8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 21:22+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 23:39+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-29 08:26+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-20 01:27+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-16 07:30+0000\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 14:48+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
99
99
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:20(para)
101
"This section contains information about changing the look and behaviour of "
102
"your computer to suit your preference."
101
"This section describes how you can change the look and feel of your computer."
104
"חלק זה מכיל מידע על דרכים לשינוי מראה והתנהגות המחשב כדי להתאימו להעדפותיך."
106
104
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:27(ulink)
107
105
msgid "Customising Panels"
120
118
msgstr "התאמה אישית של הבטים אחרים בשולחן העבודה"
122
120
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:57(title)
121
msgid "How can I move the window buttons to the top right of the window?"
124
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:58(para)
126
"In this version of Ubuntu the close, maximize and minimize window buttons "
127
"are placed at the top left of the window. If you would prefer them to be at "
128
"the top right of the window, as in previous versions of Ubuntu and Windows, "
129
"then follow these instructions:"
132
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:66(para)
134
"Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> to open "
135
"the Run Application window."
138
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:72(para)
140
"Type <userinput>gconf-editor</userinput> into the text box and click "
141
"<guibutton>Run</guibutton> to start the Configuration Editor."
144
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:78(para)
146
"Open <guilabel>/apps/metacity/general</guilabel> using the side pane and "
147
"double-click the <guilabel>button_layout</guilabel> item."
150
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:84(para)
152
"Change the value to say <screen>:minimize,maximize,close</screen> (the "
153
"position of the colon determines which side of the window the buttons appear "
157
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:91(para)
159
"Click <guibutton>OK</guibutton> and the location of the windows buttons will "
160
"change immediately."
163
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:100(title)
123
164
msgid "Using KDE or Xfce instead of the GNOME desktop"
124
165
msgstr "שימוש ב-KDE אן ב-Xfce במקום שולחן העבודה GNOME"
126
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:58(para)
167
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:101(para)
128
169
"By default Ubuntu comes with the GNOME desktop, which is a popular free "
129
170
"desktop software package with a focus on ease of use. Other desktop "
130
171
"environments exist which provide different types of user experience."
133
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:59(para)
174
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:102(para)
135
176
"This topic provides instructions on how to install and use a desktop other "
136
177
"than the default GNOME desktop, such as KDE or Xfce."
138
179
"הנושא הבא מספק הוראות התקנה ושימוש בשולחנות עבודה שהם לא GNOME, כמן KDE או "
141
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:62(title)
182
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:105(title)
142
183
msgid "Installing a KDE desktop"
143
184
msgstr "התקנת שולחן העבודה KDE"
145
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:63(para)
186
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:106(para)
147
188
"<ulink url=\"http://www.kde.org/\">KDE</ulink> is a popular, fully-featured "
148
189
"desktop environment. <ulink url=\"http://www.kubuntu.org\">Kubuntu</ulink> "
152
193
"ומלאת אפשרויות. <ulink url=\"http://www.kubuntu.org\">Kubuntu</ulink> היא "
153
194
"גרסה של Ubuntu שמשתמשת בסביבת KDE."
155
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:64(para)
196
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:107(para)
156
197
msgid "To install and use KDE:"
157
198
msgstr "כדי להתקין את KDE:"
159
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:67(para)
200
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:110(para)
161
202
"<ulink url=\"apt:kubuntu-desktop\">Install the <application>kubuntu-"
162
203
"desktop</application> package</ulink>."
164
205
"<ulink url=\"apt:kubuntu-desktop\">יש להתקין את החבילה<application>kubuntu-"
165
206
"desktop</application></ulink>."
167
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:70(para) config-desktop/C/config-desktop.xml:93(para)
208
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:113(para) config-desktop/C/config-desktop.xml:136(para)
169
210
"Click the <application>User Switcher</application> in the top right hand "
170
211
"corner of the screen and then press <guibutton>Log out</guibutton> to log "
173
214
"לחץ על <application>מחליף המשתמשים</application> בפינה השמאלית העליונה של "
174
215
"המסך ובחר <guibutton>התנתק</guibutton> על מנת לצאת מאובונטו."
176
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:73(para) config-desktop/C/config-desktop.xml:96(para)
217
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:116(para) config-desktop/C/config-desktop.xml:139(para)
178
219
"At the log-in screen which appears, press "
179
220
"<menuchoice><guimenuitem>Options</guimenuitem><guimenuitem>Select "
183
224
"<menuchoice><guimenuitem>אפשרויות</guimenuitem><guimenuitem>בחר ב "
184
225
"Session...</guimenuitem></menuchoice>"
186
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:76(para)
227
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:119(para)
188
229
"Choose the <guilabel>KDE</guilabel> option and press <guibutton>Change "
189
230
"Session</guibutton>"
191
232
"בחר באפשרות <guilabel>KDE</guilabel> ולחץ על <guibutton>שנה "
192
233
"Session</guibutton>"
194
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:79(para)
235
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:122(para)
195
236
msgid "Enter your username and password as normal. KDE should then start."
196
237
msgstr "הכנס שם משתמש וסיסמה כרגיל. לאחר מכן KDE יעלה כרגיל."
198
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:85(title)
239
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:128(title)
199
240
msgid "Installing an Xfce desktop"
200
241
msgstr "מתקין את סביבת Xfce"
202
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:86(para)
243
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:129(para)
204
245
"<ulink url=\"http://www.xfce.org/\">Xfce</ulink> is a desktop environment "
205
246
"which is designed to be fast and lightweight. <ulink "
211
252
"url=\"http://www.xubuntu.org\">Xubuntu</ulink> היא הגרסה של אובונטו המשתמשת "
214
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:87(para)
255
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:130(para)
215
256
msgid "To install and use Xfce:"
216
257
msgstr "בכדי להתקין ולהשתמש ב-Xfce:"
218
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:90(para)
259
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:133(para)
220
261
"<ulink url=\"apt:xubuntu-desktop\">Install the <application>xubuntu-"
221
262
"desktop</application> package</ulink>."
223
264
"<ulink url=\"apt:xubuntu-desktop\">יש להתקין את החבילה <application>xubuntu-"
224
265
"desktop</application></ulink>."
226
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:99(para)
267
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:142(para)
228
269
"Choose the <guilabel>Xfce</guilabel> option and press <guibutton>Change "
229
270
"Session</guibutton>"
231
272
"בחר באפשרות <guilabel>Xfce</guilabel> ולאחר מכן, לחץ על <guibutton>בחר "
232
273
"Session</guibutton>"
234
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:102(para)
275
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:145(para)
235
276
msgid "Enter your username and password as normal. Xfce should then start."
236
277
msgstr "הכנס שם וסיסמה כרגיל. Xfce יתחיל לאחר מכן."
240
281
msgid "translator-credits"
242
283
"Launchpad Contributions:\n"
243
" Adam Rimon https://launchpad.net/~adamrimon\n"
244
" Eyal Levin https://launchpad.net/~eyalev\n"
245
" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
247
" Mark Krapivner https://launchpad.net/~mark125\n"
248
" Michael Gefen https://launchpad.net/~gefenm11\n"
249
" Ofir Klinger https://launchpad.net/~klinger-ofir\n"
250
284
" Wewe https://launchpad.net/~weam-mezalbet\n"
251
285
" Yaniv Abir https://launchpad.net/~yanivabir\n"
252
286
" Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron"
289
#~ "This section contains information about changing the look and behaviour of "
290
#~ "your computer to suit your preference."
292
#~ "חלק זה מכיל מידע על דרכים לשינוי מראה והתנהגות המחשב כדי להתאימו להעדפותיך."