~ubuntu-branches/ubuntu/raring/ubuntu-docs/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to internet/po/is.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthew East
  • Date: 2010-04-18 21:06:41 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100418210641-ee4gokf3dfkak6j8
Tags: 10.04.3
* Import translations from Rosetta
* Replace old Ubuntu logo with new one from wiki:Brand (LP: #551058)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 21:23+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 22:51+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Baldur Sveinsson <baldur@oreind.is>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-04-07 09:04+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-20 00:31+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson <baldur@oreind.is>\n"
13
13
"Language-Team: Icelandic <is@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-16 07:25+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 14:55+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: internet/C/internet-C.omf:6(creator) internet/C/internet-C.omf:7(maintainer)
130
130
msgstr ""
131
131
 
132
132
#: internet/C/web-apps.xml:38(application)
 
133
msgid "gstreamer0.10-ffmpeg"
 
134
msgstr ""
 
135
 
 
136
#: internet/C/web-apps.xml:39(application)
 
137
msgid "gstreamer0.10-pitfdll"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: internet/C/web-apps.xml:40(application)
 
141
msgid "gstreamer0.10-plugins-bad"
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#: internet/C/web-apps.xml:41(application)
 
145
msgid "gstreamer0.10-plugins-bad-multiverse"
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#: internet/C/web-apps.xml:42(application)
133
149
msgid "gstreamer0.10-plugins-ugly"
134
150
msgstr ""
135
151
 
136
 
#: internet/C/web-apps.xml:39(application)
 
152
#: internet/C/web-apps.xml:43(application)
137
153
msgid "gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse"
138
154
msgstr ""
139
155
 
140
 
#: internet/C/web-apps.xml:40(application)
 
156
#: internet/C/web-apps.xml:44(application)
 
157
msgid "libavcodec-extra-52"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: internet/C/web-apps.xml:45(application)
 
161
msgid "libmp4v2-0"
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#: internet/C/web-apps.xml:46(application)
 
165
msgid "sun-java6-plugin"
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#: internet/C/web-apps.xml:47(application)
141
169
msgid "ttf-mscorefonts-installer"
142
170
msgstr ""
143
171
 
144
 
#: internet/C/web-apps.xml:45(title)
 
172
#: internet/C/web-apps.xml:48(application)
 
173
msgid "unrar"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#: internet/C/web-apps.xml:53(title)
145
177
msgid "Audio and video plugins"
146
178
msgstr ""
147
179
 
148
 
#: internet/C/web-apps.xml:46(para)
 
180
#: internet/C/web-apps.xml:54(para)
149
181
msgid ""
150
182
"Many different multimedia formats are used on the Internet and you may find "
151
183
"that you are unable to play some audio and video files without installing an "
152
184
"appropriate plugin."
153
185
msgstr ""
154
186
 
155
 
#: internet/C/web-apps.xml:47(para)
 
187
#: internet/C/web-apps.xml:55(para)
156
188
msgid "Quicktime, Real, WMV and many others are available."
157
189
msgstr ""
158
190
 
159
 
#: internet/C/web-apps.xml:49(para)
 
191
#: internet/C/web-apps.xml:57(para)
160
192
msgid ""
161
193
"Open <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Ubuntu Software "
162
194
"Center</guimenuitem></menuchoice>."
163
195
msgstr ""
164
196
 
165
 
#: internet/C/web-apps.xml:50(para)
 
197
#: internet/C/web-apps.xml:58(para)
166
198
msgid "Click <guibutton>Sound &amp; Video</guibutton>."
167
199
msgstr ""
168
200
 
169
 
#: internet/C/web-apps.xml:51(para)
 
201
#: internet/C/web-apps.xml:59(para)
170
202
msgid ""
171
203
"Double click each plugin or application you require and click "
172
204
"<guibutton>Install</guibutton>."
173
205
msgstr ""
174
206
 
175
 
#: internet/C/web-apps.xml:52(para)
 
207
#: internet/C/web-apps.xml:60(para)
176
208
msgid "You are asked for a password, then the plugin is downloaded."
177
209
msgstr ""
178
210
 
179
 
#: internet/C/web-apps.xml:57(title)
 
211
#: internet/C/web-apps.xml:65(title)
180
212
msgid "Flash multimedia plugin"
181
213
msgstr ""
182
214
 
183
 
#: internet/C/web-apps.xml:58(para)
 
215
#: internet/C/web-apps.xml:66(para)
184
216
msgid ""
185
 
"<ulink url=\"apt:flashplugin-nonfree\">Click here</ulink> to install the "
186
 
"<application>flashplugin-nonfree</application> package."
 
217
"<ulink url=\"apt:flashplugin-installer\">Click here</ulink> to install the "
 
218
"<application>flashplugin-installer</application> package."
187
219
msgstr ""
188
220
 
189
 
#: internet/C/web-apps.xml:62(title)
 
221
#: internet/C/web-apps.xml:70(title)
190
222
msgid "Java browser plugin"
191
223
msgstr ""
192
224
 
193
 
#: internet/C/web-apps.xml:63(para)
 
225
#: internet/C/web-apps.xml:71(para)
194
226
msgid ""
195
227
"Some websites use small <application>Java</application> programs, which "
196
228
"require a Java plugin to be installed in order to run."
197
229
msgstr ""
198
230
 
199
 
#: internet/C/web-apps.xml:64(para)
 
231
#: internet/C/web-apps.xml:72(para)
200
232
msgid ""
201
233
"<ulink url=\"apt:sun-java6-plugin\">Click here</ulink> to install the "
202
234
"<application>sun-java6-plugin</application> package."
203
235
msgstr ""
204
236
 
205
 
#: internet/C/web-apps.xml:70(title)
 
237
#: internet/C/web-apps.xml:78(title)
206
238
msgid "Changing the default font size"
207
239
msgstr ""
208
240
 
209
 
#: internet/C/web-apps.xml:71(para)
 
241
#: internet/C/web-apps.xml:79(para)
210
242
msgid ""
211
243
"If you find that the size of text in Firefox is too small to read "
212
244
"comfortably, you can increase the default font size."
213
245
msgstr ""
214
246
 
215
 
#: internet/C/web-apps.xml:73(para)
 
247
#: internet/C/web-apps.xml:81(para)
216
248
msgid ""
217
249
"Press "
218
250
"<menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenui"
219
251
"tem></menuchoice> and select the <guilabel>Content</guilabel> tab"
220
252
msgstr ""
221
253
 
222
 
#: internet/C/web-apps.xml:74(para)
 
254
#: internet/C/web-apps.xml:82(para)
223
255
msgid ""
224
256
"Under <guilabel>Fonts &amp; Colors</guilabel>, change the "
225
257
"<guilabel>Size</guilabel> to a larger number (around 20 tends to be quite "
226
258
"comfortable to read)"
227
259
msgstr ""
228
260
 
229
 
#: internet/C/web-apps.xml:75(para)
 
261
#: internet/C/web-apps.xml:83(para)
230
262
msgid ""
231
263
"Text on web pages should immediately look larger. Press "
232
264
"<guibutton>Close</guibutton>"
233
265
msgstr ""
234
266
 
235
 
#: internet/C/web-apps.xml:77(para)
236
 
msgid ""
237
 
"To temporarily increase the size of text on a web page, press "
238
 
"<menuchoice><guimenuitem>View</guimenuitem><guimenuitem>Text "
239
 
"Size</guimenuitem><guimenuitem>Increase</guimenuitem></menuchoice>. "
240
 
"Alternatively, hold down the <keycap>Ctrl</keycap> key and scroll down with "
241
 
"your mouse's scroll wheel, or press "
242
 
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo>."
243
 
msgstr ""
244
 
 
245
 
#: internet/C/web-apps.xml:78(para)
246
 
msgid ""
247
 
"To return the text to its normal size, press "
248
 
"<menuchoice><guimenuitem>View</guimenuitem><guimenuitem>Text "
249
 
"Size</guimenuitem><guimenuitem>Normal</guimenuitem></menuchoice>."
250
 
msgstr ""
251
 
 
252
 
#: internet/C/web-apps.xml:84(title)
 
267
#: internet/C/web-apps.xml:85(para)
 
268
msgid ""
 
269
"To temporarily zoom in to a web page, which will increase its text size, "
 
270
"press "
 
271
"<menuchoice><guimenuitem>View</guimenuitem><guimenuitem>Zoom</guimenuitem><gu"
 
272
"imenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, hold down the "
 
273
"<keycap>Ctrl</keycap> key and scroll up with your mouse's scroll wheel, or "
 
274
"press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo>."
 
275
msgstr ""
 
276
 
 
277
#: internet/C/web-apps.xml:86(para)
 
278
msgid ""
 
279
"If you wish to enlarge the text without enlarging the other page contents, "
 
280
"make sure the box at "
 
281
"<menuchoice><guimenuitem>View</guimenuitem><guimenuitem>Zoom</guimenuitem><gu"
 
282
"imenuitem>Zoom Text Only</guimenuitem></menuchoice> is checked."
 
283
msgstr ""
 
284
 
 
285
#: internet/C/web-apps.xml:87(para)
 
286
msgid ""
 
287
"To return the page to its normal size, press "
 
288
"<menuchoice><guimenuitem>View</guimenuitem><guimenuitem>Zoom</guimenuitem><gu"
 
289
"imenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>, or press "
 
290
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>0</keycap></keycombo>."
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#: internet/C/web-apps.xml:93(title)
253
294
msgid "Send and receive emails"
254
295
msgstr ""
255
296
 
256
 
#: internet/C/web-apps.xml:85(para)
 
297
#: internet/C/web-apps.xml:94(para)
257
298
msgid ""
258
299
"Email is one of the most popular ways to communicate over the Internet. "
259
300
"Ubuntu includes all of the tools that you need to send, receive and organize "
260
301
"email messages."
261
302
msgstr ""
262
303
 
263
 
#: internet/C/web-apps.xml:86(para)
 
304
#: internet/C/web-apps.xml:95(para)
264
305
msgid ""
265
306
"The <application>Evolution</application> groupware suite is the default "
266
307
"email client, and can handle all of your <ulink type=\"help\" "
273
314
"click access to your task list."
274
315
msgstr ""
275
316
 
276
 
#: internet/C/web-apps.xml:87(para)
 
317
#: internet/C/web-apps.xml:96(para)
277
318
msgid ""
278
319
"<application>Evolution</application> can be launched by pressing "
279
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem"
280
 
"><guimenuitem>Evolution Mail</guimenuitem></menuchoice>."
 
320
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Office</guimenuitem><"
 
321
"guimenuitem>Evolution Mail</guimenuitem></menuchoice>."
281
322
msgstr ""
282
323
 
283
 
#: internet/C/web-apps.xml:88(para)
 
324
#: internet/C/web-apps.xml:97(para)
284
325
msgid ""
285
326
"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:evolution\">Evolution "
286
327
"manual</ulink> for help on how to use Evolution."
287
328
msgstr ""
288
329
 
289
 
#: internet/C/web-apps.xml:91(title)
 
330
#: internet/C/web-apps.xml:100(title)
290
331
msgid "Junk mail filtering"
291
332
msgstr ""
292
333
 
293
 
#: internet/C/web-apps.xml:92(para)
 
334
#: internet/C/web-apps.xml:101(para)
294
335
msgid ""
295
336
"Bogofilter classifies mail as junk mail (also known as "
296
337
"<emphasis>spam</emphasis>) by analysing the message statistically, and can "
298
339
"filtering; you can find more details on this here:"
299
340
msgstr ""
300
341
 
301
 
#: internet/C/web-apps.xml:94(ulink)
 
342
#: internet/C/web-apps.xml:103(ulink)
302
343
msgid "http://www.paulgraham.com/spam.html"
303
344
msgstr ""
304
345
 
305
 
#: internet/C/web-apps.xml:95(ulink)
 
346
#: internet/C/web-apps.xml:104(ulink)
306
347
msgid "http://www.paulgraham.com/better.html"
307
348
msgstr ""
308
349
 
309
 
#: internet/C/web-apps.xml:97(para)
 
350
#: internet/C/web-apps.xml:106(para)
310
351
msgid "Evolution can be automatically configured to use Bogofilter."
311
352
msgstr ""
312
353
 
313
 
#: internet/C/web-apps.xml:99(para)
 
354
#: internet/C/web-apps.xml:108(para)
314
355
msgid ""
315
356
"<ulink url=\"apt:bogofilter\">Install the "
316
357
"<application>Bogofilter</application> package</ulink>."
317
358
msgstr ""
318
359
 
319
 
#: internet/C/web-apps.xml:100(para)
 
360
#: internet/C/web-apps.xml:109(para)
320
361
msgid ""
321
362
"Open "
322
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem"
323
 
"><guimenuitem>Evolution Mail</guimenuitem></menuchoice>."
 
363
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Office</guimenuitem><"
 
364
"guimenuitem>Evolution Mail</guimenuitem></menuchoice>."
324
365
msgstr ""
325
366
 
326
 
#: internet/C/web-apps.xml:101(para)
 
367
#: internet/C/web-apps.xml:110(para)
327
368
msgid ""
328
369
"Enable the junk mail filter by selecting "
329
 
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Mai"
330
 
"l Preferences</guimenu><guimenu>Junk</guimenu><guimenu>Check incoming mail "
331
 
"for junk</guimenu></menuchoice>."
 
370
"<menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenui"
 
371
"tem><guimenuitem>Mail "
 
372
"Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Junk</guimenuitem><guimenuitem>Check "
 
373
"incoming mail for junk</guimenuitem></menuchoice>."
332
374
msgstr ""
333
375
 
334
 
#: internet/C/web-apps.xml:102(para)
 
376
#: internet/C/web-apps.xml:111(para)
335
377
msgid ""
336
378
"Turn on the Bogofilter plugin by selecting "
337
 
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenu>Plugins</guimenu></menuchoice>"
 
379
"<menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Plugins</guimenuitem>"
 
380
"</menuchoice>."
338
381
msgstr ""
339
382
 
340
 
#: internet/C/web-apps.xml:104(para)
 
383
#: internet/C/web-apps.xml:113(para)
341
384
msgid ""
342
385
"Bogofilter will now start to learn what is spam, based on the messages you "
343
386
"mark. To mark a message as spam, select "
344
 
"<menuchoice><guimenu>Message</guimenu><guimenu>Mark "
345
 
"As</guimenu><guimenu>Junk</guimenu></menuchoice>."
 
387
"<menuchoice><guimenuitem>Message</guimenuitem><guimenuitem>Mark "
 
388
"As</guimenuitem><guimenuitem>Junk</guimenuitem></menuchoice>."
346
389
msgstr ""
347
390
 
348
 
#: internet/C/web-apps.xml:108(title)
 
391
#: internet/C/web-apps.xml:117(title)
349
392
msgid "Alternative email applications"
350
393
msgstr ""
351
394
 
352
 
#: internet/C/web-apps.xml:109(para)
 
395
#: internet/C/web-apps.xml:118(para)
353
396
msgid ""
354
397
"You can also use <application>Mozilla Thunderbird</application> for email. "
355
398
"To install it, <ulink url=\"apt:thunderbird\">install the "
356
399
"<application>thunderbird</application> package</ulink>."
357
400
msgstr ""
358
401
 
359
 
#: internet/C/web-apps.xml:110(para)
 
402
#: internet/C/web-apps.xml:119(para)
360
403
msgid ""
361
404
"To start <application>Thunderbird</application>, choose "
362
405
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem"
363
406
"><guimenuitem>Mozilla Thunderbird Mail/News</guimenuitem></menuchoice>."
364
407
msgstr ""
365
408
 
366
 
#: internet/C/web-apps.xml:111(para)
 
409
#: internet/C/web-apps.xml:120(para)
367
410
msgid ""
368
411
"To change your preferred email client to <application>Mozilla "
369
412
"Thunderbird</application>:"
370
413
msgstr ""
371
414
 
372
 
#: internet/C/web-apps.xml:114(para)
 
415
#: internet/C/web-apps.xml:123(para)
373
416
msgid ""
374
417
"Choose "
375
418
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><g"
376
419
"uimenuitem>Preferred Applications</guimenuitem></menuchoice>"
377
420
msgstr ""
378
421
 
379
 
#: internet/C/web-apps.xml:117(para)
 
422
#: internet/C/web-apps.xml:126(para)
380
423
msgid ""
381
424
"Click on the <guibutton>Mail Reader</guibutton> drop down menu, and select "
382
425
"the <guilabel>Thunderbird</guilabel> option."
383
426
msgstr ""
384
427
 
385
 
#: internet/C/web-apps.xml:120(para)
 
428
#: internet/C/web-apps.xml:129(para)
386
429
msgid ""
387
430
"If Thunderbird is not listed above then click the "
388
431
"<guilabel>Custom</guilabel> option. In the Command text box, type "
389
432
"<command>thunderbird %s</command> and <guibutton>Close</guibutton>."
390
433
msgstr ""
391
434
 
392
 
#: internet/C/web-apps.xml:130(title)
 
435
#: internet/C/web-apps.xml:139(title)
393
436
msgid "Instant Messaging"
394
437
msgstr ""
395
438
 
396
 
#: internet/C/web-apps.xml:131(para)
 
439
#: internet/C/web-apps.xml:140(para)
397
440
msgid ""
398
441
"Instant messaging (IM) is a way of communicating with friends and family by "
399
442
"sending messages to one another over the Internet. Instant messaging happens "
401
444
"other person receiving it."
402
445
msgstr ""
403
446
 
404
 
#: internet/C/web-apps.xml:134(title)
 
447
#: internet/C/web-apps.xml:143(title)
405
448
msgid "Empathy Internet Messenger"
406
449
msgstr ""
407
450
 
408
 
#: internet/C/web-apps.xml:135(para)
 
451
#: internet/C/web-apps.xml:144(para)
409
452
msgid ""
410
453
"<application>Empathy</application> is the default instant messenger client "
411
454
"in Ubuntu. With <application>Empathy</application> you can talk to people "
414
457
"single window."
415
458
msgstr ""
416
459
 
417
 
#: internet/C/web-apps.xml:136(para)
 
460
#: internet/C/web-apps.xml:145(para)
418
461
msgid ""
419
462
"To start <application>Empathy</application>, choose "
420
463
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Internet</gui"
421
464
"menuitem><guimenuitem>Empathy IM Client</guimenuitem></menuchoice>."
422
465
msgstr ""
423
466
 
424
 
#: internet/C/web-apps.xml:137(para)
 
467
#: internet/C/web-apps.xml:146(para)
425
468
msgid ""
426
469
"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:empathy\">Empathy Manual</ulink> "
427
470
"for help on using <application>Empathy</application>."
428
471
msgstr ""
429
472
 
430
 
#: internet/C/web-apps.xml:141(title)
 
473
#: internet/C/web-apps.xml:150(title)
431
474
msgid "Ekiga Softphone"
432
475
msgstr ""
433
476
 
434
 
#: internet/C/web-apps.xml:142(para)
435
 
msgid ""
436
 
"<application>Ekiga</application> is the default Internet telephony (VoIP) "
437
 
"application in Ubuntu. It lets you make audio and video calls over the "
438
 
"Internet to people who have hardware or software that follows the SIP or "
439
 
"H.323 standards and also features basic instant messaging. It is compatible "
440
 
"with Windows Messenger and most VoIP applications. However, Ekiga cannot "
441
 
"communicate with Skype because the latter uses proprietary technology. If "
442
 
"you have the right SIP provider, you can also use Ekiga to place calls to "
443
 
"any normal phone line."
444
 
msgstr ""
445
 
 
446
 
#: internet/C/web-apps.xml:143(para)
 
477
#: internet/C/web-apps.xml:151(para)
 
478
msgid ""
 
479
"<application>Ekiga</application> is an Internet telephony (VoIP) application "
 
480
"in Ubuntu. It lets you make audio and video calls over the Internet to "
 
481
"people who have hardware or software that follows the SIP or H.323 standards "
 
482
"and also features basic instant messaging. It is compatible with Windows "
 
483
"Messenger and most VoIP applications. However, Ekiga cannot communicate with "
 
484
"Skype because the latter uses proprietary technology. If you have the right "
 
485
"SIP provider, you can also use Ekiga to place calls to any normal phone line."
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#: internet/C/web-apps.xml:154(para)
 
489
msgid ""
 
490
"<ulink url=\"apt:ekiga\">Install the <application>ekiga</application> "
 
491
"package</ulink>."
 
