~ubuntu-branches/ubuntu/raring/ubuntu-docs/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to add-applications/po/mk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthew East
  • Date: 2010-04-18 21:06:41 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100418210641-ee4gokf3dfkak6j8
Tags: 10.04.3
* Import translations from Rosetta
* Replace old Ubuntu logo with new one from wiki:Brand (LP: #551058)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 21:22+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 22:32+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-29 08:26+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-29 22:40+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Андон Сикавица <sikavica@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-16 07:31+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 14:54+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: add-applications/C/add-applications-C.omf:6(creator) add-applications/C/add-applications-C.omf:7(maintainer)
167
167
msgid "Installing an application"
168
168
msgstr ""
169
169
 
170
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:63(para) add-applications/C/add-applications.xml:180(para)
 
170
#: add-applications/C/add-applications.xml:63(para)
171
171
msgid ""
172
172
"Click <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Ubuntu "
173
 
"Software Center</guimenuitem></menuchoice>."
 
173
"Software Center</guimenuitem></menuchoice> and search for an application, or "
 
174
"select a category and find an application from the list."
174
175
msgstr ""
175
176
 
176
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:66(para)
 
177
#: add-applications/C/add-applications.xml:67(para)
177
178
msgid ""
178
 
"In the <emphasis>Get Free Software</emphasis> section, search for an "
179
 
"application, or select a category and find an application from the list."
 
179
"Select the application that you are interested in and click "
 
180
"<guibutton>Install</guibutton>."
180
181
msgstr ""
181
182
 
182
183
#: add-applications/C/add-applications.xml:70(para)
183
184
msgid ""
184
 
"Select the application that you are interested in. Click on the arrow button "
185
 
"to find out more about the application. In some cases you can also view a "
186
 
"screenshot of the application or visit its website."
 
185
"You will be asked to enter your password. Once you have done that the "
 
186
"installation will begin, as long as you have a working Internet connection."
187
187
msgstr ""
188
188
 
189
189
#: add-applications/C/add-applications.xml:73(para)
190
190
msgid ""
191
 
"If you choose to install the application, you will be asked to enter your "
192
 
"password. You can continue to browse other applications while the "
193
 
"installation is in progress."
194
 
msgstr ""
195
 
 
196
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:76(para)
197
 
msgid ""
198
 
"Once installation has finished, your new applications should be available "
199
 
"from the Applications menu."
200
 
msgstr ""
201
 
 
202
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:80(para) add-applications/C/add-applications.xml:200(para)
 
191
"The installation usually finishes quickly, but could take a while if you "
 
192
"have a slow Internet connection. When it has finished, your new application "
 
193
"will be ready to use; most applications can be accessed from the "
 
194
"Applications menu."
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: add-applications/C/add-applications.xml:76(para) add-applications/C/add-applications.xml:196(para)
203
198
msgid ""
204
199
"For more information about using the <application>Ubuntu Software "
205
200
"Center</application>, consult the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:software-"
206
201
"center\">Ubuntu Software Center Manual</ulink>."
207
202
msgstr ""
208
203
 
209
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:83(title)
 
204
#: add-applications/C/add-applications.xml:79(title)
210
205
msgid "Other methods of installing applications"
211
206
msgstr ""
212
207
 
213
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:86(title)
 
208
#: add-applications/C/add-applications.xml:82(title)
214
209
msgid "Using Synaptic Package Manager"
215
210
msgstr ""
216
211
 
217
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:87(para)
 
212
#: add-applications/C/add-applications.xml:83(para)
218
213
msgid ""
219
214
"Synaptic can be used to manage advanced software packages (such as server "
220
215
"applications) which Software Center does not manage."
221
216
msgstr ""
222
217
 
223
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:93(para)
 
218
#: add-applications/C/add-applications.xml:89(para)
224
219
msgid ""
225
220
"Click "
226
221
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
228
223
"your password if prompted."
229
224
msgstr ""
230
225
 
231
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:96(para)
 
226
#: add-applications/C/add-applications.xml:92(para)
232
227
msgid ""
233
228
"Click <guibutton>Search</guibutton> to search for an application, or click "
234
229
"<guibutton>Sections</guibutton> and look through the categories to find one."
235
230
msgstr ""
236
231
 
