<emphasis role=\"strong\">Pre-released updates:</emphasis> Updates which are "
777
774
"currently being tested before being released to everyone are provided "
781
778
"enable this source unless you are prepared to experience occasional problems."
782
779
msgstr ""
783
780
 
784
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:534(para)
 
781
#: add-applications/C/add-applications.xml:530(para)
785
782
msgid ""
786
783
"<emphasis role=\"strong\">Unsupported updates:</emphasis> When new versions "
787
784
"of popular software are released they are sometimes <quote>back-"
797
794
msgid "translator-credits"
798
795
msgstr ""
799
796
"Launchpad Contributions:\n"
800
 
"  Gints Neimanis https://launchpad.net/~gints\n"
801
 
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
802
 
"admins\n"
803
 
"  Viesturs Zariņš https://launchpad.net/~viesturs-zarins"
804
 
 
805
 
#, no-wrap
806
 
#~ msgid "deb http://ftp.debian.org etch main"
807
 
#~ msgstr "deb http://ftp.debian.org etch main"
 
797
"  Gints Neimanis https://launchpad.net/~gints"