~ubuntu-branches/ubuntu/raring/ubuntu-docs/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to newtoubuntu/po/lv.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthew East
  • Date: 2010-04-18 21:06:41 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100418210641-ee4gokf3dfkak6j8
Tags: 10.04.3
* Import translations from Rosetta
* Replace old Ubuntu logo with new one from wiki:Brand (LP: #551058)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 21:23+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-08-21 04:32+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-04-07 09:04+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-24 06:34+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Arvis Lācis <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-16 07:30+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 14:46+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu-C.omf:6(creator)
55
55
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
56
56
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
57
57
msgstr ""
 
58
"Šo dokumentu uztur Ubuntu dokumentācijas grupa "
 
59
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Izstrādātāju sarakstu var "
 
60
"aplūkot šeit: <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors "
 
61
"page</ulink>"
58
62
 
59
63
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:5(para) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:5(para)
60
64
msgid ""
88
92
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
89
93
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
90
94
msgstr ""
 
95
"Licences kopija ir pieejama šeit:<ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
 
96
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike licence</ulink>"
91
97
 
92
98
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:14(year) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:14(year)
93
99
msgid "2008"
185
191
"<guilabel>Delete</guilabel>"
186
192
msgstr ""
187
193
 
 
194
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
195
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
196
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:21(None)
 
197
msgid ""
 
198
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/places/48/distributor-logo.svg'; "
 
199
"md5=b443efddd512381f027f32d10b04ab4a"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
203
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
204
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:37(None)
 
205
msgid ""
 
206
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-dark/apps/24/distributor-logo.svg'; "
 
207
"md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
211
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
212
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:52(None)
 
213
msgid ""
 
214
"@@image: '/usr/share/pixmaps/firefox.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
218
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
219
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:53(None)
 
220
msgid ""
 
221
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/apps/24/evolution.svg'; "
 
222
"md5=632ba739ef016370c1a4cbe54a24b586"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
226
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
227
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:54(None)
 
228
msgid ""
 
229
"@@image: '/usr/share/icons/hicolor/24x24/apps/empathy.png'; "
 
230
"md5=0bb1fb080097f6eb8328dd81a7cc62aa"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
234
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
235
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:55(None)
 
236
msgid ""
 
237
"@@image: '/usr/share/icons/hicolor/24x24/apps/f-spot.png'; "
 
238
"md5=e5322e85dbc67e48d2c2edf96fb994f3"
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
242
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
243
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:56(None)
 
244
msgid ""
 
245
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/categories/24/applications-office.svg'; "
 
246
"md5=c413ba7d688d628f4eade9eafa468ebc"
 
247
msgstr ""
 
248
 
 
249
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
250
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
251
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:57(None)
 
252
msgid ""
 
253
"@@image: '/usr/share/icons/hicolor/24x24/apps/rhythmbox.png'; "
 
254
"md5=6d94fac994349dae3e095189a51de48e"
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
258
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
259
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:58(None)
 
260
msgid ""
 
261
"@@image: '/usr/share/icons/hicolor/24x24/apps/ubuntuone.png'; md5=THIS FILE "
 
262
"DOESN'T EXIST"
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
266
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
267
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:67(None)
 
268
msgid ""
 
269
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-dark/status/24/gnome-netstatus-"
 
270
"disconn.svg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
271
msgstr ""
 
272
 
 
273
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
274
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
275
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:68(None)
 
276
msgid ""
 
277
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-dark/devices/24/network-wired.svg'; "
 
278
"md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
282
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
283
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:69(None)
 
284
msgid ""
 
285
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-dark/devices/24/network-"
 
286
"wireless.svg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
287
msgstr ""
 
288
 
 
289
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
290
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
291
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:75(None)
 
292
msgid ""
 
293
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/apps/48/gnome-apt.svg'; "
 
294
"md5=820e8044f351465152533c174e901c41"
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
298
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
299
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:84(None)
 
300
msgid ""
 
301
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/apps/48/gnome-volume-control.svg'; "
 
302
"md5=7210edf3d7904cb433e040786bfa7dfa"
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
306
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
307
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:92(None)
 
308
msgid ""
 
309
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/apps/48/update-manager.svg'; "
 
310
"md5=6c427152a10402ec9c18393fe3b8c566"
 
311
msgstr ""
 
312
 
 
313
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
314
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
315
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:100(None)
 
316
msgid ""
 
317
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/apps/48/gnome-help.svg'; "
 
318
"md5=17bc27005f67015464a78bfb48523e9c"
 
319
msgstr ""
 
320
 
188
321
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:18(para)
189
322
msgid ""
190
 