237
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:101(para)
 
232
#: add-applications/C/add-applications.xml:97(para)
238
233
msgid ""
239
234
"Right-click the application that you want to install and select "
240
235
"<guilabel>Mark for Installation</guilabel>."
241
236
msgstr ""
242
237
 
243
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:105(para)
 
238
#: add-applications/C/add-applications.xml:101(para)
244
239
msgid ""
245
240
"If you are asked if you would like to mark additional changes, click "
246
241
"<guibutton>Mark</guibutton>."
247
242
msgstr ""
248
243
 
 
244
#: add-applications/C/add-applications.xml:105(para)
 
245
msgid "Select any other applications that you would like to install."
 
246
msgstr ""
 
247
 
249
248
#: add-applications/C/add-applications.xml:109(para)
250
 
msgid "Select any other applications that you would like to install."
251
 
msgstr ""
252
 
 
253
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:113(para)
254
249
msgid ""
255
250
"Click <guibutton>Apply</guibutton>, and then click "
256
251
"<guibutton>Apply</guibutton> in the window that appears. The applications "
257
252
"that you chose will be downloaded and installed."
258
253
msgstr ""
259
254
 
260
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:121(title)
 
255
#: add-applications/C/add-applications.xml:117(title)
261
256
msgid "Downloading and installing a .deb package"
262
257
msgstr ""
263
258
 
264
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:122(para)
 
259
#: add-applications/C/add-applications.xml:118(para)
265
260
msgid ""
266
261
"You can download and install applications from websites. These applications "
267
262
"are contained in Debian (.deb) packages. To install a Debian package:"
268
263
msgstr ""
269
264
 
270
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:128(para)
 
265
#: add-applications/C/add-applications.xml:124(para)
271
266
msgid "Download the package from a website."
272
267
msgstr ""
273
268
 
 
269
#: add-applications/C/add-applications.xml:127(para)
 
270
msgid "Double-click the package. It will be opened in the Package Installer."
 
271
msgstr ""
 
272
 
274
273
#: add-applications/C/add-applications.xml:131(para)
275
 
msgid "Double-click the package. It will be opened in the Package Installer."
276
 
msgstr ""
277
 
 
278
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:135(para)
279
274
msgid "Click <guibutton>Install</guibutton> to install the package."
280
275
msgstr ""
281
276
 
282
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:140(para)
 
277
#: add-applications/C/add-applications.xml:136(para)
283
278
msgid ""
284
279
"Installing single packages in this way is not recommended, for the following "
285
280
"reasons:"
286
281
msgstr ""
287
282
 
288
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:146(para)
 
283
#: add-applications/C/add-applications.xml:142(para)
289
284
msgid ""
290
285
"The packages have not been checked for security by Ubuntu members, and could "
291
286
"contain software which harms your computer. You should only download single "
292
287
"packages from websites that you trust."
293
288
msgstr ""
294
289
 
295
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:151(para)
 
290
#: add-applications/C/add-applications.xml:147(para)
296
291
msgid ""
297
292
"The package may require some extra software to run, which cannot be "
298
293
"installed automatically. You will have to find and install this software "
299
294
"yourself."
300
295
msgstr ""
301
296
 
302
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:159(title)
 
297
#: add-applications/C/add-applications.xml:155(title)
303
298
msgid "Clicking a link on a web page"
304
299
msgstr ""
305
300
 
306
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:160(para)
 
301
#: add-applications/C/add-applications.xml:156(para)
307
302
msgid ""
308
303
"Some web pages have links which install applications when you click them. "
309
304
"These are known as <quote>apt:</quote> links. After clicking the link, you "
311
306
"<guibutton>Install</guibutton> to start the installation process."
312
307
msgstr ""
313
308
 
314
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:166(para)
 
309
#: add-applications/C/add-applications.xml:162(para)
315
310
msgid ""
316
311
"The application can only be downloaded and installed if it is available in a "
317
312
"software repository which is currently enabled on your computer. This means "
319
314
"harmful to your computer."
320
315
msgstr ""
321
316
 
322
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:177(title)
 
317
#: add-applications/C/add-applications.xml:173(title)
323
318
msgid "Removing an application"
324
319
msgstr ""
325
320
 
326
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:183(para)
 
321
#: add-applications/C/add-applications.xml:176(para)
 
322
msgid ""
 
323
"Click <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Ubuntu "
 
324
"Software Center</guimenuitem></menuchoice>."
 
325
msgstr ""
 
326
 
 
327
#: add-applications/C/add-applications.xml:179(para)
327
328
msgid ""
328
329
"In the <emphasis>Installed Software</emphasis> section, find the application "
329
330
"that you want to remove by finding it in the list or by searching for it."
330
331
msgstr ""
331
332
 
332
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:187(para)
333
 
msgid ""
334
 
"Select the application that you want to remove and click the arrow button to "
335
 
"proceed."
336
 
msgstr ""
337
 
 
338
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:190(para)
339
 
msgid ""
340
 
"If you choose to remove the application, you will be asked to enter your "
341
 
"password. You can continue to browse other applications while the removal is "
342
 
"in progress."
343
 
msgstr ""
344
 
 
345
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:193(para)
 
333
#: add-applications/C/add-applications.xml:183(para)
 
334
msgid "Select the application and click <guibutton>Remove</guibutton>."
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#: add-applications/C/add-applications.xml:186(para)
 
338
msgid ""
 
339
"You may be asked to enter your password. After you have done that, the "
 
340
"application will be removed. This should not take very long."
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#: add-applications/C/add-applications.xml:189(para)
346
344
msgid ""
347
345
"Some applications depend on others being installed in order to work "
348
 
"properly. If you try to remove an application which is required by another "
349
 
"application, both of those applications will be removed. You will be asked "
350
 
"to confirm that this is what you want to happen before the applications are "
351
 
"removed."
 
346
"properly. If you try to remove an application which is needed by another "
 
347
"application, both of them will be removed. You will be asked to confirm that "
 
348
"this is what you want to happen before the applications are removed."
352
349
msgstr ""
353
350
 
354
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:201(para)
 
351
#: add-applications/C/add-applications.xml:197(para)
355
352
msgid ""
356
353
"If the application that you want to remove is not available in the "
357
354
"<application>Ubuntu Software Center</application>, use Synaptic "
360
357
"remove it instead."
361
358
msgstr ""
362
359
 
363
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:209(title)
 
360
#: add-applications/C/add-applications.xml:205(title)
364
361
msgid "Adding a software repository"
365
362
msgstr ""
366
363
 
367
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:210(para)
 
364
#: add-applications/C/add-applications.xml:206(para)
368
365
msgid ""
369
366
"Software is available from third-party sources, as well as from the default "
370
367
"Ubuntu software repositories. If you want to install software from a third-"
372
369
"available repositories."
373
370
msgstr ""
374
371
 
375
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:217(para)
 
372
#: add-applications/C/add-applications.xml:213(para)
376
373
msgid ""
377
374
"Only add software repositories from sources that you trust. Third-party "
378
375
"software repositories are not checked for security by Ubuntu members, and "
379
376
"may contain software which is harmful to your computer."
380
377
msgstr ""
381
378
 
382
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:225(para)
 
379
#: add-applications/C/add-applications.xml:221(para)
383
380
msgid ""
384
381
"Open "
385
382
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
387
384
"<guilabel>Other Software</guilabel>."
388
385
msgstr ""
389
386
 
390
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:229(para)
 
387
#: add-applications/C/add-applications.xml:225(para)
391
388
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton> to add a new repository."
392
389
msgstr ""
393
390
 
394
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:232(para)
 
391
#: add-applications/C/add-applications.xml:228(para)
395
392
msgid ""
396
393
"Enter the APT line for the extra repository. This should be available from "
397
394
"the website of the repository, and should look similar to the following:"
398
395
msgstr ""
399
396
 
400
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:235(programlisting)
 
397
#: add-applications/C/add-applications.xml:231(programlisting)
401
398
#, no-wrap
402
 
msgid "deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ karmic main"
 
399
msgid "deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ lucid main"
403
400
msgstr ""
404
401
 
405
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:238(para)
 
402
#: add-applications/C/add-applications.xml:234(para)
406
403
msgid ""
407
404
"Click <guibutton>Add Source</guibutton> and then click "
408
405
"<guibutton>Close</guibutton> to save your changes."
409
406
msgstr ""
410
407
 
