8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 21:22+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 23:29+0000\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
13
"<rosetta@launchpad.net>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-29 08:26+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-31 10:22+0000\n"
12
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
14
13
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-16 07:30+0000\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 14:54+0000\n"
19
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
20
#: advanced-topics/C/advanced-topics-C.omf:6(creator) advanced-topics/C/advanced-topics-C.omf:7(maintainer)
22
21
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
23
msgstr "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Proxecto de Documentación de Ubuntu)"
22
msgstr "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Proxecto de documentación de Ubuntu)"
25
24
#: advanced-topics/C/advanced-topics-C.omf:8(title) advanced-topics/C/advanced-topics.xml:15(title)
26
25
msgid "Advanced Topics"
27
msgstr "Temas Avanzados"
26
msgstr "Temas avanzados"
29
28
#: advanced-topics/C/advanced-topics-C.omf:9(date)
44
43
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
45
44
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
47
"Este documento é mantido polo equipo de documentación de Ubuntu "
48
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Para unha lista dos que "
46
"Este documento manteno o equipo de documentación de Ubuntu "
47
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Para ver unha lista dos que "
49
48
"contribuíron, véxase a <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">páxina "
50
"dos contribuidores</ulink>."
49
"de colaboradores</ulink>."
52
51
#: advanced-topics/C/advanced-topics.xml:5(para)
54
53
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
55
54
"License (CC-BY-SA)."
57
"Este documento está disponíbel baixo a Licenza Creative Commons ShareAlike "
56
"Este documento distribúese nos termos da licenza Creative Commons Compartir-"
57
"Igual 2.5 (CC-BY-SA)."
60
59
#: advanced-topics/C/advanced-topics.xml:6(para)
63
62
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
64
63
"under this license."
66
"Ten liberdade para modificar, extender e mellorar o código fonte da "
67
"documentación da Ubuntu baixo os termos desta licenza. Todas as obras "
68
"derivadas téñense que publicar baixo a esta licenza."
65
"Ten liberdade para modificar, ampliar e mellorar o código fonte da "
66
"documentación de Ubuntu baixo os termos desta licenza. Todas as obras "
67
"derivadas téñense que publicar baixo esta mesma licenza."
70
69
#: advanced-topics/C/advanced-topics.xml:8(para)
74
73
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
76
75
"Esta documentación distribúese coa esperanza de que resulte útil, mais SEN "
77
"GARANTÍA NENGUNHA; sen sequer a garrantía implícita de COMERCIALIZACIÓN ou "
78
"ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, TAL E COMO SE DESCRIBE NA CLÁUSULA "
76
"NINGUNHA GARANTÍA ; nin garantía implícita de VALOR COMERCIAL ou de "
77
"IDONEIDADE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, TAL E COMO SE DESCRIBE NA CLÁUSULA "
79
78
"DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADE."
81
80
#: advanced-topics/C/advanced-topics.xml:11(para)
84
83
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
86
85
"Hai dispoñible unha copia da licenza aquí: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
87
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Licenza Compartir Igual da Creative Commons</ulink>."
86
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Licenza Creative Commons CompartirIgual</ulink>."
89
88
#: advanced-topics/C/advanced-topics.xml:14(year)
93
92
#: advanced-topics/C/advanced-topics.xml:15(ulink)
94
93
msgid "Ubuntu Documentation Project"
95
msgstr "Proxecto de Documentación do Ubuntu"
94
msgstr "Proxecto de documentación de Ubuntu"
97
96
#: advanced-topics/C/advanced-topics.xml:15(holder)
98
97
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
99
msgstr "Canonical Ltd. e membros do <placeholder-1/>"
98
msgstr "Canonical Ltd. e os membros de <placeholder-1/>"
101
100
#: advanced-topics/C/advanced-topics.xml:18(publishername)
102
101
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
103
msgstr "O Proxecto de Documentación de Ubuntu"
102
msgstr "O proxecto de documentación de Ubuntu"
105
104
#: advanced-topics/C/advanced-topics.xml:21(ulink)
106
msgid "Installing Server Applications"
107
msgstr "Instalar Aplicacións de Servidor"
105
msgid "Ubuntu Server Guide"
106
msgstr "Guía de «Ubuntu Server»"
109
108
#: advanced-topics/C/advanced-topics.xml:28(ulink)
110
109
msgid "Using the Command Line"
111
msgstr "Usar a Liña de Comandos"
113
#: advanced-topics/C/advanced-topics.xml:35(ulink)
114
msgid "Writing Your Own Programs"
115
msgstr "Escribir Os Seus Propios Programas"
117
#: advanced-topics/C/advanced-topics.xml:44(emphasis)
110
msgstr "Usar a liña de ordes"
112
#: advanced-topics/C/advanced-topics.xml:36(emphasis)
118
113
msgid "man pages"
119
114
msgstr "páxinas man"
121
#: advanced-topics/C/advanced-topics.xml:43(ulink)
116
#: advanced-topics/C/advanced-topics.xml:35(ulink)
122
117
msgid "Terminal Commands References (<placeholder-1/>)"
123
msgstr "Referencias de Comandos de Terminal (<placeholder-1/>)"
118
msgstr "Referencias de ordes de terminal (<placeholder-1/>)"
125
#: advanced-topics/C/advanced-topics.xml:50(ulink)
120
#: advanced-topics/C/advanced-topics.xml:42(ulink)
126
121
msgid "GNU Info Pages"
127
msgstr "Páxinas de Información GNU"
122
msgstr "Páxinas de información de GNU"
124
#: advanced-topics/C/advanced-topics.xml:49(ulink)
125
msgid "About Users and Groups"
126
msgstr "Acerca dos usuarios e os grupos"
129
128
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
130
129
#: advanced-topics/C/advanced-topics.xml:0(None)
133
132
"Launchpad Contributions:\n"
134
133
" Adrián Chaves Fernández https://launchpad.net/~gallaecio\n"
135
" Kevin https://launchpad.net/~kevin64-deactivatedaccount\n"
136
" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
138
" Xosé https://launchpad.net/~ubuntu-galizaweb"
134
" Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada"