~ubuntu-branches/ubuntu/raring/ubuntu-docs/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to musicvideophotos/po/musicvideophotos.pot

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthew East
  • Date: 2010-04-18 21:06:41 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100418210641-ee4gokf3dfkak6j8
Tags: 10.04.3
* Import translations from Rosetta
* Replace old Ubuntu logo with new one from wiki:Brand (LP: #551058)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
#, fuzzy
1
2
msgid ""
2
3
msgstr ""
3
4
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 
5
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4
6
"POT-Creation-Date: 2010-03-29 08:26+0100\n"
5
7
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
6
8
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
8
10
"MIME-Version: 1.0\n"
9
11
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10
12
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
13
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 14:46+0000\n"
 
14
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
11
15
 
12
16
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos-C.omf:6(creator)
13
17
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
26
30
msgstr ""
27
31
 
28
32
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos-C.omf:11(description)
29
 
msgid "All about playing music and video files, CDs, DVDs as well as importing, managing and editing your photos and pictures."
 
33
msgid ""
 
34
"All about playing music and video files, CDs, DVDs as well as importing, "
 
35
"managing and editing your photos and pictures."
30
36
msgstr ""
31
37
 
32
38
#: musicvideophotos/C/video.xml:15(title)
34
40
msgstr ""
35
41
 
36
42
#: musicvideophotos/C/video.xml:16(para)
37
 
msgid "You can watch movies and video clips with the <application>Totem Movie Player</application> (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; Video</guimenuitem><guimenuitem>Movie Player</guimenuitem></menuchoice>)."
 
43
msgid ""
 
44
"You can watch movies and video clips with the <application>Totem Movie "
 
45
"Player</application> "
 
46
"(<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; "
 
47
"Video</guimenuitem><guimenuitem>Movie Player</guimenuitem></menuchoice>)."
38
48
msgstr ""
39
49
 
40
50
#: musicvideophotos/C/video.xml:22(title)
42
52
msgstr ""
43
53
 
44
54
#: musicvideophotos/C/video.xml:23(para)
45
 
msgid "In order to play DVDs you must install some additional software. Unfortunately, DVD support cannot be provided by default in Ubuntu due to legal restrictions in some countries."
 
55
msgid ""
 
56
"In order to play DVDs you must install some additional software. "
 
57
"Unfortunately, DVD support cannot be provided by default in Ubuntu due to "
 
58
"legal restrictions in some countries."
46
59
msgstr ""
47
60
 
48
61
#: musicvideophotos/C/video.xml:29(para)
49
 
msgid "Read about <ulink url=\"ghelp:add-applications#restricted-software\"> restricted formats</ulink> before following the instructions below. There are some legal issues that you should be aware of."
 
62
msgid ""
 
63
"Read about <ulink url=\"ghelp:add-applications#restricted-software\"> "
 
64
"restricted formats</ulink> before following the instructions below. There "
 
65
"are some legal issues that you should be aware of."
50
66
msgstr ""
51
67
 
52
68
#: musicvideophotos/C/video.xml:37(para)
53
 
msgid "Install the <ulink url=\"apt:libdvdnav4\">libdvdnav4</ulink>, <ulink url=\"apt:libdvdread4\">libdvdread4</ulink>, <ulink url=\"apt:gstreamer0.10-plugins-bad\">gstreamer0.10-plugins-bad</ulink> and <ulink url=\"apt:gstreamer0.10-plugins-ugly\">gstreamer0.10-plugins-ugly</ulink> packages."
 
69
msgid ""
 
70
"Install the <ulink url=\"apt:libdvdnav4\">libdvdnav4</ulink>, <ulink "
 
71
"url=\"apt:libdvdread4\">libdvdread4</ulink>, <ulink url=\"apt:gstreamer0.10-"
 
72
"plugins-bad\">gstreamer0.10-plugins-bad</ulink> and <ulink "
 
73
"url=\"apt:gstreamer0.10-plugins-ugly\">gstreamer0.10-plugins-ugly</ulink> "
 
74
"packages."
54
75
msgstr ""
55
76
 
56
77
#: musicvideophotos/C/video.xml:46(para)
57
 
msgid "If you would like to play encrypted DVDs, press <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice> and type the following into the screen which appears, followed by the <keycap>Enter</keycap> key: <screen>sudo /usr/share/doc/libdvdread4/install-css.sh</screen>"
 
78
msgid ""
 
79
"If you would like to play encrypted DVDs, press "
 
80
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenui"
 
81
"tem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice> and type the following "
 
82
"into the screen which appears, followed by the <keycap>Enter</keycap> key: "
 
83
"<screen>sudo /usr/share/doc/libdvdread4/install-css.sh</screen>"
58
84
msgstr ""
59
85
 
60
86
#: musicvideophotos/C/video.xml:54(para)
61
 
msgid "Enter your password if prompted. The <application>libdvdcss2</application> package will be downloaded and installed from a website."
 
87
msgid ""
 
88
"Enter your password if prompted. The <application>libdvdcss2</application> "
 
89
"package will be downloaded and installed from a website."
62
90
msgstr ""
63
91
 
64
92
#: musicvideophotos/C/video.xml:61(para)
65
 
msgid "Insert a DVD into your drive. It should open automatically in the Movie Player."
 
93
msgid ""
 
94
"Insert a DVD into your drive. It should open automatically in the Movie "
 
95
"Player."
66
96
msgstr ""
67
97
 
68
98
#: musicvideophotos/C/video.xml:71(title)
70
100
msgstr ""
71
101
 
72
102
#: musicvideophotos/C/video.xml:72(para)
73
 
msgid "Some video formats, such as Flash, QuickTime, and Windows Media Video, are proprietary and so support for them cannot be included in Ubuntu by default. You must install some extra software to allow playback."
 
103
msgid ""
 
104
"Some video formats, such as Flash, QuickTime, and Windows Media Video, are "
 
105
"proprietary and so support for them cannot be included in Ubuntu by default. "
 
106
"You must install some extra software to allow playback."
74
107
msgstr ""
75
108
 
76
109
#: musicvideophotos/C/video.xml:77(para)
77
 
msgid "In order to play the most common proprietary formats in the Totem movie player or Firefox web browser, <ulink url=\"apt:ubuntu-restricted-extras\">install the ubuntu-restricted-extras package</ulink> (see <ulink url=\"ghelp:add-applications#restricted-software\">Restricted Software</ulink> for more information)."
 
110
msgid ""
 
111
"In order to play the most common proprietary formats in the Totem movie "
 
112
"player or Firefox web browser, <ulink url=\"apt:ubuntu-restricted-"
 
113
"extras\">install the ubuntu-restricted-extras package</ulink> (see <ulink "
 
114
"url=\"ghelp:add-applications#restricted-software\">Restricted "
 
115
"Software</ulink> for more information)."
78
116
msgstr ""
79
117
 
80
118
#: musicvideophotos/C/video.xml:85(title)
86
124
msgstr ""
87
125
 
88
126
#: musicvideophotos/C/video.xml:89(para)
89
 
msgid "If you try to play an unsupported video file, you will be asked if you would like to <guilabel>search for a suitable codec</guilabel>. Click <guibutton>Search</guibutton> and, when the <guilabel>Install multimedia codecs</guilabel> window appears, select one of the codecs displayed in the list and click <guibutton>Install</guibutton>."
 
127
msgid ""
 
128
"If you try to play an unsupported video file, you will be asked if you would "
 
129
"like to <guilabel>search for a suitable codec</guilabel>. Click "
 
130
"<guibutton>Search</guibutton> and, when the <guilabel>Install multimedia "
 
131
"codecs</guilabel> window appears, select one of the codecs displayed in the "
 
132
"list and click <guibutton>Install</guibutton>."
90
133
msgstr ""
91
134
 
92
135
#: musicvideophotos/C/video.xml:96(para)
93
 
msgid "If you are asked to <guilabel>confirm installation of restricted software</guilabel>, the codec required to play your video may have some <ulink url=\"ghelp:add-applications#restricted-software\">legal restrictions</ulink> which you should be aware of. If you think that the restrictions do not apply to you, press <guibutton>Confirm</guibutton> to continue with the installation."
 
136
msgid ""
 
137
"If you are asked to <guilabel>confirm installation of restricted "
 
138
"software</guilabel>, the codec required to play your video may have some "
 
139
"<ulink url=\"ghelp:add-applications#restricted-software\">legal "
 
140
"restrictions</ulink> which you should be aware of. If you think that the "
 
141
"restrictions do not apply to you, press <guibutton>Confirm</guibutton> to "
 
142
"continue with the installation."
94
143
msgstr ""
95
144
 
96
145
#: musicvideophotos/C/video.xml:104(para)
97
 
msgid "Once installation is complete, the video should begin to play. If not, try closing and then re-opening the video."
 
146
msgid ""
 
147
"Once installation is complete, the video should begin to play. If not, try "
 
148
"closing and then re-opening the video."
98
149
msgstr ""
99
150
 
100
151
#: musicvideophotos/C/video.xml:111(title)
106
157
msgstr ""
107
158
 
108
159
#: musicvideophotos/C/video.xml:115(para)
109
 
msgid "When you first try to play a Flash video in the Firefox web browser, a bar will appear at the top of the window saying that <guilabel>Additional plugins are required to display all the media on this page</guilabel>. Press the <guibutton>Install Missing Plugins</guibutton> button and follow the instructions on-screen to install a Flash player."
 
160
msgid ""
 
161
"When you first try to play a Flash video in the Firefox web browser, a bar "
 
162
"will appear at the top of the window saying that <guilabel>Additional "
 
163
"plugins are required to display all the media on this page</guilabel>. Press "
 
164
"the <guibutton>Install Missing Plugins</guibutton> button and follow the "
 
165
"instructions on-screen to install a Flash player."
110
166
msgstr ""
111
167
 
112
168
#: musicvideophotos/C/video.xml:122(para)
113
 
msgid "You will be offered the choice of several players. The <guilabel>Adobe Flash Player</guilabel> is the official plugin, which should offer the best support for videos. Unfortunately, it is proprietary software and so cannot be supported directly by Ubuntu. The Swfdec and Gnash players are not proprietary and so are supported. You may also find them to be more stable (cause fewer problems) than the official player."
 
169
msgid ""
 
170
"You will be offered the choice of several players. The <guilabel>Adobe Flash "
 
171
"Player</guilabel> is the official plugin, which should offer the best "
 
172
"support for videos. Unfortunately, it is proprietary software and so cannot "
 
173
"be supported directly by Ubuntu. The Swfdec and Gnash players are not "
 
174
"proprietary and so are supported. You may also find them to be more stable "
 
175
"(cause fewer problems) than the official player."
114
176
msgstr ""
115
177
 
116
178
#: musicvideophotos/C/video.xml:134(title)
122
184
msgstr ""
123
185
 
124
186
#: musicvideophotos/C/video.xml:138(para)
125
 
msgid "The most reliable way of playing RealVideo-format videos is to install the official RealPlayer software. See <link linkend=\"video-realplayer\"> Installing and configuring RealPlayer</link> for full instructions."
 
187
msgid ""
 
188
"The most reliable way of playing RealVideo-format videos is to install the "
 
189
"official RealPlayer software. See <link linkend=\"video-realplayer\"> "
 
190
"Installing and configuring RealPlayer</link> for full instructions."
126
191
msgstr ""
127
192
 
128
193
#: musicvideophotos/C/video.xml:143(para)
129
 
msgid "Support for most other types of streaming video can be added by following the instructions for <link linkend=\"video-playback-file\">video files</link> or <link linkend=\"video-playback-flash\">Flash videos</link>. If you are having difficulties getting a video to stream in your web browser, right-click the video and select <guilabel>Open with \"Movie Player\"</guilabel> if that option is available."
 
194
msgid ""
 
195
"Support for most other types of streaming video can be added by following "
 
196
"the instructions for <link linkend=\"video-playback-file\">video "
 
197
"files</link> or <link linkend=\"video-playback-flash\">Flash videos</link>. "
 
198
"If you are having difficulties getting a video to stream in your web "
 
199
"browser, right-click the video and select <guilabel>Open with \"Movie "
 
200
"Player\"</guilabel> if that option is available."
130
201
msgstr ""
131
202
 
132
203
#: musicvideophotos/C/video.xml:156(title)
134
205
msgstr ""
135
206
 
136
207
#: musicvideophotos/C/video.xml:157(para)
137
 
msgid "If none of the other instructions in this section work with a particular video, try using a different media player. <ulink url=\"apt:vlc\">VLC</ulink> and <ulink url=\"apt:mplayer\">MPlayer</ulink> support a wide range of formats; it is recommended that you try one of these."
 
208
msgid ""
 
209
"If none of the other instructions in this section work with a particular "
 
210
"video, try using a different media player. <ulink "
 
211
"url=\"apt:vlc\">VLC</ulink> and <ulink url=\"apt:mplayer\">MPlayer</ulink> "
 
212
"support a wide range of formats; it is recommended that you try one of these."
138
213
msgstr ""
139
214
 
140
215
#: musicvideophotos/C/video.xml:169(title)
142
217
msgstr ""
143
218
 
144
219
#: musicvideophotos/C/video.xml:170(para)
145
 
msgid "RealPlayer is a proprietary application, and so is not installed in the usual way."
 
220
msgid ""
 
221
"RealPlayer is a proprietary application, and so is not installed in the "
 
222
"usual way."
146
223
msgstr ""
147
224
 
148
225
#: musicvideophotos/C/video.xml:176(para)
149
 
msgid "Download a suitable Linux installer from the <ulink url=\"http://uk.real.com/player/select/\"> RealPlayer website</ulink> and save it in your Home folder."
 
226
msgid ""
 
227
"Download a suitable Linux installer from the <ulink "
 
228
"url=\"http://uk.real.com/player/select/\"> RealPlayer website</ulink> and "
 
229
"save it in your Home folder."
150
230
msgstr ""
151
231
 
152
232
#: musicvideophotos/C/video.xml:183(para)
153
 
msgid "Open a Terminal (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) and type the following, pressing <keycap>Enter</keycap> at the end of each line and typing your password when prompted:"
 
233
msgid ""
 
234
"Open a Terminal "
 
235
"(<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenu"
 
236
"item><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) and type the "
 
237
"following, pressing <keycap>Enter</keycap> at the end of each line and "
 
238
"typing your password when prompted:"
154
239
msgstr ""
155
240
 
156
241
#: musicvideophotos/C/video.xml:188(screen)
157
242
#, no-wrap
158
 
msgid "\nsudo chmod a+x RealPlayer*\nsudo ./RealPlayer*"
 
243
msgid ""
 
244
"\n"
 
245
"sudo chmod a+x RealPlayer*\n"
 
246
"sudo ./RealPlayer*"
159
247
msgstr ""
160
248
 
161
249
#: musicvideophotos/C/video.xml:193(para)
162
 
msgid "You should see the text <guilabel>Extracting files for Helix installation</guilabel> on the screen if the installer has started properly. When asked a question by the installer, press <keycap>Enter</keycap> to accept the default."
 
250
msgid ""
 
251
"You should see the text <guilabel>Extracting files for Helix "
 
252
"installation</guilabel> on the screen if the installer has started properly. "
 
253
"When asked a question by the installer, press <keycap>Enter</keycap> to "
 
254
"accept the default."
163
255
msgstr ""
164
256
 
165
257
#: musicvideophotos/C/video.xml:201(para)
166
 
msgid "When the installer has finished copying files, press <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; Video</guimenuitem><guimenuitem>RealPlayer 11</guimenuitem></menuchoice> and follow the instructions on the screen to complete set-up."
 
258
msgid ""
 
259
"When the installer has finished copying files, press "
 
260
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; "
 
261
"Video</guimenuitem><guimenuitem>RealPlayer 11</guimenuitem></menuchoice> and "
 
262
"follow the instructions on the screen to complete set-up."
167
263
msgstr ""
168
264
 
169
265
#: musicvideophotos/C/video.xml:208(para)
170
 
msgid "For more in-depth instructions, see the <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/RealPlayerInstallationMethods\"> community help wiki</ulink>."
 
266
msgid ""
 
267
"For more in-depth instructions, see the <ulink "
 
268
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/RealPlayerInstallationMethods\"> "
 
269
"community help wiki</ulink>."
171
270
msgstr ""
172
271
 
173
272
#: musicvideophotos/C/video.xml:217(title)
179
278
msgstr ""
180
279
 
181
280
#: musicvideophotos/C/video.xml:221(para)
182
 
msgid "For creating screencasts (recordings of desktop sessions), two available programs are <ulink url=\"apt:istanbul\"><application>Istanbul</application></ulink> and <ulink url=\"apt:gtk-recordmydesktop\"><application>gtk-recordMyDesktop</application></ulink>."
 
281
msgid ""
 
282
"For creating screencasts (recordings of desktop sessions), two available "
 
283
"programs are <ulink "
 
284
"url=\"apt:istanbul\"><application>Istanbul</application></ulink> and <ulink "
 
285
"url=\"apt:gtk-recordmydesktop\"><application>gtk-"
 
286
"recordMyDesktop</application></ulink>."
183
287
msgstr ""
184
288
 
185
289
#: musicvideophotos/C/video.xml:226(para)
186
 
msgid "Use <ulink url=\"apt:cheese\"><application>Cheese</application></ulink> to record video using a webcam."
 
290
msgid ""
 
291
"Use <ulink url=\"apt:cheese\"><application>Cheese</application></ulink> to "
 
292
"record video using a webcam."
187
293
msgstr ""
188
294
 
189
295
#: musicvideophotos/C/video.xml:231(para)
190
 
msgid "To backup DVDs, use <ulink url=\"apt:thoggen\"><application>Thoggen DVD Ripper</application></ulink> which rips video DVD files into patent-free, royalty-free, Ogg/Theora video files, or <ulink url=\"apt:acidrip\"><application>AcidRip</application></ulink> which provides a bit more flexibilty by encoding video DVD files into other video formats."
 
296
msgid ""
 
297
"To backup DVDs, use <ulink url=\"apt:thoggen\"><application>Thoggen DVD "
 
298
"Ripper</application></ulink> which rips video DVD files into patent-free, "
 
299
"royalty-free, Ogg/Theora video files, or <ulink "
 
300
"url=\"apt:acidrip\"><application>AcidRip</application></ulink> which "
 
301
"provides a bit more flexibilty by encoding video DVD files into other video "
 
302
"formats."
191
303
msgstr ""
192
304
 
193
305
#: musicvideophotos/C/video.xml:236(para)
194
 
msgid "<ulink url=\"apt:kdenlive\"><application>Kdenlive</application></ulink>, <ulink url=\"apt:kino\"><application>Kino</application></ulink>, and <ulink url=\"apt:pitivi\"><application>PiTiVi Video Editor</application></ulink> are some of the programs available to edit video."
 
306
msgid ""
 
307
"<ulink url=\"apt:kdenlive\"><application>Kdenlive</application></ulink>, "
 
308
"<ulink url=\"apt:kino\"><application>Kino</application></ulink>, and <ulink "
 
309
"url=\"apt:pitivi\"><application>PiTiVi Video Editor</application></ulink> "
 
310
"are some of the programs available to edit video."
195
311
msgstr ""
196
312
 
197
313
#: musicvideophotos/C/video.xml:239(para)
198
 
msgid "<application>Kdenlive</application> is multi-track video editor that offers support for a range of camcorders and cameras. It includes guides and markers to organize timelines, support for a wide range of codecs and formats, and the capability to use different media types such as video, audio and images."
 
314
msgid ""
 
315
"<application>Kdenlive</application> is multi-track video editor that offers "
 
316
"support for a range of camcorders and cameras. It includes guides and "
 
317
"markers to organize timelines, support for a wide range of codecs and "
 
318
"formats, and the capability to use different media types such as video, "
 
319
"audio and images."
199
320
msgstr ""
200
321
 
201
322
#: musicvideophotos/C/video.xml:243(para)
202
 
msgid "<application>Kino</application> is a video editor that features excellent integration with IEEE-1394 (Firewire) for capture, VTR control, and recording back to the camera. It captures video to disk in Raw DV and AVI format, in both type-1 DV and type-2 DV (separate audio stream) encodings."
 
323
msgid ""
 
324
"<application>Kino</application> is a video editor that features excellent "
 
325
"integration with IEEE-1394 (Firewire) for capture, VTR control, and "
 
326
"recording back to the camera. It captures video to disk in Raw DV and AVI "
 
327
"format, in both type-1 DV and type-2 DV (separate audio stream) encodings."
203
328
msgstr ""
204
329
 
205
330
#: musicvideophotos/C/video.xml:247(para)
206
 
msgid "<application>PiTiVi Video Editor</application> is a simple, easy to use video editor."
 
331
msgid ""
 
332
"<application>PiTiVi Video Editor</application> is a simple, easy to use "
 
333
"video editor."
207
334
msgstr ""
208
335
 
209
336
#: musicvideophotos/C/video.xml:252(para)
210
 
msgid "<ulink url=\"apt:devede\"><application>DeVeDe</application></ulink> is a DVD authoring application capable of creating DVD discs which can be played in set-top DVD players."
 
337
msgid ""
 
338
"<ulink url=\"apt:devede\"><application>DeVeDe</application></ulink> is a DVD "
 
339
"authoring application capable of creating DVD discs which can be played in "
 
340
"set-top DVD players."
211
341
msgstr ""
212
342
 
213
343
#: musicvideophotos/C/video.xml:257(para)
214
 
msgid "Some other interesting recording and video editing programs include <ulink url=\"apt:stopmotion\"><application>Stopmotion</application></ulink> which creates videos using the stop-motion animation technique, and <ulink url=\"apt:subtitleeditor\"><application>Subtitle Editor</application></ulink> which edits subtitles for videos."
 
344
msgid ""
 
345
"Some other interesting recording and video editing programs include <ulink "
 
346
"url=\"apt:stopmotion\"><application>Stopmotion</application></ulink> which "
 
347
"creates videos using the stop-motion animation technique, and <ulink "
 
348
"url=\"apt:subtitleeditor\"><application>Subtitle "
 
349
"Editor</application></ulink> which edits subtitles for videos."
215
350
msgstr ""
216
351
 
217
352
#: musicvideophotos/C/video.xml:262(para)
218
 
msgid "More recording and video editing program options are available in the <application>Ubuntu Software Center</application> or <application>Synaptic Package Manager</application>. See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-applications\">Add Applications</ulink> section for help on installing new software."
 
353
msgid ""
 
354
"More recording and video editing program options are available in the "
 
355
"<application>Ubuntu Software Center</application> or <application>Synaptic "
 
356
"Package Manager</application>. See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
 
357
"applications\">Add Applications</ulink> section for help on installing new "
 
358
"software."
219
359
msgstr ""
220
360
 
221
361
#: musicvideophotos/C/troubleshooting.xml:15(title)
227
367
msgstr ""
228
368
 
229
369
#: musicvideophotos/C/troubleshooting.xml:18(para)
230
 
msgid "Prevent CDs from playing when inserted, see <xref linkend=\"music-cd-autoplay\"/>"
 
370
msgid ""
 
371
"Prevent CDs from playing when inserted, see <xref linkend=\"music-cd-"
 
372
"autoplay\"/>"
231
373
msgstr ""
232
374
 
233
375
#: musicvideophotos/C/troubleshooting.xml:19(para)
234
 
msgid "Song names and cover art are wrong, see <xref linkend=\"music-missingmetadata\"/>"
 
376
msgid ""
 
377
"Song names and cover art are wrong, see <xref linkend=\"music-"
 
378
"missingmetadata\"/>"
235
379
msgstr ""
236
380
 
237
381
#: musicvideophotos/C/troubleshooting.xml:20(para)
239
383
msgstr ""
240
384
 
241
385
#: musicvideophotos/C/troubleshooting.xml:21(para)
242
 
msgid "My MP3 player works in Windows but not in Ubuntu, see <xref linkend=\"music-portable-mtp\"/>"
 
386
msgid ""
 
387
"My MP3 player works in Windows but not in Ubuntu, see <xref linkend=\"music-"
 
388
"portable-mtp\"/>"
243
389
msgstr ""
244
390
 
245
391
#: musicvideophotos/C/troubleshooting.xml:22(para)
247
393
msgstr ""
248
394
 
249
395
#: musicvideophotos/C/troubleshooting.xml:23(para)
250
 
msgid "I can't play Quicktime or WMV, see <xref linkend=\"video-playback-file\"/>"
 
396
msgid ""
 
397
"I can't play Quicktime or WMV, see <xref linkend=\"video-playback-file\"/>"
251
398
msgstr ""
252
399
 
253
400
#: musicvideophotos/C/troubleshooting.xml:24(para)
254
 
msgid "I can't play flash video, see <xref linkend=\"video-playback-flash\"/>"
 
401
msgid ""
 
402
"I can't play flash video, see <xref linkend=\"video-playback-flash\"/>"
255
403
msgstr ""
256
404
 
257
405
#: musicvideophotos/C/troubleshooting.xml:25(para)
267
415
msgstr ""
268
416
 
269
417
#: musicvideophotos/C/photos.xml:16(para)
270
 
msgid "There are many tools available to help you to work with your digital photo collection."
 
418
msgid ""
 
419
"There are many tools available to help you to work with your digital photo "
 
420
"collection."
271
421
msgstr ""
272
422
 
273
423
#: musicvideophotos/C/photos.xml:22(title)
275
425
msgstr ""
276
426
 
277
427
#: musicvideophotos/C/photos.xml:23(para)
278
 
msgid "Ubuntu automatically detects most digital cameras when you plug them in, and will offer to import your photos automatically."
 
428
msgid ""
 
429
"Ubuntu automatically detects most digital cameras when you plug them in, and "
 
430
"will offer to import your photos automatically."
279
431
msgstr ""
280
432
 
281
433
#: musicvideophotos/C/photos.xml:27(para)
283
435
msgstr ""
284
436
 
285
437
#: musicvideophotos/C/photos.xml:32(para)
286
 
msgid "Plug-in and switch on the camera by placing it in review mode. Ubuntu should ask you if you would like to import the photos that the camera contains."
 
438
msgid ""
 
439
"Plug-in and switch on the camera by placing it in review mode. Ubuntu should "
 
440
"ask you if you would like to import the photos that the camera contains."
287
441
msgstr ""
288
442
 
289
443
#: musicvideophotos/C/photos.xml:39(para)
290
 
msgid "Click on <guibutton>Import</guibutton>. You should then see a preview of the photos."
 
444
msgid ""
 
445
"Click on <guibutton>Import</guibutton>. You should then see a preview of the "
 
446
"photos."
291
447
msgstr ""
292
448
 
293
449
#: musicvideophotos/C/photos.xml:45(para)
294
 
msgid "Choose a location to save your photos to, then click on <guibutton>Import</guibutton>. The photos will be saved to your hard drive."
 
450
msgid ""
 
451
"Choose a location to save your photos to, then click on "
 
452
"<guibutton>Import</guibutton>. The photos will be saved to your hard drive."
295
453
msgstr ""
296
454
 
297
455
#: musicvideophotos/C/photos.xml:53(para)
299
457
msgstr ""
300
458
 
301
459
#: musicvideophotos/C/photos.xml:58(para)
302
 
msgid "Open <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem><guimenuitem>F-Spot Photo Manager</guimenuitem></menuchoice>. If you are using <application>F-Spot</application> for the first time, the Import window will open automatically. Otherwise, choose <menuchoice><guimenu>Photo</guimenu><guimenuitem>Import</guimenuitem></menuchoice>."
 
460
msgid ""
 
461
"Open "
 
462
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem"
 
463
"><guimenuitem>F-Spot Photo Manager</guimenuitem></menuchoice>. If you are "
 
464
"using <application>F-Spot</application> for the first time, the Import "
 
465
"window will open automatically. Otherwise, choose "
 
466
"<menuchoice><guimenu>Photo</guimenu><guimenuitem>Import</guimenuitem></menuch"
 
467
"oice>."
303
468
msgstr ""
304
469
 
305
470
#: musicvideophotos/C/photos.xml:69(para)
306
 
msgid "Select your digital camera, hard drive or memory card as the <guilabel>Import Source</guilabel> and then click <guibutton>Open</guibutton>. You will then see a preview of your photos."
 
471
msgid ""
 
472
"Select your digital camera, hard drive or memory card as the "
 
473
"<guilabel>Import Source</guilabel> and then click "
 
474
"<guibutton>Open</guibutton>. You will then see a preview of your photos."
307
475
msgstr ""
308
476
 
309
477
#: musicvideophotos/C/photos.xml:75(para)
310
 
msgid "Click <guibutton>Import</guibutton> to begin to import your photos. By default, your photos are saved to the Pictures folder in your <menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Home Folder</guimenuitem></menuchoice>."
 
478
msgid ""
 
479
"Click <guibutton>Import</guibutton> to begin to import your photos. By "
 
480
"default, your photos are saved to the Pictures folder in your "
 
481
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Home "
 
482
"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
311
483
msgstr ""
312
484
 
313
485
#: musicvideophotos/C/photos.xml:81(para)
314
 
msgid "If your camera does not appear as an import source, press <menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Computer</guimenuitem></menuchoice> and check if your camera is visible there as a removable storage device."
 
486
msgid ""
 
487
"If your camera does not appear as an import source, press "
 
488
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Computer</guimenuitem></men"
 
489
"uchoice> and check if your camera is visible there as a removable storage "
 
490
"device."
315
491
msgstr ""
316
492
 
317
493
#: musicvideophotos/C/photos.xml:90(title)
319
495
msgstr ""
320
496
 
321
497
#: musicvideophotos/C/photos.xml:91(para)
322
 
msgid "<application>F-Spot</application> provides a complete solution for managing your photo collection. To start it, choose <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem><guimenuitem>F-Spot Photo Manager</guimenuitem></menuchoice>."
 
498
msgid ""
 
499
"<application>F-Spot</application> provides a complete solution for managing "
 
500
"your photo collection. To start it, choose "
 
501
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem"
 
502
"><guimenuitem>F-Spot Photo Manager</guimenuitem></menuchoice>."
323
503
msgstr ""
324
504
 
325
505
#: musicvideophotos/C/photos.xml:94(para)
326
 
msgid "With <application>F-Spot</application>, you can import photos from your digital camera or USB stick, tag them with familiar terms, do touch ups, and edit them in different ways. In addition to this, you can upload photos easily to your Flickr, PicasaWeb album and other online photo galleries."
 
506
msgid ""
 
507
"With <application>F-Spot</application>, you can import photos from your "
 
508
"digital camera or USB stick, tag them with familiar terms, do touch ups, and "
 
509
"edit them in different ways. In addition to this, you can upload photos "
 
510
"easily to your Flickr, PicasaWeb album and other online photo galleries."
327
511
msgstr ""
328
512
 
329
513
#: musicvideophotos/C/photos.xml:101(para)
330
 
msgid "For help with <application>F-Spot Photo Manager</application>, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:f-spot\">F-Spot User Guide</ulink>."
 
514
msgid ""
 
515
"For help with <application>F-Spot Photo Manager</application>, see the "
 
516
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:f-spot\">F-Spot User Guide</ulink>."
331
517
msgstr ""
332
518
 
333
519
#: musicvideophotos/C/photos.xml:108(title)
335
521
msgstr ""
336
522
 
337
523
#: musicvideophotos/C/photos.xml:109(para)
338
 
msgid "If you want to show off your photos in all of their glory, why not run a slideshow of them?"
 
524
msgid ""
 
525
"If you want to show off your photos in all of their glory, why not run a "
 
526
"slideshow of them?"
339
527
msgstr ""
340
528
 
341
529
#: musicvideophotos/C/photos.xml:115(para)
342
 
msgid "Watch a slideshow using the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:eog#eog-fullscreen\"> Image Viewer</ulink>"
 
530
msgid ""
 
531
"Watch a slideshow using the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:eog#eog-"
 
532
"fullscreen\"> Image Viewer</ulink>"
343
533
msgstr ""
344
534
 
345
535
#: musicvideophotos/C/photos.xml:122(para)
346
 
msgid "Watch a slideshow using the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:f-spot#enjoying-fullscreen-mode-and-slideshows\"> F-Spot Photo Manager</ulink>"
 
536
msgid ""
 
537
"Watch a slideshow using the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:f-spot#enjoying-"
 
538
"fullscreen-mode-and-slideshows\"> F-Spot Photo Manager</ulink>"
347
539
msgstr ""
348
540
 
349
541
#: musicvideophotos/C/photos.xml:131(title)
355
547
msgstr ""
356
548
 
357
549
#: musicvideophotos/C/photos.xml:137(para)
358
 
msgid "Press <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Screensaver</guimenuitem></menuchoice>"
 
550
msgid ""
 
551
"Press "
 
552
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><g"
 
553
"uimenuitem>Screensaver</guimenuitem></menuchoice>"
359
554
msgstr ""
360
555
 
361
556
#: musicvideophotos/C/photos.xml:142(para)
363
558
msgstr ""
364
559
 
365
560
#: musicvideophotos/C/photos.xml:148(para)
366
 
msgid "Photos which are tagged as <guilabel>Favorites</guilabel> in <application>F-Spot Photo Manager</application> will be displayed as your screensaver"
 
561
msgid ""
 
562
"Photos which are tagged as <guilabel>Favorites</guilabel> in <application>F-"
 
563
"Spot Photo Manager</application> will be displayed as your screensaver"
367
564
msgstr ""
368
565
 
369
566
#: musicvideophotos/C/photos.xml:156(para)
375
572
msgstr ""
376
573
 
377
574
#: musicvideophotos/C/photos.xml:166(para)
378
 
msgid "Press <menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>"
 
575
msgid ""
 
576
"Press "
 
577
"<menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenui"
 
578
"tem></menuchoice>"
379
579
msgstr ""
380
580
 
381
581
#: musicvideophotos/C/photos.xml:175(para)
395
595
msgstr ""
396
596
 
397
597
#: musicvideophotos/C/photos.xml:194(para)
398
 
msgid "Double-click the photo you want to print to open it in the <application>Image Viewer</application>"
 
598
msgid ""
 
599
"Double-click the photo you want to print to open it in the "
 
600
"<application>Image Viewer</application>"
399
601
msgstr ""
400
602
 
401
603
#: musicvideophotos/C/photos.xml:200(para)
402
 
msgid "Press <menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Page Setup</guimenuitem></menuchoice>"
 
604
msgid ""
 
605
"Press <menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Page "
 
606
"Setup</guimenuitem></menuchoice>"
403
607
msgstr ""
404
608
 
405
609
#: musicvideophotos/C/photos.xml:208(para)
406
 
msgid "Under <guilabel>Format for</guilabel>, select the printer which you are going to use"
 
610
msgid ""
 
611
"Under <guilabel>Format for</guilabel>, select the printer which you are "
 
612
"going to use"
407
613
msgstr ""
408
614
 
409
615
#: musicvideophotos/C/photos.xml:214(para)
410
 
msgid "Under <guilabel>Paper size</guilabel>, select the size of the paper which you are going to print the photo onto"
 
616
msgid ""
 
617
"Under <guilabel>Paper size</guilabel>, select the size of the paper which "
 
618
"you are going to print the photo onto"
411
619
msgstr ""
412
620
 
413
621
#: musicvideophotos/C/photos.xml:220(para)
414
 
msgid "Under <guilabel>Orientation</guilabel>, choose the orientation of the photo on the paper"
 
622
msgid ""
 
623
"Under <guilabel>Orientation</guilabel>, choose the orientation of the photo "
 
624
"on the paper"
415
625
msgstr ""
416
626
 
417
627
#: musicvideophotos/C/photos.xml:228(para)
419
629
msgstr ""
420
630
 
421
631
#: musicvideophotos/C/photos.xml:233(para)
422
 
msgid "Press <menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>"
 
632
msgid ""
 
633
"Press "
 
634
"<menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Print</guimenuitem></"
 
635
"menuchoice>"
423
636
msgstr ""
424
637
 
425
638
#: musicvideophotos/C/photos.xml:242(para)
435
648
msgstr ""
436
649
 
437
650
#: musicvideophotos/C/photos.xml:255(para)
438
 
msgid "You can tweak your printing settings to get the best results. All of these settings can be found in the <menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice> window."
 
651
msgid ""
 
652
"You can tweak your printing settings to get the best results. All of these "
 
653
"settings can be found in the "
 
654
"<menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Print</guimenuitem></"
 
655
"menuchoice> window."
439
656
msgstr ""
440
657
 
441
658
#: musicvideophotos/C/photos.xml:264(para)
442
 
msgid "Make sure that you select your printer from the list on the <guilabel>General</guilabel> tab to get the full range of settings supported by your printer."
 
659
msgid ""
 
660
"Make sure that you select your printer from the list on the "
 
661
"<guilabel>General</guilabel> tab to get the full range of settings supported "
 
662
"by your printer."
443
663
msgstr ""
444
664
 
445
665
#: musicvideophotos/C/photos.xml:270(para)
446
 
msgid "Different makes of printer will have different printer settings. The settings below are only provided as a guide for what you may be able to change with your particular printer."
 
666
msgid ""
 
667
"Different makes of printer will have different printer settings. The "
 
668
"settings below are only provided as a guide for what you may be able to "
 
669
"change with your particular printer."
447
670
msgstr ""
448
671
 
449
672
#: musicvideophotos/C/photos.xml:278(title)
451
674
msgstr ""
452
675
 
453
676
#: musicvideophotos/C/photos.xml:279(para)
454
 
msgid "The paper type that you use has a large impact on the quality of your printed photo. You should set the paper type to match the paper which you are using in your printer to prevent poor results. Using a <emphasis>glossy</emphasis> paper type with only <emphasis>plain</emphasis> paper loaded into your printer will generally produce poor results, for example."
 
677
msgid ""
 
678
"The paper type that you use has a large impact on the quality of your "
 
679
"printed photo. You should set the paper type to match the paper which you "
 
680
"are using in your printer to prevent poor results. Using a "
 
681
"<emphasis>glossy</emphasis> paper type with only <emphasis>plain</emphasis> "
 
682
"paper loaded into your printer will generally produce poor results, for "
 
683
"example."
455
684
msgstr ""
456
685
 
457
686
#: musicvideophotos/C/photos.xml:287(para)
458
 
msgid "This setting may automatically change the amount of ink which is used, in order to get the best results and to prevent smudging. How this is handled will depend on your printer."
 
687
msgid ""
 
688
"This setting may automatically change the amount of ink which is used, in "
 
689
"order to get the best results and to prevent smudging. How this is handled "
 
690
"will depend on your printer."
459
691
msgstr ""
460
692
 
461
693
#: musicvideophotos/C/photos.xml:295(title)
463
695
msgstr ""
464
696
 
465
697
#: musicvideophotos/C/photos.xml:296(para)
466
 
msgid "Print quality is generally measured in <emphasis>DPI</emphasis> (dots per inch). A greater DPI value should result in better print quality."
 
698
msgid ""
 
699
"Print quality is generally measured in <emphasis>DPI</emphasis> (dots per "
 
700
"inch). A greater DPI value should result in better print quality."
467
701
msgstr ""
468
702
 
469
703
#: musicvideophotos/C/photos.xml:303(para)
470
 
msgid "Choose <guilabel>Draft</guilabel> for making quick draft prints which don't use much ink"
 
704
msgid ""
 
705
"Choose <guilabel>Draft</guilabel> for making quick draft prints which don't "
 
706
"use much ink"
471
707
msgstr ""
472
708
 
473
709
#: musicvideophotos/C/photos.xml:309(para)
474
 
msgid "Choose <guilabel>Best Quality</guilabel> or <guilabel>Photo</guilabel> for making high quality prints. Printing will be slower and will use more ink"
 
710
msgid ""
 
711
"Choose <guilabel>Best Quality</guilabel> or <guilabel>Photo</guilabel> for "
 
712
"making high quality prints. Printing will be slower and will use more ink"
475
713
msgstr ""
476
714
 
477
715
#: musicvideophotos/C/photos.xml:320(title)
479
717
msgstr ""
480
718
 
481
719
#: musicvideophotos/C/photos.xml:321(para)
482
 
msgid "For advanced photo printing, <ulink url=\"apt:photoprint\">install the <application>PhotoPrint</application> package</ulink> from the universe repository. Once installed, press <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem><guimenuitem>PhotoPrint</guimenuitem></menuchoice> to start PhotoPrint."
 
720
msgid ""
 
721
"For advanced photo printing, <ulink url=\"apt:photoprint\">install the "
 
722
"<application>PhotoPrint</application> package</ulink> from the universe "
 
723
"repository. Once installed, press "
 
724
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem"
 
725
"><guimenuitem>PhotoPrint</guimenuitem></menuchoice> to start PhotoPrint."
483
726
msgstr ""
484
727
 
485
728
#: musicvideophotos/C/photos.xml:327(para)
487
730
msgstr ""
488
731
 
489
732
#: musicvideophotos/C/photos.xml:332(para)
490
 
msgid "Under <guilabel>Page Size</guilabel>, change the page size to the size of paper that you want to print onto."
 
733
msgid ""
 
734
"Under <guilabel>Page Size</guilabel>, change the page size to the size of "
 
735
"paper that you want to print onto."
491
736
msgstr ""
492
737
 
493
738
#: musicvideophotos/C/photos.xml:338(para)
494
 
msgid "Under <guilabel>Layout</guilabel>, change the number of columns and rows to reflect the number of photos that you want to put onto a page"
 
739
msgid ""
 
740
"Under <guilabel>Layout</guilabel>, change the number of columns and rows to "
 
741
"reflect the number of photos that you want to put onto a page"
495
742
msgstr ""
496
743
 
497
744
#: musicvideophotos/C/photos.xml:345(para)
498
 
msgid "To change the amount of spacing between photos, change the <guilabel>Gap</guilabel> settings next to <guilabel>Columns</guilabel> and <guilabel>Rows</guilabel> under <guilabel>Layout</guilabel>"
 
745
msgid ""
 
746
"To change the amount of spacing between photos, change the "
 
747
"<guilabel>Gap</guilabel> settings next to <guilabel>Columns</guilabel> and "
 
748
"<guilabel>Rows</guilabel> under <guilabel>Layout</guilabel>"
499
749
msgstr ""
500
750
 
501
751
#: musicvideophotos/C/photos.xml:354(para)
502
 
msgid "To add a photo to the page, press <menuchoice><guimenuitem>Image</guimenuitem><guimenuitem>Add Image</guimenuitem></menuchoice> and select a photo"
 
752
msgid ""
 
753
"To add a photo to the page, press "
 
754
"<menuchoice><guimenuitem>Image</guimenuitem><guimenuitem>Add "
 
755
"Image</guimenuitem></menuchoice> and select a photo"
503
756
msgstr ""
504
757
 
505
758
#: musicvideophotos/C/photos.xml:363(para)
506
 
msgid "To change the advanced printer settings, press <menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Print Setup</guimenuitem></menuchoice>"
 
759
msgid ""
 
760
"To change the advanced printer settings, press "
 
761
"<menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Print "
 
762
"Setup</guimenuitem></menuchoice>"
507
763
msgstr ""
508
764
 
509
765
#: musicvideophotos/C/photos.xml:370(para)
510
 
msgid "You may need to select the correct printer model on the <guilabel>Output</guilabel> tab"
 
766
msgid ""
 
767
"You may need to select the correct printer model on the "
 
768
"<guilabel>Output</guilabel> tab"
511
769
msgstr ""
512
770
 
513
771
#: musicvideophotos/C/photos.xml:376(para)
514
 
msgid "Press <menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice> to print your photos"
 
772
msgid ""
 
773
"Press "
 
774
"<menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Print</guimenuitem></"
 
775
"menuchoice> to print your photos"
515
776
msgstr ""
516
777
 
517
778
#: musicvideophotos/C/photos.xml:389(title)
519
780
msgstr ""
520
781
 
521
782
#: musicvideophotos/C/photos.xml:390(para)
522
 
msgid "If you want to share your collection of photos with others, why not use an online photo sharing service or burn a CD of your photos? Ubuntu has plenty of tools to help you share your pictures."
 
783
msgid ""
 
784
"If you want to share your collection of photos with others, why not use an "
 
785
"online photo sharing service or burn a CD of your photos? Ubuntu has plenty "
 
786
"of tools to help you share your pictures."
523
787
msgstr ""
524
788
 
525
789
#: musicvideophotos/C/photos.xml:402(para)
526
 
msgid "Share your photos over the Internet using a <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:f-spot#sharing-flickr-or-php-gallery\"> photo sharing service</ulink> or a <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:f-spot#website-gallery-folder\">web gallery</ulink>."
 
790
msgid ""
 
791
"Share your photos over the Internet using a <ulink type=\"help\" "
 
792
"url=\"ghelp:f-spot#sharing-flickr-or-php-gallery\"> photo sharing "
 
793
"service</ulink> or a <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:f-spot#website-gallery-"
 
794
"folder\">web gallery</ulink>."
527
795
msgstr ""
528
796
 
529
797
#: musicvideophotos/C/photos.xml:410(para)
535
803
msgstr ""
536
804
 
537
805
#: musicvideophotos/C/photos.xml:422(para)
538
 
msgid "<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:f-spot#sharing-e-mail\"> E-mail copies</ulink> of your photos directly."
 
806
msgid ""
 
807
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:f-spot#sharing-e-mail\"> E-mail "
 
808
"copies</ulink> of your photos directly."
539
809
msgstr ""
540
810
 
541
811
#: musicvideophotos/C/photos.xml:431(title)
543
813
msgstr ""
544
814
 
545
815
#: musicvideophotos/C/photos.xml:432(para)
546
 
msgid "Sometimes, you may need to adjust or touch-up a photo to make it look better or to remove some flaw. <application>F-Spot</application> includes a few basic tools for doing this. To access these tools, press the <guibutton>Edit Photo</guibutton> button and then click on one of the tools at the bottom of the screen."
 
816
msgid ""
 
817
"Sometimes, you may need to adjust or touch-up a photo to make it look better "
 
818
"or to remove some flaw. <application>F-Spot</application> includes a few "
 
819
"basic tools for doing this. To access these tools, press the <guibutton>Edit "
 
820
"Photo</guibutton> button and then click on one of the tools at the bottom of "
 
821
"the screen."
547
822
msgstr ""
548
823
 
549
824
#: musicvideophotos/C/photos.xml:439(para)
550
 
msgid "The <application>GIMP Image Editor</application> is much more advanced. It is installed in Ubuntu by default, and can be started by choosing <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem><guimenuitem>GIMP Image Editor</guimenuitem></menuchoice>."
 
825
msgid ""
 
826
"The <application>GIMP Image Editor</application> is much more advanced. It "
 
827
"is installed in Ubuntu by default, and can be started by choosing "
 
828
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem"
 
829
"><guimenuitem>GIMP Image Editor</guimenuitem></menuchoice>."
551
830
msgstr ""
552
831
 
553
832
#: musicvideophotos/C/photos.xml:444(para)
554
 
msgid "The GIMP has many professional-level features. It includes tools for selections, drawing, creating paths, masks, filters, effects, and more."
 
833
msgid ""
 
834
"The GIMP has many professional-level features. It includes tools for "
 
835
"selections, drawing, creating paths, masks, filters, effects, and more."
555
836
msgstr ""
556
837
 
557
838
#: musicvideophotos/C/photos.xml:450(title)
559
840
msgstr ""
560
841
 
561
842
#: musicvideophotos/C/photos.xml:451(para)
562
 
msgid "You may find that you have some photos which are the wrong way up. It is easy to rotate photos so that they're the right way up again."
 
843
msgid ""
 
844
"You may find that you have some photos which are the wrong way up. It is "
 
845
"easy to rotate photos so that they're the right way up again."
563
846
msgstr ""
564
847
 
565
848
#: musicvideophotos/C/photos.xml:455(para)
566
 
msgid "The <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:eog#eog-manipulate\"> Image Viewer</ulink>, F-Spot Photo Manager and the GIMP Image Editor are all capable of rotating photos."
 
849
msgid ""
 
850
"The <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:eog#eog-manipulate\"> Image "
 
851
"Viewer</ulink>, F-Spot Photo Manager and the GIMP Image Editor are all "
 
852
"capable of rotating photos."
567
853
msgstr ""
568
854
 
569
855
#: musicvideophotos/C/photos.xml:463(title)
571
857
msgstr ""
572
858
 
573
859
#: musicvideophotos/C/photos.xml:464(para)
574
 
msgid "You can resize photos which are too big. If you have a photo which has a large file size, resizing it will also reduce the file size."
 
860
msgid ""
 
861
"You can resize photos which are too big. If you have a photo which has a "
 
862
"large file size, resizing it will also reduce the file size."
575
863
msgstr ""
576
864
 
577
865
#: musicvideophotos/C/photos.xml:468(para)
578
 
msgid "The <application>GIMP Image Editor</application> supports several methods of resizing photos. We will concentrate on the simplest method."
 
866
msgid ""
 
867
"The <application>GIMP Image Editor</application> supports several methods of "
 
868
"resizing photos. We will concentrate on the simplest method."
579
869
msgstr ""
580
870
 
581
871
#: musicvideophotos/C/photos.xml:475(para)
583
873
msgstr ""
584
874
 
585
875
#: musicvideophotos/C/photos.xml:480(para)
586
 
msgid "Press <menuchoice><guimenuitem>Image</guimenuitem><guimenuitem>Scale Image</guimenuitem></menuchoice>"
 
876
msgid ""
 
877
"Press <menuchoice><guimenuitem>Image</guimenuitem><guimenuitem>Scale "
 
878
"Image</guimenuitem></menuchoice>"
587
879
msgstr ""
588
880
 
589
881
#: musicvideophotos/C/photos.xml:489(para)
590
 
msgid "Adjust the <guilabel>Width</guilabel> or <guilabel>Height</guilabel> as appropriate. The image will be kept to scale."
 
882
msgid ""
 
883
"Adjust the <guilabel>Width</guilabel> or <guilabel>Height</guilabel> as "
 
884
"appropriate. The image will be kept to scale."
591
885
msgstr ""
592
886
 
593
887
#: musicvideophotos/C/photos.xml:494(para)
594
 
msgid "If you want to adjust the width and height independently, press the link button which connects the <guilabel>Width</guilabel> and <guilabel>Height</guilabel> boxes, so that it looks like a broken link."
 
888
msgid ""
 
889
"If you want to adjust the width and height independently, press the link "
 
890
"button which connects the <guilabel>Width</guilabel> and "
 
891
"<guilabel>Height</guilabel> boxes, so that it looks like a broken link."
595
892
msgstr ""
596
893
 
597
894
#: musicvideophotos/C/photos.xml:502(para)
598
 
msgid "Under <guilabel>Quality</guilabel>, change the <guilabel>Interpolation</guilabel> to <guilabel>Cubic (Best)</guilabel>. This will give you the best quality resized image"
 
895
msgid ""
 
896
"Under <guilabel>Quality</guilabel>, change the "
 
897
"<guilabel>Interpolation</guilabel> to <guilabel>Cubic (Best)</guilabel>. "
 
898
"This will give you the best quality resized image"
599
899
msgstr ""
600
900
 
601
901
#: musicvideophotos/C/photos.xml:510(para)
603
903
msgstr ""
604
904
 
605
905
#: musicvideophotos/C/photos.xml:515(para)
606
 
msgid "Press <menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Save As</guimenuitem></menuchoice> and choose a new filename for the photo"
 
906
msgid ""
 
907
"Press <menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Save "
 
908
"As</guimenuitem></menuchoice> and choose a new filename for the photo"
607
909
msgstr ""
608
910
 
609
911
#: musicvideophotos/C/photos.xml:524(para)
615
917
msgstr ""
616
918
 
617
919
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:4(para)
618
 
msgid "This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
 
920
msgid ""
 
921
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
 
922
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
 
923
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
619
924
msgstr ""
620
925
 
621
926
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:5(para)
622
 
msgid "This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA)."
 
927
msgid ""
 
928
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
 
929
"License (CC-BY-SA)."
623
930
msgstr ""
624
931
 
625
932
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:6(para)
626
 
msgid "You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license."
 
933
msgid ""
 
934
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
 
935
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
 
936
"under this license."
627
937
msgstr ""
628
938
 
629
939
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:8(para)
630
 
msgid "This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
 
940
msgid ""
 
941
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
 
942
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
 
943
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
631
944
msgstr ""
632
945
 
633
946
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:11(para)
634
 
msgid "A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
 
947
msgid ""
 
948
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
 
949
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
635
950
msgstr ""
636
951
 
637
952
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:14(year)
655
970
msgstr ""
656
971
 
657
972
#: musicvideophotos/C/music.xml:16(para)
658
 
msgid "This section describes how to import, organize and use music, videos and photos with Ubuntu."
 
973
msgid ""
 
974
"This section describes how to import, organize and use music, videos and "
 
975
"photos with Ubuntu."
659
976
msgstr ""
660
977
 
661
978
#: musicvideophotos/C/music.xml:19(title)
663
980
msgstr ""
664
981
 
665
982
#: musicvideophotos/C/music.xml:20(para)
666
 
msgid "You can use <application>Rhythmbox</application> (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; Video</guimenuitem><guimenuitem>Rhythmbox Music Player</guimenuitem></menuchoice>) and <application>Movie Player</application> (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; Video</guimenuitem><guimenuitem>Movie Player</guimenuitem></menuchoice>) to listen to music on your computer."
 
983
msgid ""
 
984
"You can use <application>Rhythmbox</application> "
 
985
"(<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; "
 
986
"Video</guimenuitem><guimenuitem>Rhythmbox Music "
 
987
"Player</guimenuitem></menuchoice>) and <application>Movie "
 
988
"Player</application> "
 
989
"(<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; "
 
990
"Video</guimenuitem><guimenuitem>Movie Player</guimenuitem></menuchoice>) to "
 
991
"listen to music on your computer."
667
992
msgstr ""
668
993
 
669
994
#: musicvideophotos/C/music.xml:24(para)
670
 
msgid "Audio files will be opened in Movie Player when double-clicked but Rhythmbox is better at handling large music collections."
 
995
msgid ""
 
996
"Audio files will be opened in Movie Player when double-clicked but Rhythmbox "
 
997
"is better at handling large music collections."
671
998
msgstr ""
672
999
 
673
1000
#: musicvideophotos/C/music.xml:27(para)
674
 
msgid "Rhythmbox is also able to play audio CDs and work with MP3 players. It should open automatically when you insert a CD."
 
1001
msgid ""
 
1002
"Rhythmbox is also able to play audio CDs and work with MP3 players. It "
 
1003
"should open automatically when you insert a CD."
675
1004
msgstr ""
676
1005
 
677
1006
#: musicvideophotos/C/music.xml:29(para)
678
 
msgid "See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:rhythmbox\"> Rhythmbox manual</ulink> for more information."
 
1007
msgid ""
 
1008
"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:rhythmbox\"> Rhythmbox "
 
1009
"manual</ulink> for more information."
679
1010
msgstr ""
680
1011
 
681
1012
#: musicvideophotos/C/music.xml:32(title)
683
1014
msgstr ""
684
1015
 
685
1016
#: musicvideophotos/C/music.xml:33(para)
686
 
msgid "Rhythmbox should start playing a CD automatically when you insert it into your CD drive."
 
1017
msgid ""
 
1018
"Rhythmbox should start playing a CD automatically when you insert it into "
 
1019
"your CD drive."
687
1020
msgstr ""
688
1021
 
689
1022
#: musicvideophotos/C/music.xml:35(para)
690
 
msgid "To prevent this from happening, open your Home folder by clicking <menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Home Folder</guimenuitem></menuchoice> on the panel at the top of the screen. Then, click <menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Media</guimenuitem></menuchoice> and change the <guilabel>CD Audio</guilabel> option to <guilabel>Do Nothing</guilabel>. Finally, press <guibutton>Close</guibutton>."
 
1023
msgid ""
 
1024
"To prevent this from happening, open your Home folder by clicking "
 
1025
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Home "
 
1026
"Folder</guimenuitem></menuchoice> on the panel at the top of the screen. "
 
1027
"Then, click "
 
1028
"<menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenui"
 
1029
"tem><guimenuitem>Media</guimenuitem></menuchoice> and change the "
 
1030
"<guilabel>CD Audio</guilabel> option to <guilabel>Do Nothing</guilabel>. "
 
1031
"Finally, press <guibutton>Close</guibutton>."
691
1032
msgstr ""
692
1033
 
693
1034
#: musicvideophotos/C/music.xml:44(para)
694
 
msgid "See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide#nautilus-preferences\"> Nautilus Preferences article</ulink> for more information."
 
1035
msgid ""
 
1036
"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide#nautilus-preferences\"> "
 
1037
"Nautilus Preferences article</ulink> for more information."
695
1038
msgstr ""
696
1039
 
697
1040
#: musicvideophotos/C/music.xml:48(title)
699
1042
msgstr ""
700
1043
 
701
1044
#: musicvideophotos/C/music.xml:49(para)
702
 
msgid "Music player applications fetch cover art and other information about songs from the Internet. If song names or cover art are missing, make sure that you are connected to the Internet."
 
1045
msgid ""
 
1046
"Music player applications fetch cover art and other information about songs "
 
1047
"from the Internet. If song names or cover art are missing, make sure that "
 
1048
"you are connected to the Internet."
703
1049
msgstr ""
704
1050
 
705
1051
#: musicvideophotos/C/music.xml:52(para)
706
 
msgid "Sometimes, your music player may not be able to identify a particular song or album correctly. If this is the case, you can add the correct information manually by using a tag editor such as <ulink url=\"apt:cowbell\">Cowbell</ulink> or <ulink url=\"apt:easytag-aac\">EasyTAG</ulink>. Some music players, such as Rhythmbox and Banshee have their own tag editors included."
 
1052
msgid ""
 
1053
"Sometimes, your music player may not be able to identify a particular song "
 
1054
"or album correctly. If this is the case, you can add the correct information "
 
1055
"manually by using a tag editor such as <ulink "
 
1056
"url=\"apt:cowbell\">Cowbell</ulink> or <ulink url=\"apt:easytag-"
 
1057
"aac\">EasyTAG</ulink>. Some music players, such as Rhythmbox and Banshee "
 
1058
"have their own tag editors included."
707
1059
msgstr ""
708
1060
 
709
1061
#: musicvideophotos/C/music.xml:58(emphasis)
711
1063
msgstr ""
712
1064
 
713
1065
#: musicvideophotos/C/music.xml:61(para)
714
 
msgid "Find a picture of the album cover on the Internet. <ulink url=\"http://www.amazon.com/\">Amazon</ulink> and other music retailers often display pictures of the album cover; right-click it and click <guibutton>Save Image As</guibutton> to save it to your computer."
 
1066
msgid ""
 
1067
"Find a picture of the album cover on the Internet. <ulink "
 
1068
"url=\"http://www.amazon.com/\">Amazon</ulink> and other music retailers "
 
1069
"often display pictures of the album cover; right-click it and click "
 
1070
"<guibutton>Save Image As</guibutton> to save it to your computer."
715
1071
msgstr ""
716
1072
 
717
1073
#: musicvideophotos/C/music.xml:66(para)
718
 
msgid "Rename the picture to <filename>cover.jpg</filename> and copy it into the folder which contains the songs from the album."
 
1074
msgid ""
 
1075
"Rename the picture to <filename>cover.jpg</filename> and copy it into the "
 
1076
"folder which contains the songs from the album."
719
1077
msgstr ""
720
1078
 
721
1079
#: musicvideophotos/C/music.xml:68(para)
722
 
msgid "Rhythmbox and most other music players should display the correct cover art when a song from the album is next played."
 
1080
msgid ""
 
1081
"Rhythmbox and most other music players should display the correct cover art "
 
1082
"when a song from the album is next played."
723
1083
msgstr ""
724
1084
 
725
1085
#: musicvideophotos/C/music.xml:71(para)
726
 
msgid "Rhythmbox and some other music players allow you to drag a picture onto their cover art display area to change or add cover art for an album."
 
1086
msgid ""
 
1087
"Rhythmbox and some other music players allow you to drag a picture onto "
 
1088
"their cover art display area to change or add cover art for an album."
727
1089
msgstr ""
728
1090
 
729
1091
#: musicvideophotos/C/music.xml:76(title)
731
1093
msgstr ""
732
1094
 
733
1095
#: musicvideophotos/C/music.xml:77(para)
734
 
msgid "You can extract music from a CD to your computer so that you do not have to have the CD in the drive to play songs from it. You can then copy the songs to a digital audio player, such as an MP3 player."
 
1096
msgid ""
 
1097
"You can extract music from a CD to your computer so that you do not have to "
 
1098
"have the CD in the drive to play songs from it. You can then copy the songs "
 
1099
"to a digital audio player, such as an MP3 player."
735
1100
msgstr ""
736
1101
 
737
1102
#: musicvideophotos/C/music.xml:81(para)
738
 
msgid "Rhythmbox stores extracted files in the Music folder (<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Music</guimenuitem></menuchoice>)."
 
1103
msgid ""
 
1104
"Rhythmbox stores extracted files in the Music folder "
 
1105
"(<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Music</guimenuitem></menuc"
 
1106
"hoice>)."
739
1107
msgstr ""
740
1108
 
741
1109
#: musicvideophotos/C/music.xml:84(para)
743
1111
msgstr ""
744
1112
 
745
1113
#: musicvideophotos/C/music.xml:85(para)
746
 
msgid "You will be prompted to choose which application to launch, choose <guilabel>Open Rhythmbox Music Player</guilabel>."
 
1114
msgid ""
 
1115
"You will be prompted to choose which application to launch, choose "
 
1116
"<guilabel>Open Rhythmbox Music Player</guilabel>."
747
1117
msgstr ""
748
1118
 
749
1119
#: musicvideophotos/C/music.xml:87(para)
751
1121
msgstr ""
752
1122
 
753
1123
#: musicvideophotos/C/music.xml:88(para)
754
 
msgid "In the left hand pane, under <guilabel>Devices</guilabel>, right click the CD name you want to extract."
 
1124
msgid ""
 
1125
"In the left hand pane, under <guilabel>Devices</guilabel>, right click the "
 
1126
"CD name you want to extract."
755
1127
msgstr ""
756
1128
 
757
1129
#: musicvideophotos/C/music.xml:90(para)
759
1131
msgstr ""
760
1132
 
761
1133
#: musicvideophotos/C/music.xml:92(para) musicvideophotos/C/music.xml:215(para)
762
 
msgid "You can change the default file format used by Rhythmbox when copying CDs. Click <menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Music</guimenuitem></menuchoice> and change the <guilabel>Preferred Format</guilabel> to the format of your choice. In future, all CDs copied to your computer will be copied in this format."
 
1134
msgid ""
 
1135
"You can change the default file format used by Rhythmbox when copying CDs. "
 
1136
"Click "
 
1137
"<menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenui"
 
1138
"tem><guimenuitem>Music</guimenuitem></menuchoice> and change the "
 
1139
"<guilabel>Preferred Format</guilabel> to the format of your choice. In "
 
1140
"future, all CDs copied to your computer will be copied in this format."
763
1141
msgstr ""
764
1142
 
765
1143
#: musicvideophotos/C/music.xml:104(para) musicvideophotos/C/music.xml:228(para)
766
 
msgid "If an MP3 option is not shown in the <guilabel>Preferred Format </guilabel> list, <ulink url=\"apt:gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse\">install the <application>gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse</application> package</ulink> and restart Rhythmbox. The option <guilabel>CD Quality, MP3 (.mp3 type) </guilabel> should appear in the <guilabel>Preferred Format </guilabel> list."
 
1144
msgid ""
 
1145
"If an MP3 option is not shown in the <guilabel>Preferred Format </guilabel> "
 
1146
"list, <ulink url=\"apt:gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse\">install the "
 
1147
"<application>gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse</application> "
 
1148
"package</ulink> and restart Rhythmbox. The option <guilabel>CD Quality, MP3 "
 
1149
"(.mp3 type) </guilabel> should appear in the <guilabel>Preferred Format "
 
1150
"</guilabel> list."
767
1151
msgstr ""
768
1152
 
769
1153
#: musicvideophotos/C/music.xml:115(title)
771
1155
msgstr ""
772
1156
 
773
1157
#: musicvideophotos/C/music.xml:116(para)
774
 
msgid "You can create your own audio CDs by copying music from your computer onto a blank disc. CDs that you create in this way should play in any device that can play standard (manufactured) audio CDs. All that is required is a CD burner (also called a CD writer). Most computers have one of these."
 
1158
msgid ""
 
1159
"You can create your own audio CDs by copying music from your computer onto a "
 
1160
"blank disc. CDs that you create in this way should play in any device that "
 
1161
"can play standard (manufactured) audio CDs. All that is required is a CD "
 
1162
"burner (also called a CD writer). Most computers have one of these."
775
1163
msgstr ""
776
1164
 
777
1165
#: musicvideophotos/C/music.xml:123(para)
778
 
msgid "To begin creating an audio CD, start Brasero (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; Video</guimenuitem><guimenuitem>Brasero Disc Burner</guimenuitem></menuchoice>) and select <guibutton>Audio project</guibutton> from the main screen. Then, select the songs that you want to add to the CD and add them to the project. Finally, click <guibutton>Burn</guibutton> to copy the songs to a CD."
 
1166
msgid ""
 
1167
"To begin creating an audio CD, start Brasero "
 
1168
"(<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; "
 
1169
"Video</guimenuitem><guimenuitem>Brasero Disc "
 
1170
"Burner</guimenuitem></menuchoice>) and select <guibutton>Audio "
 
1171
"project</guibutton> from the main screen. Then, select the songs that you "
 
1172
"want to add to the CD and add them to the project. Finally, click "
 
1173
"<guibutton>Burn</guibutton> to copy the songs to a CD."
779
1174
msgstr ""
780
1175
 
781
1176
#: musicvideophotos/C/music.xml:129(para)
782
 
msgid "You will also need to select the maximum duration of the CD which you inserted (e.g. 80 minutes), which can be done by clicking on the small CD icon near the bottom of the window. Brasero will warn you if you have selected more files than can fit on the disc."
 
1177
msgid ""
 
1178
"You will also need to select the maximum duration of the CD which you "
 
1179
"inserted (e.g. 80 minutes), which can be done by clicking on the small CD "
 
1180
"icon near the bottom of the window. Brasero will warn you if you have "
 
1181
"selected more files than can fit on the disc."
783
1182
msgstr ""
784
1183
 
785
1184
#: musicvideophotos/C/music.xml:135(para)
786
 
msgid "See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:brasero\"> Brasero manual</ulink> for full instructions."
 
1185
msgid ""
 
1186
"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:brasero\"> Brasero manual</ulink> "
 
1187
"for full instructions."
787
1188
msgstr ""
788
1189
 
789
1190
#: musicvideophotos/C/music.xml:141(title)
791
1192
msgstr ""
792
1193
 
793
1194
#: musicvideophotos/C/music.xml:142(para)
794
 
msgid "Ubuntu will work with most portable audio players, including iPods. Normally, all you have to do is plug the player into your computer and then use Rhythmbox to copy songs to and from the player. The audio player should appear in the <guilabel>Devices</guilabel> section of the list which is underneath the <guibutton>Play</guibutton> button. See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:rhythmbox\">Rhythmbox manual</ulink> for more information."
 
1195
msgid ""
 
1196
"Ubuntu will work with most portable audio players, including iPods. "
 
1197
"Normally, all you have to do is plug the player into your computer and then "
 
1198
"use Rhythmbox to copy songs to and from the player. The audio player should "
 
1199
"appear in the <guilabel>Devices</guilabel> section of the list which is "
 
1200
"underneath the <guibutton>Play</guibutton> button. See the <ulink "
 
1201
"type=\"help\" url=\"ghelp:rhythmbox\">Rhythmbox manual</ulink> for more "
 
1202
"information."
795
1203
msgstr ""
796
1204
 
797
1205
#: musicvideophotos/C/music.xml:153(title)
799
1207
msgstr ""
800
1208
 
801
1209
#: musicvideophotos/C/music.xml:154(para)
802
 
msgid "Ubuntu's default music management application, <application>Rhythmbox</application> (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; Video</guimenuitem><guimenuitem>Rhythmbox Music Player</guimenuitem></menuchoice>), supports first to fifth generation iPods, including the iPod mini, iPod Photo, iPod Shuffle, iPod nano, and iPod Video. Rhythmbox can transfer music to these iPods and create playlists."
 