411
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:242(para)
 
408
#: add-applications/C/add-applications.xml:238(para)
412
409
msgid ""
413
410
"You will be notified that the information about available software is out-of-"
414
411
"date. Click <guibutton>Reload</guibutton>."
415
412
msgstr ""
416
413
 
417
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:246(para)
 
414
#: add-applications/C/add-applications.xml:242(para)
418
415
msgid ""
419
416
"Packages from the new repository should now be available in your package "
420
417
"manager."
421
418
msgstr ""
422
419
 
423
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:250(para)
 
420
#: add-applications/C/add-applications.xml:246(para)
424
421
msgid ""
425
422
"As a security measure, most software repositories use a GPG key to digitally "
426
423
"sign the files they provide. This makes it easy to check that the files have "
430
427
"repository's website."
431
428
msgstr ""
432
429
 
433
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:258(para)
 
430
#: add-applications/C/add-applications.xml:254(para)
434
431
msgid ""
435
432
"Download the GPG key. Then, click "
436
433
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
439
436
"File</guibutton> and select the GPG key to be imported."
440
437
msgstr ""
441
438
 
442
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:263(para)
 
439
#: add-applications/C/add-applications.xml:259(para)
443
440
msgid ""
444
441
"You can also add the GPG key using the terminal by entering the following "
445
442
"command:"
446
443
msgstr ""
447
444
 
448
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:266(command)
 
445
#: add-applications/C/add-applications.xml:262(command)
449
446
msgid ""
450
447
"sudo apt-key adv --recv-keys --keyserver keyserver.ubuntu.com key-fingerprint"
451
448
msgstr ""
452
449
 
453
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:269(title)
 
450
#: add-applications/C/add-applications.xml:265(title)
454
451
msgid "Adding a Personal Package Archive (PPA)"
455
452
msgstr ""
456
453
 
457
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:270(para)
 
454
#: add-applications/C/add-applications.xml:266(para)
458
455
msgid ""
459
456
"<ulink url=\"https://launchpad.net/\">Launchpad</ulink> provides all users "
460
457
"with their own Personal Package Archive (PPA) that can be used to build and "
466
463
"it."
467
464
msgstr ""
468
465
 
469
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:281(para)
 
466
#: add-applications/C/add-applications.xml:277(para)
470
467
msgid ""
471
468
"You download and install PPA packages at your own risk. Ubuntu, Launchpad "
472
469
"and Canonical do not endorse these packages. You must be certain that you "
473
470
"trust the PPA owner before you install their software."
474
471
msgstr ""
475
472
 
476
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:287(para)
 
473
#: add-applications/C/add-applications.xml:283(para)
477
474
msgid ""
478
475
"You should begin by familiarizing yourself with <xref linkend=\"adding-"
479
476
"repos\"/> before beginning."
480
477
msgstr ""
481
478
 
482
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:290(para)
 
479
#: add-applications/C/add-applications.xml:286(para)
483
480
msgid ""
484
481
"The APT line for the PPA can be found on the PPA overview page on Launchpad, "
485
482
"and should look similar to the following:"
486
483
msgstr ""
487
484
 
488
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:294(programlisting)
 
485
#: add-applications/C/add-applications.xml:290(programlisting)
489
486
#, no-wrap
490
487
msgid ""
491
488
"deb http://ppa.launchpad.net/<emphasis>user</emphasis>/ppa/<emphasis>ppa-"
492
 
"name</emphasis> karmic main"
 
489
"name</emphasis> lucid main"
493
490
msgstr ""
494
491
 
495
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:295(para)
 
492
#: add-applications/C/add-applications.xml:291(para)
496
493
msgid ""
497
494
"As a security measure, all PPAs use a unique GPG key to digitally sign the "
498
495
"packages that they provide. This makes it easy to check that the packages "
504
501
"will see warnings that you are downloading from an untrusted source."
505
502
msgstr ""
506
503
 
507
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:305(para)
 
504
#: add-applications/C/add-applications.xml:301(para)
508
505
msgid ""
509
506
"The key used to sign a PPA is listed on the PPA overview page. Instructions "
510
507
"on how to add the key can be found in <xref linkend=\"adding-repos\"/>."
511
508
msgstr ""
512
509
 
513
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:309(para)
 
510
#: add-applications/C/add-applications.xml:305(para)
514
511
msgid ""
515
512
"Additional information about adding a PPA repository can be found on <ulink "
516
513
"url=\"https://help.launchpad.net/Packaging/PPA\">Launchpad</ulink>."
517
514
msgstr ""
518
515
 
519
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:316(title)
 
516
#: add-applications/C/add-applications.xml:312(title)
520
517
msgid "Installing software packages without an Internet connection"
521
518
msgstr ""
522
519
 
523
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:317(para)
 
520
#: add-applications/C/add-applications.xml:313(para)
524
521
msgid ""
525
522
"If you are not connected to the Internet, you can use a CD containing "
526
523
"package files to install applications on your computer. The Ubuntu "
531
528
"repositories on them."
532
529
msgstr ""
533
530
 
534
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:328(title)
 
531
#: add-applications/C/add-applications.xml:324(title)
535
532
msgid "Installing packages using the Ubuntu installation CD"
536
533
msgstr "Инсталирање на пакети со користење на инсталационото CD за Ubuntu"
537
534
 
538
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:329(para)
 
535
#: add-applications/C/add-applications.xml:325(para)
539
536
msgid ""
540
537
"Some packages from the <emphasis>main</emphasis> and "
541
538
"<emphasis>restricted</emphasis> Ubuntu package repositories can be installed "
546
543
"only packages on the Ubuntu installation CD, click on the "
547
544
"<guibutton>Origin</guibutton> button in the lower left corner of the "
548
545
"Synaptic window. The packages should be listed under the <guimenuitem>Ubuntu "
549
 
"9.10_Karmic_Koala</guimenuitem> section."
 
546
"10.04_Lucid_Lynx</guimenuitem> section."
550
547
msgstr ""
551
548
 
552
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:339(para)
 
549
#: add-applications/C/add-applications.xml:335(para)
553
550
msgid ""
554
551
"If the packages are not listed, it may be because the CD is not listed as a "
555
552
"package repository (the CD should be listed as a repository by default). To "
561
558
"За да го додадете CD-то како складиште со пакети, следете ги инструкциите "
562
559
"<xref linkend=\"repository-cds\"/>, подоле."
563
560
 
564
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:348(title)
 
561
#: add-applications/C/add-applications.xml:344(title)
565
562
msgid "Enabling other CDs that can be used to install packages"
566
563
msgstr ""
567
564
"Поставување на други CD-ња кои ќе можат да се користат за инсталирање на "
568
565
"пакети"
569
566
 
570
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:349(para)
 
567
#: add-applications/C/add-applications.xml:345(para)
571
568
msgid ""
572
569
"To enable Synaptic and other package managers to install software from CDs "
573
570
"which contain packages:"
574
571
msgstr ""
575
572
 
576
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:355(para)
 
573
#: add-applications/C/add-applications.xml:351(para)
577
574
msgid ""
578
575
"Click "
579
576
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
580
577
"><guimenuitem>Software Sources</guimenuitem></menuchoice>."
581
578
msgstr ""
582
579
 
583
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:358(para)
 
580
#: add-applications/C/add-applications.xml:354(para)
584
581
msgid ""
585
582
"Select <guilabel>Other Software</guilabel> and click on the <guibutton>Add "
586
583
"CD-ROM</guibutton> button."
587
584
msgstr ""
588
585
 
589
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:362(para)
 
586
#: add-applications/C/add-applications.xml:358(para)
590
587
msgid "Insert the CD."
591
588
msgstr "Внесете го CD-то."
592
589
 
593
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:365(para)
 
590
#: add-applications/C/add-applications.xml:361(para)
594
591
msgid ""
595
592
"The packages should then be listed. To have Synaptic only list packages from "
596
593
"the CD, click the <guibutton>Origin</guibutton> button on the lower left "
598
595
"in the upper left corner the window."
599
596
msgstr ""
600
597
 
601
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:374(title)
 
598
#: add-applications/C/add-applications.xml:370(title)
602
599
msgid "Using APTonCD to install packages"
603
600
msgstr "Користење на APTonCD за инсталирање на пакети"
604
601
 
605
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:375(para)
 
602
#: add-applications/C/add-applications.xml:371(para)
606
603
msgid ""
607
604
"<application>APTonCD</application> can be used to create a CD that contains "
608
605
"all the packages you have on your system, or it can create CDs with packages "
616
613
"што е <application>Synaptic</application>, пронајдете го "
617
614
"<emphasis>aptoncd</emphasis> пакетот и инсталирајте го."
618
615
 
619
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:382(para)
 
616
#: add-applications/C/add-applications.xml:378(para)
620
617
msgid ""
621
618
"Further documentation on APTonCD can be found on its website, <ulink "
622
619
"url=\"http://aptoncd.sourceforge.net\"> aptoncd.sourceforge.net</ulink>"
623
620
msgstr ""
624
621
 
625
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:392(title)
 
622
#: add-applications/C/add-applications.xml:388(title)
626
623
msgid "What is restricted and non-free software?"
627
624
msgstr ""
628
625
 
629
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:393(para)
 
626
#: add-applications/C/add-applications.xml:389(para)
630
627
msgid ""
631
628
"Most of the software available for Ubuntu is free, open-source software. "
632
629
"This software is free for anyone to install and use, and people can modify "
634
631
"type of software."
635
632
msgstr ""
636
633
 
637
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:399(para)
 
634
#: add-applications/C/add-applications.xml:395(para)
638
635
msgid ""
639
636
"<emphasis role=\"strong\">Non-free software</emphasis> is software which is "
640
637
"not freely redistributable or modifiable. This makes it difficult for the "
644
641
"instead."
645
642
msgstr ""
646
643
 
647
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:406(para)
 
644
#: add-applications/C/add-applications.xml:402(para)
648
645
msgid ""
649
646
"<emphasis role=\"strong\">Restricted software</emphasis> is software which "
650
647
"has restrictions on its use, preventing it from being classed as free "
655
652
"(some software requires a patent license to be used legally)."
656
653
msgstr ""
657
654
 
658
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:415(para)
 
655
#: add-applications/C/add-applications.xml:411(para)
659
656
msgid ""
660
657
"In some cases, restricted software is the only option. Such cases include "
661
658
"software for the playback of certain audio and video formats, some fonts and "
663
660
"cards</ulink>."
664
661
msgstr ""
665
662
 
666
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:421(para)
 
663
#: add-applications/C/add-applications.xml:417(para)
667
664
msgid ""
668
665
"You should be warned by the package manager when you try to install "
669
666
"restricted software. If the restricted software cannot be used legally in "
674
671
"with such software often cannot be corrected by Ubuntu developers."
675
672
msgstr ""
676
673
 
677
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:432(para)
 
674
#: add-applications/C/add-applications.xml:428(para)
678
675
msgid ""
679
676
"Sometimes it is difficult to determine why a particular software package is "
680
677
"restricted. If this is the case, seek advice on the <ulink "
683
680
"and do not install it; it may be illegal to use it in your country."
684
681
msgstr ""
685
682
 
686
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:444(title)
 
683
#: add-applications/C/add-applications.xml:440(title)
687
684
msgid "Overview of the default Ubuntu software repositories"
688
685
msgstr ""
689
686
 
690
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:445(para)
 
687
#: add-applications/C/add-applications.xml:441(para)
691
688
msgid ""
692
689
"When you install software on Ubuntu, the package manager automatically "
693
690
"downloads the required software packages from a <emphasis>software "
699
696
"складишта</emphasis>. Софтверските складишта претставуваат локација на "
700
697
"Интернет, на која се чуваат пакети спремни за преземање."
701
698
 
702
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:451(para)
 
699
#: add-applications/C/add-applications.xml:447(para)
703
700
msgid ""
704
701
"There are thousands of programs available to install on Ubuntu. These "
705
702
"programs are stored in software repositories and are made freely available "
708
705
"for Ubuntu and checked before it is allowed into the repositories."
709
706
msgstr ""
710
707
 
711
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:460(title)
 
708
#: add-applications/C/add-applications.xml:456(title)
712
709
msgid "Software repositories"
713
710
msgstr "Софтверски складишта"
714
711
 
715
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:461(para)
 