"Whether you&rsquo;ve upgraded from a previous version of Ubuntu, or "
191
 
"you&rsquo;re switching from Windows or Mac OS X, these pages will help you "
192
 
"get your bearings."
193
 
msgstr ""
194
 
 
195
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:26(ulink)
196
 
msgid "Basic computer skills"
197
 
msgstr "Pamata datora prasmes"
198
 
 
199
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:33(ulink)
200
 
msgid "An overview of your desktop and how to use it"
201
 
msgstr "Darbvirsmas pārskats un tās izmantošanas apraksts"
202
 
 
203
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:40(ulink)
204
 
msgid "The role of the administrator"
205
 
msgstr "Administrātora loma"
206
 
 
207
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:47(ulink)
208
 
msgid "If you&rsquo;ve been using Windows"
209
 
msgstr "Ja jūs esat izmantojis Windows"
 
323
"If you are new to Ubuntu, this section will help you to familiarize yourself "
 
324
"with the desktop, perform some common tasks, and point you towards getting "
 
325
"further help if you need it."
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:20(title)
 
329
msgid "Welcome to Ubuntu"
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:22(para)
 
333
msgid ""
 
334
"Ubuntu is a community developed operating system that is perfect for "
 
335
"laptops, desktops and servers. Whether you use it at home, at school or at "
 
336
"work Ubuntu contains all the applications you'll ever need."
 
337
msgstr ""
 
338
 
 
339
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:25(para)
 
340
msgid ""
 
341
"Ubuntu will always be free of charge, and there is no extra fee for the "
 
342
"\"enterprise edition\"."
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:26(para)
 
346
msgid ""
 
347
"Ubuntu includes the very best in translations and accessibility "
 
348
"infrastructure that the free software community has to offer, to make Ubuntu "
 
349
"usable for as many people as possible."
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:27(para)
 
353
msgid ""
 
354
"Ubuntu is released regularly and predictably; a new release is made every "
 
355
"six months. Each release is supported for at least 18 months."
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:28(para)
 
359
msgid ""
 
360
"Ubuntu is entirely committed to the principles of open source software "
 
361
"development; we encourage people to use open source software, improve it and "
 
362
"pass it on."
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:23(para)
 
366
msgid "The key promises of Ubuntu are: <placeholder-1/>"
 
367
msgstr ""
 
368
 
 
369
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:31(para)
 
370
msgid ""
 
371
"For more information about Ubuntu, see <ulink url=\"ghelp:about-"
 
372
"ubuntu\">About Ubuntu</ulink>."
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:34(title)
 
376
msgid "Getting around the desktop"
 
377
msgstr ""
 
378
 
 
379
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:35(para)
 
380
msgid ""
 
381
"Ubuntu's desktop experience is designed to be as efficient and usable as "
 
382
"possible. Here is a short introduction to the different areas:"
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:39(para)
 
386
msgid ""
 
387
"<guilabel>Applications</guilabel> - start applications and find new ones in "
 
388
"<application>Software Center</application>"
 
389
msgstr ""
 
390
 
 
391
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:40(para)
 
392
msgid "<guilabel>Places</guilabel> - find files and folders on your computer"
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:41(para)
 
396
msgid ""
 
397
"<guilabel>System</guilabel> - customise Ubuntu's settings and find help"
 
398
msgstr ""
 
399
 
 
400
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:37(para)
 
401
msgid ""
 
402
"<placeholder-1/><emphasis>The menubar</emphasis> is found at the top left of "
 
403
"your screen and is where you go to start applications, find files and "
 
404
"customise settings. It is made up of three menus: <placeholder-2/>"
 
405
msgstr ""
 
406
 
 
407
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:44(para)
 
408
msgid ""
 
409
"<emphasis>The notification area</emphasis> is found in the top right hand "
 
410
"corner of your screen and displays the status of different applications. You "
 
411
"can use it to change the volume, change your online status in different "
 
412
"applications, and shut down your computer."
 
413
msgstr ""
 
414
 
 
415
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:46(para)
 
416
msgid ""
 
417
"For further reading about getting around your desktop, see <ulink "
 
418
"url=\"ghelp:user-guide#overview\">the Desktop Overview</ulink>."
 
419
msgstr ""
 
420
 
 
421
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:49(title)
 
422
msgid "Applications for different tasks"
 
423
msgstr ""
 
424
 
 
425
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:50(para)
 
426
msgid ""
 
427
"Ubuntu has a wide range of applications included by default. They include:"
 
428
msgstr ""
 
429
 
 
430
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:52(para)
 
431
msgid ""
 
432
"<placeholder-1/> Browse the internet with "
 
433
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><"
 
434
"guimenuitem>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice>"
 
435
msgstr ""
 
436
 
 
437
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:53(para)
 
438
msgid ""
 
439
"<placeholder-1/> Manage email and calendar with "
 
440
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Office</guimenuitem><"
 
441
"guimenuitem>Evolution Mail</guimenuitem></menuchoice>"
 
442
msgstr ""
 
443
 
 
444
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:54(para)
 
445
msgid ""
 
446
"<placeholder-1/> Instant messaging and video calls with "
 
447
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Internet</gui"
 
448
"menuitem><guimenuitem>Empathy IM Client</guimenuitem></menuchoice>"
 
449
msgstr ""
 
450
 
 
451
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:55(para)
 
452
msgid ""
 
453
"<placeholder-1/> Import, manage and edit photos with "
 
454
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem"
 
455
"><guimenuitem>F-Spot Photo Manager</guimenuitem></menuchoice>"
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:56(para)
 
459
msgid ""
 
460
"<placeholder-1/> Complete office suite "
 
461
"<application>Openoffice.org</application> at "
 
462
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Office</guimenuitem><"
 
463
"/menuchoice>"
 
464
msgstr ""
 
465
 
 
466
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:57(para)
 
467
msgid ""
 
468
"<placeholder-1/> Import, buy and manage music with "
 
469
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; "
 
470
"Video</guimenuitem><guimenuitem>Rhythmbox Music "
 
471
"Player</guimenuitem></menuchoice>"
 
472
msgstr ""
 
473
 
 
474
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:58(para)
 
475
msgid ""
 
476
"<placeholder-1/> Backup and synchronise files with "
 
477
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><g"
 
478
"uimenuitem>Ubuntu One</guimenuitem></menuchoice>"
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:60(para)
 
482
msgid ""
 
483
"You can find and add more applications at the touch of a button. See <xref "
 
484
"linkend=\"add-applications\"/> for details."
 
485
msgstr ""
 
486
 
 
487
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:63(title)
 
488
msgid "Connecting to the internet"
 
489
msgstr ""
 
490
 
 
491
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:64(para)
 
492
msgid ""
 
493
"It's easy to manage your internet connection with <application>Network "
 
494
"Manager</application>."
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:65(para)
 
498
msgid ""
 
499
"The <application>Network Manager</application> icon in the notification area "
 
500
"in the top right corner of your desktop tells you the status of your network "
 
501
"connection and allows you to connect or disconnect. Click on the icon for "
 
502
"options."
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:67(emphasis)
 
506
msgid "Disconnected"
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:68(emphasis)
 
510
msgid "Wired Network Connected"
 
511
msgstr ""
 
512
 
 
513
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:69(emphasis)
 
514
msgid "Wireless Network Connected"
 
515
msgstr ""
 
516
 
 
517
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:71(para)
 
518
msgid ""
 
519
"For further reading or troubleshooting see <ulink "
 
520
"url=\"ghelp:internet\">Internet and Networks</ulink>."
 
521
msgstr ""
 
522
 
 
523
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:74(title)
 
524
msgid "Adding applications"
 
525
msgstr ""
 
526
 
 
527
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:76(para)
 
528
msgid "Ubuntu makes it easy to add new applications."
 
529
msgstr ""
 
530
 
 
531
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:77(para)
 
532
msgid ""
 
533
"There is no need to download applications from websites. Simply open the "
 
534
"<application>Software Center</application> and you have thousands of "
 
535
"applications ready to install at the click of a button from Ubuntu's archive "
 
536
"of applications."
 
537
msgstr ""
 
538
 
 
539
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:78(para)
 
540
msgid ""
 
541
"Any applications installed in this way can be easily and safely updated or "
 
542
"removed."
 
543
msgstr ""
 
544
 
 
545
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:79(para)
 
546
msgid ""
 
547
"You'll find the <application>Software Center</application> in the menu at "
 
548
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Ubuntu Software "
 
549
"Center</guimenuitem></menuchoice>"
 
550
msgstr ""
 
551
 
 
552
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:80(para)
 
553
msgid ""
 
554
"For more instructions about using <application>Software "
 
555
"Center</application>, see <ulink url=\"ghelp:software-center\">the Software "
 
556
"Center help</ulink>. Further reading on how applications are managed in "
 
557
"Ubuntu can be found in <ulink url=\"ghelp:add-applications\">Adding, "
 
558
"Removing and Updating Applications</ulink>."
 
559
msgstr ""
 
560
 
 
561
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:83(title)
 
562
msgid "Playing music and videos"
 
563
msgstr ""
 
564
 
 
565
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:85(para)
 
566
msgid ""
 
567
"Ubuntu includes applications for playing and managing music and for playing "
 
568
"and editing video."
 