1210
msgid ""
 
1211
"Ubuntu's default music management application, "
 
1212
"<application>Rhythmbox</application> "
 
1213
"(<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; "
 
1214
"Video</guimenuitem><guimenuitem>Rhythmbox Music "
 
1215
"Player</guimenuitem></menuchoice>), supports first to fifth generation "
 
1216
"iPods, including the iPod mini, iPod Photo, iPod Shuffle, iPod nano, and "
 
1217
"iPod Video. Rhythmbox can transfer music to these iPods and create playlists."
803
1218
msgstr ""
804
1219
 
805
1220
#: musicvideophotos/C/music.xml:160(para)
806
 
msgid "The applications <ulink url=\"apt:banshee\">Banshee</ulink>, <ulink url=\"apt:amarok\">Amarok</ulink> and <ulink url=\"apt:gtkpod\">gtkpod</ulink> can also handle music transfer to and from these iPod devices. These applications also include added support for transferring photos and videos encoded in iPod-compatible formats to and from first to fifth generation iPods"
 
1221
msgid ""
 
1222
"The applications <ulink url=\"apt:banshee\">Banshee</ulink>, <ulink "
 
1223
"url=\"apt:amarok\">Amarok</ulink> and <ulink "
 
1224
"url=\"apt:gtkpod\">gtkpod</ulink> can also handle music transfer to and from "
 
1225
"these iPod devices. These applications also include added support for "
 
1226
"transferring photos and videos encoded in iPod-compatible formats to and "
 
1227
"from first to fifth generation iPods"
807
1228
msgstr ""
808
1229
 
809
1230
#: musicvideophotos/C/music.xml:167(para)
810
 
msgid "Neither the iPod Touch nor the iPhone are officially supported by any Linux music management applications at this time."
 
1231
msgid ""
 
1232
"Neither the iPod Touch nor the iPhone are officially supported by any Linux "
 
1233
"music management applications at this time."
811
1234
msgstr ""
812
1235
 
813
1236
#: musicvideophotos/C/music.xml:171(para)
814
 
msgid "For more information on using iPods and iPhones with Ubuntu, see the <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/PortableDevices\">Ubuntu Community Documentation for Portable Devices</ulink>."
 
1237
msgid ""
 
1238
"For more information on using iPods and iPhones with Ubuntu, see the <ulink "
 
1239
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/PortableDevices\">Ubuntu Community "
 
1240
"Documentation for Portable Devices</ulink>."
815
1241
msgstr ""
816
1242
 
817
1243
#: musicvideophotos/C/music.xml:178(title)
819
1245
msgstr ""
820
1246
 
821
1247
#: musicvideophotos/C/music.xml:179(para)
822
 
msgid "A number of MP3 players, such as those produced by Samsung use Media Transfer Protocol (MTP). These devices, when used with the correct driver, often appear in Windows as a media device but can be accessed as a USB device."
 
1248
msgid ""
 
1249
"A number of MP3 players, such as those produced by Samsung use Media "
 
1250
"Transfer Protocol (MTP). These devices, when used with the correct driver, "
 
1251
"often appear in Windows as a media device but can be accessed as a USB "
 
1252
"device."
823
1253
msgstr ""
824
1254
 
825
1255
#: musicvideophotos/C/music.xml:183(para)
827
1257
msgstr ""
828
1258
 
829
1259
#: musicvideophotos/C/music.xml:185(para)
830
 
msgid "Install the <ulink url=\"apt:mtpfs\"><application>mtpfs</application></ulink> and <ulink url=\"apt:mtp-tools\"><application>mtp-tools</application></ulink> packages."
 
1260
msgid ""
 
1261
"Install the <ulink "
 
1262
"url=\"apt:mtpfs\"><application>mtpfs</application></ulink> and <ulink "
 
1263
"url=\"apt:mtp-tools\"><application>mtp-tools</application></ulink> packages."
831
1264
msgstr ""
832
1265
 
833
1266
#: musicvideophotos/C/music.xml:187(para)
834
 
msgid "Open <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; Video</guimenuitem><guimenuitem>Rhythmbox Music Player</guimenuitem></menuchoice>."
 
1267
msgid ""
 
1268
"Open <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; "
 
1269
"Video</guimenuitem><guimenuitem>Rhythmbox Music "
 
1270
"Player</guimenuitem></menuchoice>."
835
1271
msgstr ""
836
1272
 
837
1273
#: musicvideophotos/C/music.xml:188(para)
838
 
msgid "Click <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Plugins</guimenuitem></menuchoice>"
 
1274
msgid ""
 
1275
"Click "
 
1276
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Plugins</guimenuitem></menuch"
 
1277
"oice>"
839
1278
msgstr ""
840
1279
 
841
1280
#: musicvideophotos/C/music.xml:189(para)
847
1286
msgstr ""
848
1287
 
849
1288
#: musicvideophotos/C/music.xml:192(para)
850
 
msgid "Your device will now be displayed in the left hand pane under <guilabel>Devices</guilabel> when connected."
 
1289
msgid ""
 
1290
"Your device will now be displayed in the left hand pane under "
 
1291
"<guilabel>Devices</guilabel> when connected."
851
1292
msgstr ""
852
1293
 
853
1294
#: musicvideophotos/C/music.xml:197(title)
855
1296
msgstr ""
856
1297
 
857
1298
#: musicvideophotos/C/music.xml:198(para)
858
 
msgid "When you extract music from a CD onto a computer, it must be stored in a specific <emphasis>audio format</emphasis>. The default format used by Rhythmbox is Ogg Vorbis (<filename>.ogg</filename> or <filename>.oga</filename>). This is explained in <xref linkend=\"music-extract\"/>."
 
1299
msgid ""
 
1300
"When you extract music from a CD onto a computer, it must be stored in a "
 
1301
"specific <emphasis>audio format</emphasis>. The default format used by "
 
1302
"Rhythmbox is Ogg Vorbis (<filename>.ogg</filename> or "
 
1303
"<filename>.oga</filename>). This is explained in <xref linkend=\"music-"
 
1304
"extract\"/>."
859
1305
msgstr ""
860
1306
 
861
1307
#: musicvideophotos/C/music.xml:203(para)
862
 
msgid "Not all portable audio players are able to play files in the Ogg Vorbis format; for example, iPods cannot play this format. In order for your player to recognize your songs, you must convert them to a format which it supports. Nearly every player on the market supports the MP3 format, so this is usually a safe bet."
 
1308
msgid ""
 
1309
"Not all portable audio players are able to play files in the Ogg Vorbis "
 
1310
"format; for example, iPods cannot play this format. In order for your player "
 
1311
"to recognize your songs, you must convert them to a format which it "
 
1312
"supports. Nearly every player on the market supports the MP3 format, so this "
 
1313
"is usually a safe bet."
863
1314
msgstr ""
864
1315
 
865
1316
#: musicvideophotos/C/music.xml:210(para)
866
 
msgid "You can convert existing audio files to other formats using <ulink url=\"apt:soundconverter\">Sound Converter</ulink>. The output format can be selected in the Sound Converter preferences."
 
1317
msgid ""
 
1318
"You can convert existing audio files to other formats using <ulink "
 
1319
"url=\"apt:soundconverter\">Sound Converter</ulink>. The output format can be "
 
1320
"selected in the Sound Converter preferences."
867
1321
msgstr ""
868
1322
 
869
1323
#: musicvideophotos/C/music.xml:239(title)
871
1325
msgstr ""
872
1326
 
873
1327
#: musicvideophotos/C/music.xml:240(para)
874
 
msgid "<emphasis role=\"strong\">Podcasts</emphasis> are pre-recorded shows which you can download and listen to on your computer or portable audio player. Thousands of podcasts are available and most can be downloaded for free."
 
1328
msgid ""
 
1329
"<emphasis role=\"strong\">Podcasts</emphasis> are pre-recorded shows which "
 
1330
"you can download and listen to on your computer or portable audio player. "
 
1331
"Thousands of podcasts are available and most can be downloaded for free."
875
1332
msgstr ""
876
1333
 
877
1334
#: musicvideophotos/C/music.xml:246(para)
878
 
msgid "You can use Rhythmbox to download and play podcasts; select <guilabel>Podcasts</guilabel> from the <guilabel>Library</guilabel> section of the Rhythmbox window to get started. The <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:rhythmbox\">Rhythmbox manual</ulink> has further instructions. Alternatively, you may prefer to use a dedicated podcast manager such as <ulink url=\"apt:gpodder\">gPodder</ulink> or <ulink url=\"apt:penguintv\">PenguinTV</ulink>."
 
1335
msgid ""
 
1336
"You can use Rhythmbox to download and play podcasts; select "
 
1337
"<guilabel>Podcasts</guilabel> from the <guilabel>Library</guilabel> section "
 
1338
"of the Rhythmbox window to get started. The <ulink type=\"help\" "
 
1339
"url=\"ghelp:rhythmbox\">Rhythmbox manual</ulink> has further instructions. "
 
1340
"Alternatively, you may prefer to use a dedicated podcast manager such as "
 
1341
"<ulink url=\"apt:gpodder\">gPodder</ulink> or <ulink "
 
1342
"url=\"apt:penguintv\">PenguinTV</ulink>."
879
1343
msgstr ""
880
1344
 
881
1345
#: musicvideophotos/C/music.xml:255(para)
882
 
msgid "<emphasis role=\"strong\">Internet radio stations</emphasis> are live <emphasis>audio streams</emphasis>, similar to standard radio but transmitted over the Internet. You can listen to Internet radio stations using Rhythmbox or Banshee, streams are also supported by some other music players. To listen to Internet radio select <guilabel>Radio</guilabel> from the left of the Rhythmbox or Banshee window. Then either select the station from the list or enter the url of the station you want to listen to. For more information you can look in the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:rhythmbox\">Rhythmbox manual</ulink>."
 
1346
msgid ""
 
1347
"<emphasis role=\"strong\">Internet radio stations</emphasis> are live "
 
1348
"<emphasis>audio streams</emphasis>, similar to standard radio but "
 
1349
"transmitted over the Internet. You can listen to Internet radio stations "
 
1350
"using Rhythmbox or Banshee, streams are also supported by some other music "
 
1351
"players. To listen to Internet radio select <guilabel>Radio</guilabel> from "
 
1352
"the left of the Rhythmbox or Banshee window. Then either select the station "
 
1353
"from the list or enter the url of the station you want to listen to. For "
 
1354
"more information you can look in the <ulink type=\"help\" "
 
1355
"url=\"ghelp:rhythmbox\">Rhythmbox manual</ulink>."
883
1356
msgstr ""
884
1357
 
885
1358
#: musicvideophotos/C/music.xml:267(para)
886
 
msgid "<emphasis role=\"strong\">RealAudio streams</emphasis>, as used by some Internet radio stations, are not supported by Rhythmbox. To listen to this type of stream, <link linkend=\"video-realplayer\"> install RealPlayer</link>."
 
1359
msgid ""
 
1360
"<emphasis role=\"strong\">RealAudio streams</emphasis>, as used by some "
 
1361
"Internet radio stations, are not supported by Rhythmbox. To listen to this "
 
1362
"type of stream, <link linkend=\"video-realplayer\"> install "
 
1363
"RealPlayer</link>."
887
1364
msgstr ""
888
1365
 
889
1366
#: musicvideophotos/C/music.xml:276(title)
891
1368
msgstr ""
892
1369
 
893
1370
#: musicvideophotos/C/music.xml:277(para)
894
 
msgid "Many websites which allow you to buy music online and download it onto your computer are designed to work with Microsoft Windows only. As a result, some services will not work with Ubuntu."
 
1371
msgid ""
 
1372
"Many websites which allow you to buy music online and download it onto your "
 
1373
"computer are designed to work with Microsoft Windows only. As a result, some "
 
1374
"services will not work with Ubuntu."
895
1375
msgstr ""
896
1376
 
897
1377
#: musicvideophotos/C/music.xml:282(para)
898
 
msgid "Ubuntu is able to play most audio formats, including MP3, WMA and AAC. However, it does not support the various DRM (Digital Rights Management) schemes which stores sometimes use to restrict access to their music. If you download audio files which are DRM-restricted, they are unlikely to work in Ubuntu. In particular, nearly all music from the iTunes music store is DRM-restricted and so cannot be played."
 