712
#: add-applications/C/add-applications.xml:457(para)
716
713
msgid ""
717
714
"To organize the software, Ubuntu repositories are categorized into four "
718
715
"groups: <emphasis>Main</emphasis>, <emphasis>Restricted</emphasis>, "
724
721
"Philosophy</ulink>."
725
722
msgstr ""
726
723
 
727
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:470(para)
 
724
#: add-applications/C/add-applications.xml:466(para)
728
725
msgid ""
729
726
"The standard Ubuntu Install CD contains some software from the "
730
727
"<emphasis>Main</emphasis> and <emphasis>Restricted</emphasis> categories."
732
729
"Стандардното Ubuntu инсталационо CD содржи софтвер од "
733
730
"<emphasis>Main</emphasis> и <emphasis>Restricted</emphasis> категориите."
734
731
 
735
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:474(para)
 
732
#: add-applications/C/add-applications.xml:470(para)
736
733
msgid ""
737
734
"If your system is connected to the Internet, many more software programs are "
738
735
"made available for installation. For example, the <quote>Universe</quote> "
743
740
"достапни за инсталирање. На пример, <quote>Universe</quote> и "
744
741
"<quote>Multiverse</quote> складиштата се достапни само преку Интернет."
745
742
 
746
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:481(para)
 
743
#: add-applications/C/add-applications.xml:477(para)
747
744
msgid ""
748
745
"The <emphasis>Multiverse</emphasis> repository contains software which has "
749
746
"been classified as <emphasis>non-free</emphasis>. This software may not be "
758
755
"држава дозволуваат негово користење. Исто така, можно е софтверот од ова "
759
756
"складиште да не вклучува сигурносни надградби."
760
757
 
761
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:493(title)
 
758
#: add-applications/C/add-applications.xml:489(title)
762
759
msgid "Update repositories"
763
760
msgstr ""
764
761
 
765
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:494(para)
 
762
#: add-applications/C/add-applications.xml:490(para)
766
763
msgid ""
767
764
"The Update Manager automatically finds software updates for your computer "
768
765
"when they are available. It regularly gathers information on potential "
769
766
"updates from a number of online update sources."
770
767
msgstr ""
771
768
 
772
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:499(para)
 
769
#: add-applications/C/add-applications.xml:495(para)
773
770
msgid ""
774
771
"If you click "
775
772
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
778
775
"are available. An explanation for each of these is provided below:"
779
776
msgstr ""
780
777
 
781
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:506(para)
 
778
#: add-applications/C/add-applications.xml:502(para)
782
779
msgid ""
783
780
"<emphasis role=\"strong\">Important security updates:</emphasis> Updates "
784
781
"which fix critical security flaws are made available through this source. It "
786
783
"enabled by default)."
787
784
msgstr ""
788
785
 
789
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:514(para)
 
786
#: add-applications/C/add-applications.xml:510(para)
790
787
msgid ""
791
788
"<emphasis role=\"strong\">Recommended updates:</emphasis> Updates which fix "
792
789
"serious software problems (which are not security flaws) are made available "
794
791
"common and annoying problems are often fixed with these updates."
795
792
msgstr ""
796
793
 
797
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:523(para)
 
794
#: add-applications/C/add-applications.xml:519(para)
798
795
msgid ""
799
796
"<emphasis role=\"strong\">Pre-released updates:</emphasis> Updates which are "
800
797
"currently being tested before being released to everyone are provided "
804
801
"enable this source unless you are prepared to experience occasional problems."
805
802
msgstr ""
806
803
 
807
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:534(para)
 
804
#: add-applications/C/add-applications.xml:530(para)
808
805
msgid ""
809
806
"<emphasis role=\"strong\">Unsupported updates:</emphasis> When new versions "
810
807
"of popular software are released they are sometimes <quote>back-"
820
817
msgid "translator-credits"
821
818
msgstr ""
822
819
"Launchpad Contributions:\n"
823
 
"  Андон Сикавица https://launchpad.net/~andon-sikavica\n"
824
 
"  Арангел Ангов https://launchpad.net/~ufo"
825
 
 
826
 
#, no-wrap
827
 
#~ msgid "deb http://ftp.debian.org etch main"
828
 
#~ msgstr "deb http://ftp.debian.org etch main"
 
820
"  Андон Сикавица https://launchpad.net/~andon-sikavica"