569
msgstr ""
 
570
 
 
571
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:86(para)
 
572
msgid ""
 
573
"Music and video files require special software to play them, called "
 
574
"<emphasis>codecs</emphasis>. Some codecs (for example those required to play "
 
575
"MP3s) are not included by default in Ubuntu because they are <ulink "
 
576
"url=\"ghelp:add-applications#restricted-software\">proprietary</ulink>. You "
 
577
"will be prompted to add support for the necessary codec if you try to play a "
 
578
"music or video file which is not supported."
 
579
msgstr ""
 
580
 
 
581
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:87(para)
 
582
msgid ""
 
583
"To add support for all frequently used music and video files, <ulink "
 
584
"url=\"apt:ubuntu-restricted-extras\">install the ubuntu-restricted-extras "
 
585
"package</ulink>. This will also add support for <ulink "
 
586
"url=\"ghelp:musicvideophotos#video-playback-flash\">websites which use Flash "
 
587
"video</ulink>."
 
588
msgstr ""
 
589
 
 
590
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:88(para)
 
591
msgid ""
 
592
"For more instructions about playing music and videos, see <ulink "
 
593
"url=\"ghelp:musicvideophotos\">Music, Video and Photos</ulink>."
 
594
msgstr ""
 
595
 
 
596
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:91(title)
 
597
msgid "Keeping updated"
 
598
msgstr ""
 
599
 
 
600
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:93(para)
 
601
msgid ""
 
602
"Ubuntu delivers security and other updates to your software automatically."
 
603
msgstr ""
 
604
 
 
605
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:94(para)
 
606
msgid ""
 
607
"When security updates are available, the <application>Update "
 
608
"Manager</application> automatically starts up. For other updates you will be "
 
609
"prompted once a week. To install updates, just click <guibutton>Install "
 
610
"Updates</guibutton> and enter your password when prompted."
 
611
msgstr ""
 
612
 
 
613
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:95(para)
 
614
msgid ""
 
615
"Depending on the software which has been updated, Ubuntu may prompt you to "
 
616
"restart your system."
 
617
msgstr ""
 
618
 
 
619
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:96(para)
 
620
msgid ""
 
621
"For further reading on keeping your computer up to date and other computer "
 
622
"safety tips, see <ulink url=\"ghelp:keeping-safe\">Keeping Your Computer "
 
623
"Safe</ulink>. Further reading on how applications are managed in Ubuntu can "
 
624
"be found in <ulink url=\"ghelp:add-applications\">Adding, Removing and "
 
625
"Updating Applications</ulink>."
 
626
msgstr ""
 
627
 
 
628
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:99(title)
 
629
msgid "Getting more info/help"
 
630
msgstr ""
 
631
 
 
632
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:101(para)
 
633
msgid ""
 
634
"Ubuntu comes with an extensive help system. Click "
 
635
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Help and "
 
636
"Support</guimenuitem></menuchoice> to access it."
 
637
msgstr ""
 
638
 
 
639
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:102(para)
 
640
msgid ""
 
641
"If you don't find the answer there, you may find the <ulink "
 
642
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/UserDocumentation\">community "
 
643
"contributed documentation website</ulink> helpful."
 
644
msgstr ""
 
645
 
 
646
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:103(para)
 
647
msgid ""
 
648
"If you can't find the answers in the documentation, there is an extensive "
 
649
"community of volunteers who provide free support. See the <ulink "
 
650
"url=\"http://www.ubuntu.com/support/free\">Ubuntu website</ulink> for the "
 
651
"different options."
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:104(para)
 
655
msgid ""
 
656
"If you want professional support, Canonical provides <ulink "
 
657
"url=\"http://www.ubuntu.com/support/paid\">commercial technical "
 
658
"support</ulink>."
 
659
msgstr ""
210
660
 
211
661
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
212
662
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:0(None)
214
664
msgstr ""
215
665
"Launchpad Contributions:\n"
216
666
"  Arvis Lācis https://launchpad.net/~arvis-lacis"
 
667
 
 
668
#~ msgid "Basic computer skills"
 
669
#~ msgstr "Pamata datora prasmes"
 
670
 
 
671
#~ msgid "An overview of your desktop and how to use it"
 
672
#~ msgstr "Darbvirsmas pārskats un tās izmantošanas apraksts"
 
673
 
 
674
#~ msgid "The role of the administrator"
 
675
#~ msgstr "Administrātora loma"
 
676
 
 
677
#~ msgid "If you&rsquo;ve been using Windows"
 
678
#~ msgstr "Ja jūs esat izmantojis Windows"