492
msgstr ""
 
493
 
 
494
#: internet/C/web-apps.xml:157(para)
447
495
msgid ""
448
496
"To start <application>Ekiga</application>, choose "
449
497
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Internet</gui"
450
498
"menuitem><guimenuitem>Ekiga Softphone</guimenuitem></menuchoice>."
451
499
msgstr ""
452
500
 
453
 
#: internet/C/web-apps.xml:144(para)
 
501
#: internet/C/web-apps.xml:160(para)
454
502
msgid ""
455
503
"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:ekiga\">Ekiga Manual</ulink> for "
456
504
"help on using Ekiga."
457
505
msgstr ""
458
506
 
459
 
#: internet/C/web-apps.xml:148(title)
 
507
#: internet/C/web-apps.xml:164(title)
460
508
msgid "IRC instant messaging"
461
509
msgstr ""
462
510
 
463
 
#: internet/C/web-apps.xml:149(para)
 
511
#: internet/C/web-apps.xml:165(para)
464
512
msgid ""
465
513
"For users of IRC instant messaging services there is <application>XChat "
466
514
"Gnome</application>. Its features include advanced scripting support (perl "
467
515
"and python) and a clean, easy to use interface."
468
516
msgstr ""
469
517
 
470
 
#: internet/C/web-apps.xml:152(para)
 
518
#: internet/C/web-apps.xml:168(para)
471
519
msgid ""
472
520
"<ulink url=\"apt:xchat-gnome\">Install the <application>xchat-"
473
521
"gnome</application> package</ulink>."
474
522
msgstr ""
475
523
 
476
 
#: internet/C/web-apps.xml:155(para)
 
524
#: internet/C/web-apps.xml:171(para)
477
525
msgid ""
478
526
"To start <application>XChat</application>, choose "
479
527
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem"
480
528
"><guimenuitem>Xchat-GNOME IRC Chat</guimenuitem></menuchoice>."
481
529
msgstr ""
482
530
 
483
 
#: internet/C/web-apps.xml:161(title)
 
531
#: internet/C/web-apps.xml:177(title)
484
532
msgid "Getting help using IRC instant messaging"
485
533
msgstr ""
486
534
 
487
 
#: internet/C/web-apps.xml:162(para)
 
535
#: internet/C/web-apps.xml:178(para)
488
536
msgid ""
489
537
"One excellent way to get help with Ubuntu or to introduce yourself to IRC is "
490
538
"to join Ubuntu's official support channel on Freenode."
491
539
msgstr ""
492
540
 
493
 
#: internet/C/web-apps.xml:165(para)
 
541
#: internet/C/web-apps.xml:181(para)
494
542
msgid "Start <application>XChat-Gnome</application> as above."
495
543
msgstr ""
496
544
 
497
 
#: internet/C/web-apps.xml:168(para)
 
545
#: internet/C/web-apps.xml:184(para)
498
546
msgid ""
499
547
"When you start <application>XChat-Gnome</application> for the first time, it "
500
548
"will ask you for an IRC Nickname &amp; your real name. Pick anything you "
503
551
"<guibutton>OK</guibutton>."
504
552
msgstr ""
505
553
 
506
 
#: internet/C/web-apps.xml:171(para)
 
554
#: internet/C/web-apps.xml:187(para)
507
555
msgid ""
508
556
"In the Server Window that opens next, select <emphasis>Ubuntu "
509
557
"Servers</emphasis>, and press <guibutton>Connect</guibutton>."
510
558
msgstr ""
511
559
 
512
 
#: internet/C/web-apps.xml:179(title)
 
560
#: internet/C/web-apps.xml:195(title)
513
561
msgid "Other Internet applications"
514
562
msgstr ""
515
563
 
516
 
#: internet/C/web-apps.xml:180(para)
 
564
#: internet/C/web-apps.xml:196(para)
517
565
msgid ""
518
566
"The Internet has much more to offer besides web browsing, email and instant "
519
567
"messaging. Ubuntu provides a selection of other applications to help you get "
520
568
"the most out of the Internet."
521
569
msgstr ""
522
570
 
523
 
#: internet/C/web-apps.xml:183(title)
 
571
#: internet/C/web-apps.xml:199(title)
524
572
msgid "Peer-to-Peer networks"
525
573
msgstr ""
526
574
 
527
 
#: internet/C/web-apps.xml:184(para)
 
575
#: internet/C/web-apps.xml:200(para)
528
576
msgid ""
529
577
"Peer-to-peer (P2P) networks are a way of sharing files, music and videos "
530
578
"between people from all around the world."
531
579
msgstr ""
532
580
 
533
 
#: internet/C/web-apps.xml:185(para)
 
581
#: internet/C/web-apps.xml:201(para)
534
582
msgid ""
535
583
"A popular P2P service is <emphasis>BitTorrent</emphasis>, and BitTorrent "
536
584
"capability is included in Ubuntu by default. To use BitTorrent, find a "
540
588
"automatically."
541
589
msgstr ""
542
590
 
543
 
#: internet/C/web-apps.xml:186(para)
 
591
#: internet/C/web-apps.xml:202(para)
544
592
msgid ""
545
593
"To restart a download open <application>Transmission BitTorrent "
546
594
"Client</application>, choose "
548
596
"><guimenuitem>Transmission BitTorrent Client</guimenuitem></menuchoice>."
549
597
msgstr ""
550
598
 
551
 
#: internet/C/web-apps.xml:187(para)
 
599
#: internet/C/web-apps.xml:203(para)
552
600
msgid ""
553
601
"An alternative P2P application is the <application>aMule File Sharing "
554
602
"Client</application>."
555
603
msgstr ""
556
604
 
557
 
#: internet/C/web-apps.xml:190(para)
 
605
#: internet/C/web-apps.xml:206(para)
558
606
msgid ""
559
607
"<ulink url=\"apt:amule\">Install the <application>amule</application> "
560
608
"package</ulink>."
561
609
msgstr ""
562
610
 
563
 
#: internet/C/web-apps.xml:193(para)
 
611
#: internet/C/web-apps.xml:209(para)
564
612
msgid ""
565
613
"To open <application>aMule</application>, choose "
566
614
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem"
567
615
"><guimenuitem>aMule</guimenuitem></menuchoice>."
568
616
msgstr ""
569
617
 
570
 
#: internet/C/web-apps.xml:199(title)
 
618
#: internet/C/web-apps.xml:215(title)
571
619
msgid "News Readers"
572
620
msgstr ""
573
621
 
574
 
#: internet/C/web-apps.xml:200(para)
 
622
#: internet/C/web-apps.xml:216(para)
575
623
msgid ""
576
624
"You can automatically receive news updates from the Internet. There are "
577
625
"several different types of news service to choose from:"
578
626
msgstr ""
579
627
 
580
 
#: internet/C/web-apps.xml:203(para)
 
628
#: internet/C/web-apps.xml:219(para)
581
629
msgid ""
582
630
"<emphasis>Usenet</emphasis> is one of the oldest and allows you to discuss "
583
631
"news and other topics with people from all around the world. "
585
633
"Usenet."
586
634
msgstr ""
587
635
 
588
 
#: internet/C/web-apps.xml:204(para)
 
636
#: internet/C/web-apps.xml:220(para)
589
637
msgid ""
590
638
"<ulink url=\"apt:pan\">Install the <application>pan</application> "
591
639
"package</ulink> and then choose "
594
642
"<application>Pan</application>."
595
643
msgstr ""
596
644
 
597
 
#: internet/C/web-apps.xml:208(para)
 
645
#: internet/C/web-apps.xml:224(para)
598
646
msgid ""
599
647
"<emphasis>RSS feeds</emphasis> are a popular way of automatically receiving "
600
648
"regular news updates and articles. <application>Liferea Feed "
601
649
"Reader</application> is an RSS feed reader with many useful features."
602
650
msgstr ""
603
651
 
604
 
#: internet/C/web-apps.xml:209(para)
 
652
#: internet/C/web-apps.xml:225(para)
605
653
msgid ""
606
654
"<ulink url=\"apt:liferea\">Install the <application>liferea</application> "
607
655
"package</ulink> and then choose "
610
658
"<application>Liferea</application>."
611
659
msgstr ""
612
660
 
613
 
#: internet/C/web-apps.xml:214(title)
 
661
#: internet/C/web-apps.xml:230(title)
614
662
msgid "Create News Feeds with Liferea"
615
663
msgstr ""
616
664
 
617
 
#: internet/C/web-apps.xml:215(para)
 
665
#: internet/C/web-apps.xml:231(para)
618
666
msgid ""
619
667
"This section will cover a basic procedure to add news feeds to "
620
668
"<application>Liferea</application>. Start <application>Liferea</application> "
623
671
"><guimenuitem>Liferea Feed Reader</guimenuitem></menuchoice>"
624
672
msgstr ""
625
673
 
626
 
#: internet/C/web-apps.xml:218(para)
 
674
#: internet/C/web-apps.xml:234(para)
627
675
msgid ""
628
676
"If you're behind a proxy, select "
629
677
"<menuchoice><guimenuitem>Tools</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenu"
631
679
"details and click on the <guibutton>Close</guibutton> button,"
632
680
msgstr ""
633
681
 
634
 
#: internet/C/web-apps.xml:219(para)
 
682
#: internet/C/web-apps.xml:235(para)
635
683
msgid "Press <guibutton>New Subscription</guibutton> on the Liferea toolbar,"
636
684
msgstr ""
637
685
 
638
 
#: internet/C/web-apps.xml:220(para)
 
686
#: internet/C/web-apps.xml:236(para)
639
687
msgid "Press the <guibutton>Advanced</guibutton> button,"
640
688
msgstr ""
641
689
 
642
 
#: internet/C/web-apps.xml:221(para)
 
690
#: internet/C/web-apps.xml:237(para)
643
691
msgid ""
644
692
"Enter the address of the RSS feed in the <guilabel>Source</guilabel> box,"
645
693
msgstr ""
646
694
 
647
 
#: internet/C/web-apps.xml:222(para)
 
695
#: internet/C/web-apps.xml:238(para)
648
696
msgid ""
649
697
"Select the <guibutton>OK</guibutton> button to complete the procedure."
650
698
msgstr ""
651
699
 
652
 
#: internet/C/web-apps.xml:223(para)
 
700
#: internet/C/web-apps.xml:239(para)
653
701
msgid ""
654
702
"Once you have create the news feed, click on the <guibutton>Update "
655
703
"All</guibutton> toolbar button to update all your news feeds."
656
704
msgstr ""
657
705
 
658
 
#: internet/C/web-apps.xml:230(title)
 
706
#: internet/C/web-apps.xml:246(title)
659
707
msgid "Design web pages"
660
708
msgstr ""
661
709
 
662
 
#: internet/C/web-apps.xml:231(para)
 
710
#: internet/C/web-apps.xml:247(para)
663
711
msgid ""
664
712
"Ubuntu includes a wide selection of tools to help you design and develop web "
665
713
"pages."
666
714
msgstr ""
667
715
 
668
 
#: internet/C/web-apps.xml:234(para)
 
716
#: internet/C/web-apps.xml:250(para)
669
717
msgid ""
670
718
"<emphasis role=\"strong\"><application>Bluefish</application></emphasis> is "
671
719
"a powerful editor for web designers and programmers."
672
720
msgstr ""
673
721
 
674
 
#: internet/C/web-apps.xml:235(para)
 
722
#: internet/C/web-apps.xml:251(para)
675
723
msgid ""
676
724
"<application>Bluefish</application> supports many programming and markup "
677
725
"languages, and includes many utilities for designers and programmers."
678
726
msgstr ""
679
727
 
680
 
#: internet/C/web-apps.xml:237(para)
 
728
#: internet/C/web-apps.xml:253(para)
681
729
msgid ""
682
730
"For more information, see the <ulink "
683
731
"url=\"http://bluefish.openoffice.nl/\">Bluefish website</ulink>."
684
732
msgstr ""
685
733
 
686
 
#: internet/C/web-apps.xml:238(para)
 
734
#: internet/C/web-apps.xml:254(para)
687
735
msgid ""
688
736
"<ulink url=\"apt:bluefish\">Install the <application>bluefish</application> "
689
737
"package</ulink>."
690
738
msgstr ""
691
739
 
692
 
#: internet/C/web-apps.xml:239(para)
 
740
#: internet/C/web-apps.xml:255(para)
693
741
msgid ""
694
742
"To start Bluefish, press "
695
743
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Programming</guimenui"
712
760
"Before attempting any troubleshooting, ensure that the connection is enabled:"
713
761
msgstr ""
714
762
 
715
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:21(para) internet/C/information.xml:17(para) internet/C/disconnecting.xml:21(para) internet/C/disconnecting.xml:29(para)
716
 
msgid ""
717
 
"Right click the <guiicon>NetworkManager</guiicon> icon in the notification "
718
 
"area."
 
763
#: internet/C/troubleshooting.xml:21(para)
 
764
msgid "Right click the Network Manager icon in the notification area."
719
765
msgstr ""
720
766
 
721
767
#: internet/C/troubleshooting.xml:22(para)
1064
1110
#: internet/C/troubleshooting.xml:129(para)
1065
1111
msgid ""
1066
1112
"Now type the command: <code>ping www.ubuntu.com</code>. If you get a "
1067
 
"response from the both then see <xref linkend=\"troubleshooting-wireless-"
 
1113
"response from both then see <xref linkend=\"troubleshooting-wireless-"
1068
1114
"ipv6\"/>."
1069
1115
msgstr ""
1070
1116
 
1119
1165
msgid ""
1120
1166
"Some USB mobile broadband devices are not identified correctly in Ubuntu. "
1121
1167
"This is because of a feature that allows them to appear as USB storage "
1122
 
"devices to install drivers in Windows and Mac OS."
1123
 
msgstr ""
1124
 
 
1125
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:146(para)
1126
 
msgid "There is a workaround:"
 
1168
"devices to install drivers in Windows and Mac OS. Try unmounting or ejecting "
 
1169
"the device by right clicking the icon on the desktop and selecting "
 
1170
"<guilabel>Unmount</guilabel> or <guilabel>Eject</guilabel>."
1127
1171
msgstr ""
1128
1172
 
1129
1173
#: internet/C/troubleshooting.xml:148(para)
1130
1174
msgid ""
1131
 
"Install the <ulink url=\"apt:udev-extras\">udev-extras</ulink> package."
1132
 
msgstr ""
1133
 
 
1134
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:149(para)
1135
 
msgid "Reconnect the device."
1136
 
msgstr ""
1137
 
 
1138
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:151(para)
1139
 
msgid ""
1140
 
"If this fails, then your device may not yet have a rule created for it."
 
1175
"If your device is still not recognized, you can file a bug against the "
 
1176
"<application>udev</application> package using the following command in "
 
1177
"terminal:"
 
1178
msgstr ""
 
1179
 
 
1180
#: internet/C/troubleshooting.xml:149(command)
 
1181
msgid "ubuntu-bug udev"
 
1182
msgstr ""
 
1183
 
 
1184
#: internet/C/troubleshooting.xml:153(title)
 
1185
msgid "Why does Gnome Keyring ask for my password whenever I log in?"
 
1186
msgstr ""
 
1187
 
 
1188
#: internet/C/troubleshooting.xml:154(para)
 
1189
msgid ""
 
1190
"You may be asked for a password every time you log in so that you can "
 
1191
"connect to a network. You can stop this from happening like so:"
 
1192
msgstr ""
 
1193
 
 
1194
#: internet/C/troubleshooting.xml:160(para)
 
1195
msgid ""
 
1196
"Right click the Network Manager icon and choose <guilabel>Edit "
 
1197
"Connections</guilabel>."
 
1198
msgstr ""
 
1199
 
 
1200
#: internet/C/troubleshooting.xml:166(para)
 
1201
msgid ""
 
1202
"Go to the <guilabel>Wireless</guilabel> tab, select the connection you are "
 
1203
"using and click <guibutton>Edit</guibutton>."
 
1204
msgstr ""
 
1205
 
 
1206
#: internet/C/troubleshooting.xml:172(para)
 
1207
msgid ""
 
1208
"Check <guilabel>Available to all users</guilabel> and click "
 
1209
"<guibutton>Apply</guibutton>. Enter your password when asked."
 
1210
msgstr ""
 
1211
 
 
1212
#: internet/C/troubleshooting.xml:178(para)
 
1213
msgid ""
 
1214
"The next time you log in, you should not need to enter your password in "
 
1215
"order to connect to your network connection."
1141
1216
msgstr ""
1142
1217
 
1143
1218
#: internet/C/nm.xml:15(title)
1144
 
msgid "NetworkManager"
 
1219
msgid "Connecting to the Internet or a network"
1145
1220
msgstr ""
1146
1221
 
1147
1222
#: internet/C/nm.xml:16(para)
1148
1223
msgid ""
1149
 
"Ubuntu now uses NetworkManager to manage network connections. NetworkManager "
1150
 
"attempts to make the process of connecting invisible, whilst allowing finer "
1151
 
"manual control where necessary."
1152
 
msgstr ""
1153
 
 
1154
 
#: internet/C/nm.xml:18(para)
1155
 
msgid ""
1156
 
"Many security protocols are supported: WEP, WPA/WPA2, WPA-Enterprise/WPA2-"
1157
 
"Enterprise, 802.1x, VPN"
1158
 
msgstr ""
1159
 
 
1160
 
#: internet/C/nm.xml:19(para)
1161
 
msgid ""
1162
 
"NetworkManager also keeps passwords secure by utilising the user's keyring "
1163
 
"to store passphrases."
1164
 
msgstr ""
1165
 
 
1166
 
#: internet/C/nm.xml:22(para)
1167
 
msgid ""
1168
 
"Network Manager is the little icon in the system notification area in the "
1169
 
"top right of your screen. It looks like two over-lapping computer screens or "
1170
 
"four blue or grey stepped bars (when connected wirelessly)."
1171
 
msgstr ""
1172
 
 
1173
 
#: internet/C/nm.xml:25(para)
1174
 
msgid ""
1175
 
"<guibutton>Left click</guibutton> for automatic functions, such as "
1176
 
"connecting to a network."
1177
 
msgstr ""
1178
 
 
1179
 
#: internet/C/nm.xml:26(para)
1180
 
msgid ""
1181
 
"<guibutton>Right click</guibutton> for manual control and to disable or "
1182
 
"enable connections."
 
1224
"Use the Network Manager applet in the top panel to set up your network and "
 
1225
"Internet connections. It will change its appearance depending on what sort "
 
1226
"of connection you have; it might look like a wireless antenna or two arrows, "
 
1227
"for example. Look near the clock to find it."
 
1228
msgstr ""
 
1229
 
 
1230
#: internet/C/nm.xml:23(para)
 
1231
msgid ""
 
1232
"If you want to connect to a network, left-click the Network Manager icon and "
 
1233
"choose a network from the list."
 
1234
msgstr ""
 
1235
 
 
1236
#: internet/C/nm.xml:27(para)
 
1237
msgid ""
 
1238
"If you don't see a network on the list, or want to view or change some "
 
1239
"network settings, right-click the Network Manager icon and choose the "
 
1240
"appropriate option."
 
1241
msgstr ""
 
1242
 
 
1243
#: internet/C/nm.xml:33(para)
 
1244
msgid ""
 
1245
"For specific instructions on connecting to a network, see <xref "
 
1246
"linkend=\"connecting\"/>."
1183
1247
msgstr ""
1184
1248
 
1185
1249
#: internet/C/networking.xml:15(title)
1255
1319
"open <application>Shared Folders</application>."
1256
1320
msgstr ""
1257
1321
 
1258
 
#: internet/C/networking.xml:62(para)
1259
 
msgid ""
1260
 
"Press the <guibutton>Unlock</guibutton> button and enter your password in "
1261
 
"the <guilabel>Password for (username): </guilabel> field."
1262
 
msgstr ""
1263
 
 
1264
 
#: internet/C/networking.xml:65(para)
1265
 
msgid "Press the <guibutton>Authenticate</guibutton> button."
1266
 
msgstr ""
1267
 
 
1268
 
#: internet/C/networking.xml:68(para) internet/C/networking.xml:105(para)
 
1322
#: internet/C/networking.xml:62(para) internet/C/networking.xml:105(para)
1269
1323
msgid ""
1270
1324
"You may receive a message which says <guilabel>Sharing services are not "
1271
1325
"installed</guilabel>. If this happens, ensure that the two checkboxes in the "
1274
1328
"a while."
1275
1329
msgstr ""
1276
1330
 
 
1331
#: internet/C/networking.xml:65(para)
 
1332
msgid ""
 
1333
"Press the <guibutton><inlinegraphic "
 
1334
"fileref=\"/usr/share/icons/gnome/24x24/status/dialog-"
 
1335
"password.png\"/></guibutton> button and enter your password in the "
 
1336
"<guilabel>Password</guilabel> field."
 
1337
msgstr ""
 
1338
 
 
1339
#: internet/C/networking.xml:68(para)
 
1340
msgid "Press the <guibutton>Authenticate</guibutton> button."
 
1341
msgstr ""
 
1342
 
1277
1343
#: internet/C/networking.xml:71(para)
1278
1344
msgid ""
1279
1345
"Select the <guilabel>Shared Folders</guilabel> tab and press "
1306
1372
 
1307
1373
#: internet/C/networking.xml:86(para)
1308
1374
msgid ""
1309
 
"Press <guibutton>OK</guibutton> to make the shared folder available. Other "
1310
 
"people on the same network (LAN) as you should now be able to access the "
1311
 
"folder."
 
1375
"Press <guibutton>Share</guibutton> to make the shared folder available. "
 
1376
"Other people on the same network (LAN) as you should now be able to access "
 
1377
"the folder."
1312
1378
msgstr ""
1313
1379
 
1314
1380
#: internet/C/networking.xml:89(para) internet/C/networking.xml:124(para)
1341
1407
 
1342
1408
#: internet/C/networking.xml:102(para)
1343
1409
msgid ""
1344
 
"Select <guilabel>Share this folder</guilabel> from the popup menu. You may "
1345
 
"change the <guilabel> Share name</guilabel> field if you want to use a "
1346
 
"different share name."
 
1410
"Check <guilabel>Share this folder</guilabel> in the <guilabel>Folder "
 
1411
"Sharing</guilabel> window. You may change the <guilabel>Share "
 
1412
"name</guilabel> field if you want to use a different share name."
1347
1413
msgstr ""
1348
1414
 
1349
1415
#: internet/C/networking.xml:108(para)
1484
1550
 
1485
1551
#: internet/C/networking.xml:177(para)
1486
1552
msgid ""
 
1553
"The folder sharing service in Ubuntu that supports sharing with Windows "
 
1554
"computers is called <application>Samba</application>. The background "
 
1555
"process, or daemon, is called <application>smbd</application>."
 
1556
msgstr ""
 
1557
 
 
1558
#: internet/C/networking.xml:180(para)
 
1559
msgid ""
1487
1560
"If you are still unable to access the shared folder, check that the folder "
1488
 
"sharing service is running on the Ubuntu computer:"
1489
 
msgstr ""
1490
 
 
1491
 
#: internet/C/networking.xml:180(para)
1492
 
msgid ""
1493
 
"Press "
1494
 
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
1495
 
"><guimenuitem>Services</guimenuitem></menuchoice>"
1496
 
msgstr ""
1497
 
 
1498
 
#: internet/C/networking.xml:183(para)
1499
 
msgid ""
1500
 
"Find the <guilabel>Folder sharing service (samba)</guilabel> and ensure that "
1501
 
"the checkbox next to it is checked. If it is not checked, press "
1502
 
"<guibutton>Unlock</guibutton> and enter your administrative password. Press "
1503
 
"<guibutton>Authenticate</guibutton>, then enable the Folder sharing service."
1504
 
msgstr ""
1505
 
 
1506
 
#: internet/C/networking.xml:186(para)
1507
 
msgid "Press <guibutton>Close</guibutton>"
 
1561
"sharing service is running on the Ubuntu computer. In a terminal, run:"
 
1562
msgstr ""
 
1563
 
 
1564
#: internet/C/networking.xml:183(command)
 
1565
msgid "service smbd status"
 
1566
msgstr ""
 
1567
 
 
1568
#: internet/C/networking.xml:185(para)
 
1569
msgid "You should see an output like:"
 
1570
msgstr ""
 
1571
 
 
1572
#: internet/C/networking.xml:186(screen)
 
1573
#, no-wrap
 
1574
msgid ""
 
1575
"\n"
 
1576
"smbd start/running, process 123\n"
1508
1577
msgstr ""
1509
1578
 
1510
1579
#: internet/C/networking.xml:189(para)
 
1580
msgid "If the service is stopped, you will see:"
 
1581
msgstr ""
 
1582
 
 
1583
#: internet/C/networking.xml:190(screen)
 
1584
#, no-wrap
 
1585
msgid "smbd stop/waiting"
 
1586
msgstr ""
 
1587
 
 
1588
#: internet/C/networking.xml:191(para)
 
1589
msgid "If you find that the service is stopped, try starting the service:"
 
1590
msgstr ""
 
1591
 
 
1592
#: internet/C/networking.xml:193(command)
 
1593
msgid "sudo service smbd start"
 
1594
msgstr ""
 
1595
 
 
1596
#: internet/C/networking.xml:195(para)
1511
1597
msgid ""
1512
1598
"More information can be found on the Ubuntu <ulink "
1513
1599
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/SettingUpSamba\">community help "
1641
1727
msgstr ""
1642
1728
 
1643
1729
#: internet/C/modem.xml:58(para)
1644
 
msgid "Click the <guilabel>Modem tab</guilabel>."
 
1730
msgid "Click the <guilabel>Modem</guilabel> tab."
1645
1731
msgstr ""
1646
1732
 
1647
1733
#: internet/C/modem.xml:59(para)
1654
1740
"ISP."
1655
1741
msgstr ""
1656
1742
 
1657
 
#: internet/C/modem.xml:62(para)
1658
 
msgid "click <guibutton>Close</guibutton>."
 
1743
#: internet/C/modem.xml:62(para) internet/C/connecting.xml:225(para) internet/C/connecting.xml:243(para) internet/C/connecting.xml:259(para) internet/C/connecting.xml:274(para) internet/C/connecting.xml:287(para)
 
1744
msgid "Click <guibutton>Close</guibutton>."
1659
1745
msgstr ""
1660
1746
 
1661
1747
#: internet/C/internet.xml:3(title)
1711
1797
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
1712
1798
msgstr ""
1713
1799
 
1714
 
#: internet/C/information.xml:15(title) internet/C/basics.xml:63(title)
1715
 
msgid "Information"
1716
 
msgstr ""
1717
 
 
1718
 
#: internet/C/information.xml:18(para)
1719
 
msgid "Click <guilabel>Connection Information</guilabel>."
1720
 
msgstr ""
1721
 
 
1722
 
#: internet/C/information.xml:19(para)
1723
 
msgid "Click <guibutton>Close</guibutton> when finished."
 
1800
#: internet/C/information.xml:15(title)
 
1801
msgid "Information about your connection"
 
1802
msgstr ""
 
1803
 
 
1804
#: internet/C/information.xml:16(para)
 
1805
msgid ""
 
1806
"Right click the Network Manager icon and click <guilabel>Connection "
 
1807
"Information</guilabel> to view details about your connection. This is where "
 
1808
"you can find the IP address, DNS servers, MAC address and speed of your "
 
1809
"connection."
1724
1810
msgstr ""
1725
1811
 
1726
1812
#: internet/C/faq.xml:15(title)
1727
1813
msgid "Frequently Asked Questions"
1728
1814
msgstr ""
1729
1815
 
1730
 
#: internet/C/faq.xml:17(title)
1731
 
msgid "Gnome Keyring asks for my password whenever I log in"
1732
 
msgstr ""
1733
 
 
1734
 
#: internet/C/faq.xml:18(para)
1735
 
msgid "If you want to allow all users access to the network connection:"
1736
 
msgstr ""
1737
 
 
1738
 
#: internet/C/faq.xml:20(para)
1739
 
msgid ""
1740
 
"In the notifcation area, right click the Network Manager icon and click "
1741
 
"\"Edit Connections...\"."
1742
 
msgstr ""
1743
 
 
1744
 
#: internet/C/faq.xml:21(para)
1745
 
msgid "Click the wireless tab."
1746
 
msgstr ""
1747
 
 
1748
 
#: internet/C/faq.xml:22(para)
1749
 
msgid ""
1750
 
"Click the connection you want to allow access to and click "
1751
 
"<guibutton>edit</guibutton>."
1752
 
msgstr ""
1753
 
 
1754
 
#: internet/C/faq.xml:23(para)
1755
 
msgid "Tick the \"Available to all users\" checkbox."
1756
 
msgstr ""
1757
 
 
1758
 
#: internet/C/faq.xml:24(para)
1759
 
msgid "You will be asked for your password."
1760
 
msgstr ""
1761
 
 
1762
 
#: internet/C/faq.xml:25(para)
1763
 
msgid ""
1764
 
"Click the <guibutton>Apply</guibutton> then <guibutton>Close</guibutton>."
1765
 
msgstr ""
1766
 
 
1767
 
#: internet/C/disconnecting.xml:15(title) internet/C/basics.xml:48(title)
 
1816
#: internet/C/disconnecting.xml:15(title)
1768
1817
msgid "Disconnecting"
1769
1818
msgstr ""
1770
1819
 
1771
1820
#: internet/C/disconnecting.xml:16(para)
1772
 
msgid "NetworkManager is used to disconnect connections."
1773
 
msgstr ""
1774
 
 
1775
 
#: internet/C/disconnecting.xml:19(title)
1776
 
msgid "Wired"
 
1821
msgid ""
 
1822
"To disconnect from a network, click the Network Manager icon and choose "
 
1823
"<guilabel>Disconnect</guilabel>, underneath the name of the current "
 
1824
"connection."
1777
1825
msgstr ""
1778
1826
 
1779
1827
#: internet/C/disconnecting.xml:22(para)
1780
 
msgid "Uncheck <guilabel>Enable Networking</guilabel>."
1781
 
msgstr ""
1782
 
 
1783
 
#: internet/C/disconnecting.xml:27(title) internet/C/connecting.xml:49(title) internet/C/basics.xml:27(title) internet/C/basics.xml:57(title)
1784
 
msgid "Wireless"
1785
 
msgstr ""
1786
 
 
1787
 
#: internet/C/disconnecting.xml:30(para)
1788
 
msgid "Uncheck <guilabel>Enable Wireless</guilabel>."
 
1828
msgid ""
 
1829
"To turn off a network connection (so that no connections can be made), right-"
 
1830
"click the Network Manager icon and uncheck <guilabel>Enable "
 
1831
"Networking</guilabel>."
 
1832
msgstr ""
 
1833
 
 
1834
#: internet/C/disconnecting.xml:28(para)
 
1835
msgid ""
 
1836
"You can turn off your wireless connection by right-clicking Network Manager "
 
1837
"and unchecking <guilabel>Enable Wireless</guilabel>. Some laptops have a "
 
1838
"switch or combination of keys that you can press to switch off the "
 
1839
"connection too. This is useful if you are using your laptop on an airplane "
 
1840
"or somewhere else that wireless devices are not allowed."
1789
1841
msgstr ""
1790
1842
 
1791
1843
#: internet/C/connecttoserver.xml:15(title)
1838
1890
msgid "If you want a bookmark, click the checkbox and enter a bookmark name."
1839
1891
msgstr ""
1840
1892
 
1841
 
#: internet/C/connecttoserver.xml:28(para) internet/C/connecttoserver.xml:42(para) internet/C/connecttoserver.xml:56(para) internet/C/connecttoserver.xml:69(para) internet/C/connecttoserver.xml:81(para) internet/C/connecting.xml:61(para)
 
1893
#: internet/C/connecttoserver.xml:28(para) internet/C/connecttoserver.xml:42(para) internet/C/connecttoserver.xml:56(para) internet/C/connecttoserver.xml:69(para) internet/C/connecttoserver.xml:81(para)
1842
1894
msgid "Click <guibutton>Connect</guibutton>."
1843
1895
msgstr "Smelltu á <guibutton>Tengjast</guibutton>"
1844
1896
 
1924
1976
msgid "Enter the server address in <guilabel>Location (URI)</guilabel>."
1925
1977
msgstr ""
1926
1978
 
1927
 
#: internet/C/connecting.xml:15(title) internet/C/basics.xml:18(title)
1928
 
msgid "Connecting"
 
1979
#: internet/C/connecting.xml:15(title)
 
1980
msgid "Ways of Connecting"
1929
1981
msgstr ""
1930
1982
 
1931
1983
#: internet/C/connecting.xml:16(para)
1932
1984
msgid ""
1933
 
"NetworkManager manages wired, wireless, mobile broadband, VPN and DSL "
1934
 
"connections. It does not currently support dialup modem connections but "
1935
 
"there is help available in <xref linkend=\"modem\"/>."
 
1985
"Wired, wireless, mobile broadband, VPN and DSL connections are supported in "
 
1986
"Ubuntu with Network Manager. Dialup modem connections are not supported, but "
 
1987
"you may still be able to set one up; see <xref linkend=\"modem\"/>."
1936
1988
msgstr ""
1937
1989
 
1938
 
#: internet/C/connecting.xml:20(title) internet/C/basics.xml:22(title)
 
1990
#: internet/C/connecting.xml:24(title)
1939
1991
msgid "Wired (LAN)"
1940
1992
msgstr ""
1941
1993
 
1942
 
#: internet/C/connecting.xml:21(para)
1943
 
msgid ""
1944
 
"DHCP connections (where settings are configured by your router) are "
1945
 
"automatically configured. Wired network connections are selected as default "
1946
 
"when connected."
1947
 
msgstr ""
1948
 
 
1949
 
#: internet/C/connecting.xml:24(title)
1950
 
msgid "DHCP Connections"
1951
 
msgstr ""
1952
 
 
1953
1994
#: internet/C/connecting.xml:25(para)
1954
 
msgid "Most routers use DHCP to allocate IP addresses."
1955
 
msgstr ""
1956
 
 
1957
 
#: internet/C/connecting.xml:27(para)
1958
 
msgid "Click the NetworkManager icon in the system notification area."
1959
 
msgstr ""
1960
 
 
1961
 
#: internet/C/connecting.xml:28(para)
1962
 
msgid ""
1963
 
"Under <guilabel>Wired Network</guilabel> click the <guilabel>Radio "
1964
 
"Button</guilabel> next to the network you want to connect to."
1965
 
msgstr ""
1966
 
 
1967
 
#: internet/C/connecting.xml:33(title)
1968
 
msgid "Static Connections"
1969
 
msgstr ""
1970
 
 
1971
 
#: internet/C/connecting.xml:34(para)
1972
 
msgid "If you don't use DHCP then you can configure a static connection."
 
1995
msgid ""
 
1996
"You will be connected to a wired network automatically when you plug in the "
 
1997
"network cable."
 
1998
msgstr ""
 
1999
 
 
2000
#: internet/C/connecting.xml:29(para)
 
2001
msgid ""
 
2002
"If you are not connected, your network may not have a DHCP service (DHCP is "
 
2003
"responsible for assigning network settings). In this case, you will have to "
 
2004
"manually enter your network settings."
 
2005
msgstr ""
 
2006
 
 
2007
#: internet/C/connecting.xml:35(title)
 
2008
msgid "Manually entering your network settings"
1973
2009
msgstr ""
1974
2010
 
1975
2011
#: internet/C/connecting.xml:36(para)
1976
 
msgid "Right click the NetworkManager icon in the system notification area."
1977
 
msgstr ""
1978
 
 
1979
 
#: internet/C/connecting.xml:37(para)
1980
 
msgid "Click <guilabel>Edit Connections</guilabel>."
1981
 
msgstr ""
1982
 
 
1983
 
#: internet/C/connecting.xml:38(para)
1984
 
msgid "Click the <guilabel>Wired</guilabel> tab."
1985
 
msgstr ""
1986
 
 
1987
 
#: internet/C/connecting.xml:39(para)
1988
 
msgid "Select the connection and click <guibutton>Edit</guibutton>."
1989
 
msgstr ""
1990
 
 
1991
 
#: internet/C/connecting.xml:40(para)
1992
 
msgid "Click the <guilabel>IPv4</guilabel> tab."
1993
 
msgstr ""
1994
 
 
1995
 
#: internet/C/connecting.xml:41(para)
1996
 
msgid ""
1997
 
"Choose <guilabel>Manual</guilabel> from the <guilabel>Method</guilabel> drop "
1998
 
"down."
1999
 
msgstr ""
2000
 
 
2001
 
#: internet/C/connecting.xml:42(para)
2002
 
msgid "Enter your details and click <guibutton>OK</guibutton>."
2003
 
msgstr ""
2004
 
 
2005
 
#: internet/C/connecting.xml:43(para)
2006
 
msgid "Click <guibutton>Close</guibutton>."
 
2012
msgid ""
 
2013
"If you don't have DHCP on your network then you can configure a static "
 
2014
"connection. You will need to enter the network settings yourself, so check "
 
2015
"with your network administrator or look at your router's settings to find "
 
2016
"out which details to use."
 
2017
msgstr ""
 
2018
 
 
2019
#: internet/C/connecting.xml:44(para) internet/C/connecting.xml:218(para) internet/C/connecting.xml:269(para)
 
2020
msgid ""
 
2021
"Right click the Network Manager icon in the system notification area and "
 
2022
"click <guilabel>Edit Connections</guilabel>."
2007
2023
msgstr ""
2008
2024
 
2009
2025
#: internet/C/connecting.xml:50(para)
 
2026
msgid ""
 
2027
"Click the <guilabel>Wired</guilabel> tab, select the connection and click "
 
2028
"<guibutton>Edit</guibutton>."
 
2029
msgstr ""
 
2030
 
 
2031
#: internet/C/connecting.xml:56(para)
 
2032
msgid ""
 
2033
"Click the <guilabel>IPv4 Settings</guilabel> tab and choose "
 
2034
"<guilabel>Manual</guilabel> from the <guilabel>Method</guilabel> drop down "
 
2035
"list."
 
2036
msgstr ""
 
2037
 
 
2038
#: internet/C/connecting.xml:63(para)
 
2039
msgid ""
 
2040
"Click <guibutton>Add</guibutton> and enter your IP address and other "
 
2041
"details. Enter the address of your DNS server too."
 
2042
msgstr ""
 
2043
 
 
2044
#: internet/C/connecting.xml:69(para)
 
2045
msgid ""
 
2046
"Click <guibutton>Apply</guibutton>. The network should now connect if you "
 
2047
"entered the settings correctly."
 
2048
msgstr ""
 
2049
 
 
2050
#: internet/C/connecting.xml:79(title)
 
2051
msgid "Wireless"
 
2052
msgstr ""
 
2053
 
 
2054
#: internet/C/connecting.xml:80(para)
2010
2055
msgid "To connect to a wireless network:"
2011
2056
msgstr ""
2012
2057
 
2013
 
#: internet/C/connecting.xml:52(para)
 
2058
#: internet/C/connecting.xml:82(para)
2014
2059
msgid "Ensure that your wireless device is turned on."
2015
2060
msgstr ""
2016
2061
 
2017
 
#: internet/C/connecting.xml:53(para)
2018
 
msgid ""
2019
 
"Click the <guiicon>NetworkManager</guiicon> icon in the system notification "
2020
 
"area."
 
2062
#: internet/C/connecting.xml:83(para)
 
2063
msgid "Click the Network Manager icon in the system notification area."
2021
2064
msgstr ""
2022
2065
 
2023
 
#: internet/C/connecting.xml:54(para)
 
2066
#: internet/C/connecting.xml:84(para)
2024
2067
msgid ""
2025
2068
"Under <guilabel>Wireless Networks</guilabel> click on the network you want "
2026
2069
"to connect to."
2027
2070
msgstr ""
2028
2071
 
2029
 
#: internet/C/connecting.xml:56(para)
 
2072
#: internet/C/connecting.xml:86(para)
2030
2073
msgid ""
2031
2074
"If you have connected to the network previously, Ubuntu will automatically "
2032
2075
"connect to the network where it is available."
2033
2076
msgstr ""
2034
2077
 
2035
 
#: internet/C/connecting.xml:57(para)
 
2078
#: internet/C/connecting.xml:90(para)
2036
2079
msgid ""
2037
2080
"If you are connecting to a network for the first time, security details may "
2038
2081
"be needed. If so, a dialog box will open. Enter your security details as "
2039
2082
"follows."
2040
2083
msgstr ""
2041
2084
 
2042
 
#: internet/C/connecting.xml:59(para)
 
2085
#: internet/C/connecting.xml:98(para)
2043
2086
msgid ""
2044
2087
"In most cases the security type will be detected automatically. If not, "
2045
2088
"select the security type from the <guilabel>Wireless Security</guilabel> "
2047
2090
"Examples of security types are WEP, WPA and LEAP."
2048
2091
msgstr ""
2049
2092
 
2050
 
#: internet/C/connecting.xml:60(para)
2051
 
msgid ""
2052
 
"Enter the password, key or other authentication details as appropriate."
2053
 
msgstr ""
2054
 
 
2055
 
#: internet/C/connecting.xml:64(para)
 
2093
#: internet/C/connecting.xml:107(para)
 
2094
msgid ""
 
2095
"Enter the password, key or other authentication details as appropriate. "
 
2096
"These are usually case-sensitive. If you don't know your wireless key, it "
 
2097
"may be printed on the bottom of your wireless router."
 
2098
msgstr ""
 
2099
 
 
2100
#: internet/C/connecting.xml:115(para)
 
2101
msgid ""
 
2102
"Click <guibutton>Connect</guibutton>. If you are prompted again for your "
 
2103
"security details, you may have entered them incorrectly, or there could be a "
 
2104
"problem with your wireless setup."
 
2105
msgstr ""
 
2106
 
 
2107
#: internet/C/connecting.xml:124(para)
2056
2108
msgid ""
2057
2109
"If you have a wired network connection as well as a wireless connection, the "
2058
2110
"wired connection will be used by default."
2059
2111
msgstr ""
2060
2112
 
2061
 
#: internet/C/connecting.xml:70(title) internet/C/basics.xml:32(title)
 
2113
#: internet/C/connecting.xml:132(title)
2062
2114
msgid "Mobile Broadband"
2063
2115
msgstr ""
2064
2116
 
2065
 
#: internet/C/connecting.xml:71(para)
 
2117
#: internet/C/connecting.xml:133(para)
2066
2118
msgid ""
2067
 
"<emphasis>Mobile Broadband</emphasis> means any kind of high speed internet "
2068
 
"connection which is provided by an external device such as a 3G usb stick or "
 
2119
"<emphasis>Mobile Broadband</emphasis> means any kind of high speed Internet "
 
2120
"connection which is provided by an external device such as a 3G USB stick or "
2069
2121
"mobile phone with built-in HSPA/UMTS/GPRS data connection. Some laptops have "
2070
2122
"recently been produced with mobile broadband devices already inside them."
2071
2123
msgstr ""
2072
2124
 
2073
 
#: internet/C/connecting.xml:72(para)
 
2125
#: internet/C/connecting.xml:140(para)
2074
2126
msgid ""
2075
 
"Most Mobile Broadband devices should be recognised automatically when you "
 
2127
"Most mobile broadband devices should be recognised automatically when you "
2076
2128
"connect them to your computer. Ubuntu will prompt you to configure the "
2077
2129
"device."
2078
2130
msgstr ""
2079
2131
 
2080
 
#: internet/C/connecting.xml:74(para)
 
2132
#: internet/C/connecting.xml:147(para)
2081
2133
msgid ""
2082
 
"The <guilabel>New Mobile Broadband Connection</guilabel> Wizard will open "
 
2134
"The <guilabel>New Mobile Broadband Connection</guilabel> wizard will open "
2083
2135
"automatically when you connect the device."
2084
2136
msgstr ""
2085
2137
 
2086
 
#: internet/C/connecting.xml:75(para)
 
2138
#: internet/C/connecting.xml:153(para)
2087
2139
msgid ""
2088
2140
"Click <guibutton>Forward</guibutton> and insert your details, including the "
2089
2141
"country where your Mobile Broadband device was issued, the network provider "
2091
2143
"<emphasis>pre-pay</emphasis>)."
2092
2144
msgstr ""
2093
2145
 
2094
 
#: internet/C/connecting.xml:76(para)
 
2146
#: internet/C/connecting.xml:161(para)
2095
2147
msgid ""
2096
2148
"Give your connection a name (it is up to you what name you choose) and click "
2097
2149
"<guibutton>Apply</guibutton>."
2098
2150
msgstr ""
2099
2151
 
2100
 
#: internet/C/connecting.xml:77(para)
2101
 
msgid ""
2102
 
"Your connection is now ready to use. To connect, left click the "
2103
 
"<guiicon>NetworkManager</guiicon> icon in the top right of the panel and "
2104
 
"select your new connection."
2105
 
msgstr ""
2106
 
 
2107
 
#: internet/C/connecting.xml:78(para)
2108
 
msgid ""
2109
 
"To disconnect, left click the <guiicon>NetworkManager</guiicon> icon in the "
2110
 
"top right of the panel and click <guibutton>Disconnect</guibutton>."
2111
 
msgstr ""
2112
 
 
2113
 
#: internet/C/connecting.xml:80(para)
 
2152
#: internet/C/connecting.xml:167(para)
 
2153
msgid ""
 
2154
"Your connection is now ready to use. To connect, click the Network Manager "
 
2155
"icon in the top right of the panel and select your new connection."
 
2156
msgstr ""
 
2157
 
 
2158
#: internet/C/connecting.xml:174(para)
 
2159
msgid ""
 
2160
"To disconnect, left click the Network Manager icon in the top right of the "
 
2161
"panel and click <guibutton>Disconnect</guibutton>."
 
2162
msgstr ""
 
2163
 
 
2164
#: internet/C/connecting.xml:180(para)
2114
2165
msgid ""
2115
2166
"If you are not prompted to configure the device when you connect it, it may "
2116
2167
"still be recognised by Ubuntu. In such cases you can add the connection "
2117
2168
"manually."
2118
2169
msgstr ""
2119
2170
 
2120
 
#: internet/C/connecting.xml:82(para)
 
2171
#: internet/C/connecting.xml:187(para)
2121
2172
msgid ""
2122
 
"Right click the <guiicon>NetworkManager</guiicon> icon in the top right of "
2123
 
"the panel and click <guilabel>Edit Connections...</guilabel>"
 
2173
"Right-click the Network Manager icon in the system notification area and "
 
2174
"click <guilabel>Edit Connections</guilabel>"
2124
2175
msgstr ""
2125
2176
 
2126
 
#: internet/C/connecting.xml:83(para)
 
2177
#: internet/C/connecting.xml:193(para)
2127
2178
msgid "Select the <guilabel>Mobile Broadband</guilabel> tab."
2128
2179
msgstr ""
2129
2180
 
2130
 
#: internet/C/connecting.xml:84(para) internet/C/connecting.xml:96(para) internet/C/connecting.xml:105(para)
 
2181
#: internet/C/connecting.xml:198(para) internet/C/connecting.xml:220(para) internet/C/connecting.xml:235(para) internet/C/connecting.xml:252(para) internet/C/connecting.xml:298(para)
2131
2182
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
2132
2183
msgstr ""
2133
2184
 
2134
 
#: internet/C/connecting.xml:85(para)
 
2185
#: internet/C/connecting.xml:203(para)
2135
2186
msgid ""
2136
2187
"This should open the <guilabel>New Mobile Broadband Connection</guilabel> "
2137
 
"Wizard. Enter your details as described above."
 