1378
msgid ""
 
1379
"Ubuntu is able to play most audio formats, including MP3, WMA and AAC. "
 
1380
"However, it does not support the various DRM (Digital Rights Management) "
 
1381
"schemes which stores sometimes use to restrict access to their music. If you "
 
1382
"download audio files which are DRM-restricted, they are unlikely to work in "
 
1383
"Ubuntu. In particular, nearly all music from the iTunes music store is DRM-"
 
1384
"restricted and so cannot be played."
899
1385
msgstr ""
900
1386
 
901
1387
#: musicvideophotos/C/music.xml:290(para)
902
 
msgid "Two services which offer unrestricted (DRM-free) music are <ulink url=\"http://www.jamendo.com\">Jamendo</ulink> and <ulink url=\"http://www.magnatune.com/\">Magnatune</ulink>. You can buy songs from both of these stores online, or directly from within Rhythmbox if the appropriate plugins are enabled (see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:rhythmbox\"> Rhythmbox manual</ulink> for more information)."
 
1388
msgid ""
 
1389
"Two services which offer unrestricted (DRM-free) music are <ulink "
 
1390
"url=\"http://www.jamendo.com\">Jamendo</ulink> and <ulink "
 
1391
"url=\"http://www.magnatune.com/\">Magnatune</ulink>. You can buy songs from "
 
1392
"both of these stores online, or directly from within Rhythmbox if the "
 
1393
"appropriate plugins are enabled (see the <ulink type=\"help\" "
 
1394
"url=\"ghelp:rhythmbox\"> Rhythmbox manual</ulink> for more information)."
903
1395
msgstr ""
904
1396
 
905
1397
#: musicvideophotos/C/music.xml:299(para)
906
 
msgid "Downloading music from the Internet without the permission of its copyright holder is considered illegal in many countries. You should check that you are within your rights to download a music file before saving it onto your computer."
 
1398
msgid ""
 
1399
"Downloading music from the Internet without the permission of its copyright "
 
1400
"holder is considered illegal in many countries. You should check that you "
 
1401
"are within your rights to download a music file before saving it onto your "
 
1402
"computer."
907
1403
msgstr ""
908
1404
 
909
1405
#: musicvideophotos/C/music.xml:308(title)
911
1407
msgstr ""
912
1408
 
913
1409
#: musicvideophotos/C/music.xml:309(para)
914
 
msgid "You can record sounds onto your computer if you have a microphone or other recording equipment connected to it."
 
1410
msgid ""
 
1411
"You can record sounds onto your computer if you have a microphone or other "
 
1412
"recording equipment connected to it."
915
1413
msgstr ""
916
1414
 
917
1415
#: musicvideophotos/C/music.xml:313(para)
918
 
msgid "To start a basic sound recording application, press <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; Video</guimenuitem><guimenuitem>Sound Recorder</guimenuitem></menuchoice>. See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-sound-recorder\"> Sound Recorder manual</ulink> for instructions on how to use it."
 
1416
msgid ""
 
1417
"To start a basic sound recording application, press "
 
1418
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; "
 
1419
"Video</guimenuitem><guimenuitem>Sound Recorder</guimenuitem></menuchoice>. "
 
1420
"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-sound-recorder\"> Sound "
 
1421
"Recorder manual</ulink> for instructions on how to use it."
919
1422
msgstr ""
920
1423
 
921
1424
#: musicvideophotos/C/music.xml:319(para)
922
 
msgid "For more advanced recording needs, you may like to try a multi-track audio editor such as <ulink url=\"apt:jokosher\">Jokosher</ulink> or <ulink url=\"apt:audacity\">Audacity</ulink>."
 
1425
msgid ""
 
1426
"For more advanced recording needs, you may like to try a multi-track audio "
 
1427
"editor such as <ulink url=\"apt:jokosher\">Jokosher</ulink> or <ulink "
 
1428
"url=\"apt:audacity\">Audacity</ulink>."
923
1429
msgstr ""
924
1430
 
925
1431
#: musicvideophotos/C/music.xml:325(para)
926
 
msgid "Many other professional-level recording tools are available for Ubuntu. See the <ulink url=\"http://ubuntustudio.org/\"> Ubuntu Studio website</ulink> for more information."
 
1432
msgid ""
 
1433
"Many other professional-level recording tools are available for Ubuntu. See "
 
1434
"the <ulink url=\"http://ubuntustudio.org/\"> Ubuntu Studio website</ulink> "
 
1435
"for more information."
927
1436
msgstr ""
928
1437
 
929
1438
#: musicvideophotos/C/music.xml:332(title)
935
1444
msgstr ""
936
1445
 
937
1446
#: musicvideophotos/C/music.xml:342(para)
938
 
msgid "Most computers have three or more similar-looking audio sockets, so you should check that the microphone is plugged into the correct one. It is usually colored pink and has a microphone icon next to it."
 
1447
msgid ""
 
1448
"Most computers have three or more similar-looking audio sockets, so you "
 
1449
"should check that the microphone is plugged into the correct one. It is "
 
1450
"usually colored pink and has a microphone icon next to it."
939
1451
msgstr ""
940
1452
 
941
1453
#: musicvideophotos/C/music.xml:348(para)
942
 
msgid "In some rare cases, sockets do not work as labeled. For example, your microphone socket may act as the <quote>Line Out</quote> socket and vice versa. If this is the case, use trial and error to find the correct microphone socket."
 
1454
msgid ""
 
1455
"In some rare cases, sockets do not work as labeled. For example, your "
 
1456
"microphone socket may act as the <quote>Line Out</quote> socket and vice "
 
1457
"versa. If this is the case, use trial and error to find the correct "
 
1458
"microphone socket."
943
1459
msgstr ""
944
1460
 
945
1461
#: musicvideophotos/C/music.xml:357(emphasis)
947
1463
msgstr ""
948
1464
 
949
1465
#: musicvideophotos/C/music.xml:361(para)
950
 
msgid "The microphone input may have been muted or its volume reduced in the system settings."
 
1466
msgid ""
 
1467
"The microphone input may have been muted or its volume reduced in the system "
 
1468
"settings."
951
1469
msgstr ""
952
1470
 
953
1471
#: musicvideophotos/C/music.xml:367(para)
954
 
msgid "Right-click the speaker icon on the panel at the top of your screen and select <guilabel>Open Volume Control</guilabel>. If you do not have a speaker icon on your panel, press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type <userinput>gnome-volume-control</userinput> and click <guibutton>Run</guibutton> instead."
 
1472
msgid ""
 
1473
"Right-click the speaker icon on the panel at the top of your screen and "
 
1474
"select <guilabel>Open Volume Control</guilabel>. If you do not have a "
 
1475
"speaker icon on your panel, press "
 
1476
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type "
 
1477
"<userinput>gnome-volume-control</userinput> and click "
 
1478
"<guibutton>Run</guibutton> instead."
955
1479
msgstr ""
956
1480
 
957
1481
#: musicvideophotos/C/music.xml:380(para)
958
 
msgid "When the Volume Control opens, click <guibutton>Preferences</guibutton> and make sure that all of the items related to the microphone settings are checked. Click <guibutton>Close</guibutton> to return to the volume control."
 
1482
msgid ""
 
1483
"When the Volume Control opens, click <guibutton>Preferences</guibutton> and "
 
1484
"make sure that all of the items related to the microphone settings are "
 
1485
"checked. Click <guibutton>Close</guibutton> to return to the volume control."
959
1486
msgstr ""
960
1487
 
961
1488
#: musicvideophotos/C/music.xml:390(para)
962
 
msgid "Under the <guilabel>Playback</guilabel> tab, make sure that all of the microphone settings are unmuted and that their volume is set high enough. If a microphone is muted, a speaker icon with a red cross over it will be displayed underneath its volume slider; click that icon to unmute the microphone."
 
1489
msgid ""
 
1490
"Under the <guilabel>Playback</guilabel> tab, make sure that all of the "
 
1491
"microphone settings are unmuted and that their volume is set high enough. If "
 
1492
"a microphone is muted, a speaker icon with a red cross over it will be "
 
1493
"displayed underneath its volume slider; click that icon to unmute the "
 
1494
"microphone."
963
1495
msgstr ""
964
1496
 
965
1497
#: musicvideophotos/C/music.xml:400(para)
966
 
msgid "You may also find it necessary to change other settings to get your microphone to work properly. For example, the <guilabel>Mic Boost</guilabel> and <guilabel>External Amplifier</guilabel> settings under the <guilabel>Switches</guilabel> tab and the <guilabel>Mic Select</guilabel> setting under the <guilabel>Options</guilabel> tab can all affect the volume of your microphone."
 
1498
msgid ""
 
1499
"You may also find it necessary to change other settings to get your "
 
1500
"microphone to work properly. For example, the <guilabel>Mic Boost</guilabel> "
 
1501
"and <guilabel>External Amplifier</guilabel> settings under the "
 
1502
"<guilabel>Switches</guilabel> tab and the <guilabel>Mic Select</guilabel> "
 
1503
"setting under the <guilabel>Options</guilabel> tab can all affect the volume "
 
1504
"of your microphone."
967
1505
msgstr ""
968
1506
 
969
1507
#: musicvideophotos/C/music.xml:415(emphasis)
971
1509
msgstr ""
972
1510
 
973
1511
#: musicvideophotos/C/music.xml:419(para)
974
 
msgid "Some microphones have an integrated volume control. Check that the volume control on your microphone is turned up."
 
1512
msgid ""
 
1513
"Some microphones have an integrated volume control. Check that the volume "
 
1514
"control on your microphone is turned up."
975
1515
msgstr ""
976
1516
 
977
1517
#: musicvideophotos/C/music.xml:426(emphasis)
979
1519
msgstr ""
980
1520
 
981
1521
#: musicvideophotos/C/music.xml:430(para)
982
 
msgid "Some applications allow you to change the volume of the microphone from within the application. Check the volume settings in the application that you are using."
 
1522
msgid ""
 
1523
"Some applications allow you to change the volume of the microphone from "
 
1524
"within the application. Check the volume settings in the application that "
 
1525
"you are using."
983
1526
msgstr ""
984
1527
 
985
1528
#: musicvideophotos/C/cd.xml:15(title)
987
1530
msgstr ""
988
1531
 
989
1532
#: musicvideophotos/C/cd.xml:16(para)
990
 
msgid "You can make your own CDs by <emphasis>burning</emphasis> files onto a blank disc using the <emphasis>CD writer drive</emphasis> of your computer."
 
1533
msgid ""
 
1534
"You can make your own CDs by <emphasis>burning</emphasis> files onto a blank "
 
1535
"disc using the <emphasis>CD writer drive</emphasis> of your computer."
991
1536
msgstr ""
992
1537
 
993
1538
#: musicvideophotos/C/cd.xml:20(para)
994
 
msgid "Use the Brasero Disc Burning software to create data, audio and video CDs, copy CDs and DVDs and create CDs from disc image files. Click <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; Video</guimenuitem><guimenuitem>Brasero Disc Burner</guimenuitem></menuchoice> to start Brasero."
 
1539
msgid ""
 
1540
"Use the Brasero Disc Burning software to create data, audio and video CDs, "
 
1541
"copy CDs and DVDs and create CDs from disc image files. Click "
 
1542
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; "
 
1543
"Video</guimenuitem><guimenuitem>Brasero Disc "
 
1544
"Burner</guimenuitem></menuchoice> to start Brasero."
995
1545
msgstr ""
996
1546
 
997
1547
#: musicvideophotos/C/cd.xml:25(para)
998
 
msgid "For help and instructions, see the <ulink url=\"ghelp:brasero\">Brasero manual</ulink>."
 
1548
msgid ""
 
1549
"For help and instructions, see the <ulink url=\"ghelp:brasero\">Brasero "
 
1550
"manual</ulink>."
999
1551
msgstr ""
1000
1552
 
1001
1553
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
1002
1554
#: musicvideophotos/C/cd.xml:0(None)
1003
1555
msgid "translator-credits"
1004
1556
msgstr ""
1005