2188
"wizard. Enter your details as described above."
2138
2189
msgstr ""
2139
2190
 
2140
 
#: internet/C/connecting.xml:90(title) internet/C/basics.xml:37(title)
 
2191
#: internet/C/connecting.xml:212(title)
2141
2192
msgid "Virtual Private Networks"
2142
2193
msgstr ""
2143
2194
 
2144
 
#: internet/C/connecting.xml:91(para)
 
2195
#: internet/C/connecting.xml:213(para)
2145
2196
msgid ""
2146
2197
"There are three types of Virtual Private Networks (VPNs) that are currently "
2147
 
"supported by NetworkManager (NM). It is important to know which type of VPN "
2148
 
"network you are attempting to connect to."
2149
 
msgstr ""
2150
 
 
2151
 
#: internet/C/connecting.xml:94(para)
2152
 
msgid ""
2153
 
"Begin by installing <ulink url=\"apt:network-manager-openvpn\">network-"
2154
 
"manager-openvpn</ulink>, <ulink url=\"apt:network-manager-pptp\">network-"
2155
 
"manager-pptp</ulink> and/or <ulink url=\"apt:network-manager-vpnc\">network-"
2156
 
"manager-vpnc</ulink>."
2157
 
msgstr ""
2158
 
 
2159
 
#: internet/C/connecting.xml:95(para)
2160
 
msgid ""
2161
 
"Left click the <guiicon>NetworkManager</guiicon> icon and click "
2162
 
"<guilabel>Configure VPN...</guilabel> from the <guilabel>VPN "
2163
 
"Connections</guilabel> option."
2164
 
msgstr ""
2165
 
 
2166
 
#: internet/C/connecting.xml:101(title) internet/C/basics.xml:42(title)
 
2198
"supported by NetworkManager."
 
2199
msgstr ""
 
2200
 
 
2201
#: internet/C/connecting.xml:215(title)
 
2202
msgid "Cicso VPN"
 
2203
msgstr ""
 
2204
 
 
2205
#: internet/C/connecting.xml:216(para)
 
2206
msgid ""
 
2207
"You will need to have <ulink url=\"apt:network-manager-vpnc\">network-"
 
2208
"manager-vpnc</ulink> and <ulink url=\"apt:network-manager-vpnc-"
 
2209
"gnome\">network-manager-vpnc-gnome</ulink> installed to be able to connect "
 
2210
"to a Cicso VPN."
 
2211
msgstr ""
 
2212
 
 
2213
#: internet/C/connecting.xml:219(para) internet/C/connecting.xml:234(para) internet/C/connecting.xml:251(para) internet/C/connecting.xml:270(para) internet/C/connecting.xml:282(para)
 
2214
msgid "Select the <guilabel>VPN</guilabel> tab."
 
2215
msgstr ""
 
2216
 
 
2217
#: internet/C/connecting.xml:221(para)
 
2218
msgid ""
 
2219
"Select <guilabel>Cicso Compatible VPN (vpnc)</guilabel> from the drop down "
 
2220
"box."
 
2221
msgstr ""
 
2222
 
 
2223
#: internet/C/connecting.xml:222(para) internet/C/connecting.xml:237(para) internet/C/connecting.xml:254(para)
 
2224
msgid "Click <guibutton>Create</guibutton>."
 
2225
msgstr ""
 
2226
 
 
2227
#: internet/C/connecting.xml:223(para) internet/C/connecting.xml:238(para) internet/C/connecting.xml:255(para)
 
2228
msgid "Specify a connection name in <guilabel>Connection name</guilabel>."
 
2229
msgstr ""
 
2230
 
 
2231
#: internet/C/connecting.xml:224(para) internet/C/connecting.xml:258(para)
 
2232
msgid "Enter your details and click <guibutton>Apply</guibutton>."
 
2233
msgstr ""
 
2234
 
 
2235
#: internet/C/connecting.xml:230(title)
 
2236
msgid "PPTP VPN"
 
2237
msgstr ""
 
2238
 
 
2239
#: internet/C/connecting.xml:231(para)
 
2240
msgid ""
 
2241
"You will need to have <ulink url=\"apt:network-manager-pptp\">network-"
 
2242
"manager-pptp</ulink> and <ulink url=\"apt:network-manager-pptp-"
 
2243
"gnome\">network-manager-pptp-gnome</ulink> installed to be able to connect "
 
2244
"to a PPTP VPN."
 
2245
msgstr ""
 
2246
 
 
2247
#: internet/C/connecting.xml:233(para) internet/C/connecting.xml:250(para) internet/C/connecting.xml:281(para) internet/C/connecting.xml:296(para)
 
2248
msgid ""
 
2249
"Right click the Network Manager icon in the system notification area and "
 
2250
"click <guilabel>Edit Connections...</guilabel>"
 
2251
msgstr ""
 
2252
 
 
2253
#: internet/C/connecting.xml:236(para)
 
2254
msgid ""
 
2255
"Select <guilabel>Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)</guilabel> from "
 
2256
"the drop down box."
 
2257
msgstr ""
 
2258
 
 
2259
#: internet/C/connecting.xml:239(para) internet/C/connecting.xml:256(para)
 
2260
msgid ""
 
2261
"Specify the address of VPN you wish to connect to in "
 
2262
"<guilabel>Gateway</guilabel>."
 
2263
msgstr ""
 
2264
 
 
2265
#: internet/C/connecting.xml:240(para)
 
2266
msgid "Enter a user name and password if required by your VPN."
 
2267
msgstr ""
 
2268
 
 
2269
#: internet/C/connecting.xml:241(para)
 
2270
msgid ""
 
2271
"Enter the domain of your VPN if required, in <guilabel>NT Domain</guilabel>."
 
2272
msgstr ""
 
2273
 
 
2274
#: internet/C/connecting.xml:242(para) internet/C/connecting.xml:273(para)
 
2275
msgid "Click <guibutton>Apply</guibutton>."
 
2276
msgstr ""
 
2277
 
 
2278
#: internet/C/connecting.xml:247(title)
 
2279
msgid "OpenVPN"
 
2280
msgstr ""
 
2281
 
 
2282
#: internet/C/connecting.xml:248(para)
 
2283
msgid ""
 
2284
"You will need to have <ulink url=\"apt:network-manager-openvpn\">network-"
 
2285
"manager-openvpn</ulink> and <ulink url=\"apt:network-manager-openvpn-"
 
2286
"gnome\">network-manager-openvpn-gnome</ulink> installed to be able to "
 
2287
"connect to a OpenVPN."
 
2288
msgstr ""
 
2289
 
 
2290
#: internet/C/connecting.xml:253(para)
 
2291
msgid "Select <guilabel>OpenVPN</guilabel> from the drop down box."
 
2292
msgstr ""
 
2293
 
 
2294
#: internet/C/connecting.xml:257(para)
 
2295
msgid ""
 
2296
"Select the authentication you wish to use from the "
 
2297
"<guilabel>Authentication</guilabel> drop down box."
 
2298
msgstr ""
 
2299
 
 
2300
#: internet/C/connecting.xml:263(title)
 
2301
msgid "Configuration Files"
 
2302
msgstr ""
 
2303
 
 
2304
#: internet/C/connecting.xml:264(para)
 
2305
msgid ""
 
2306
"NetworkManager can load and save VPN settings for individual connections "
 
2307
"using configuration files."
 
2308
msgstr ""
 
2309
 
 
2310
#: internet/C/connecting.xml:266(title)
 
2311
msgid "Importing Configuration"
 
2312
msgstr ""
 
2313
 
 
2314
#: internet/C/connecting.xml:267(para)
 
2315
msgid ""
 
2316
"You can use a previously saved configuration file to import VPN connection "
 
2317
"settings."
 
2318
msgstr ""
 
2319
 
 
2320
#: internet/C/connecting.xml:271(para)
 
2321
msgid "Click <guibutton>Import</guibutton>."
 
2322
msgstr ""
 
2323
 
 
2324
#: internet/C/connecting.xml:272(para)
 
2325
msgid "Select your config file and click <guibutton>Open</guibutton>."
 
2326
msgstr ""
 
2327
 
 
2328
#: internet/C/connecting.xml:278(title)
 
2329
msgid "Exporting Configuration"
 
2330
msgstr ""
 
2331
 
 
2332
#: internet/C/connecting.xml:279(para)
 
2333
msgid "You can save settings for a VPN connection to a configuration file."
 
2334
msgstr ""
 
2335
 
 
2336
#: internet/C/connecting.xml:283(para)
 
2337
msgid "Choose the connection you would like to save settings for."
 
2338
msgstr ""
 
2339
 
 
2340
#: internet/C/connecting.xml:284(para)
 
2341
msgid "Click <guibutton>Export</guibutton>."
 
2342
msgstr ""
 
2343
 
 
2344
#: internet/C/connecting.xml:285(para)
 
2345
msgid ""
 
2346
"Choose the filename and location where you would like to save the "
 
2347
"configuration file."
 
2348
msgstr ""
 
2349
 
 
2350
#: internet/C/connecting.xml:286(para)
 
2351
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
 
2352
msgstr ""
 
2353
 
 
2354
#: internet/C/connecting.xml:294(title)
2167
2355
msgid "DSL"
2168
2356
msgstr ""
2169
2357
 
2170
 
#: internet/C/connecting.xml:103(para)
2171
 
msgid ""
2172
 
"Right click the <guiicon>NetworkManager</guiicon> icon and click "
2173
 
"<guilabel>Edit connections...</guilabel>"
2174
 
msgstr ""
2175
 
 
2176
 
#: internet/C/connecting.xml:104(para)
 
2358
#: internet/C/connecting.xml:297(para)
2177
2359
msgid "Click <guilabel>DSL</guilabel>."
2178
2360
msgstr ""
2179
2361
 
2180
 
#: internet/C/basics.xml:15(title)
2181
 
msgid "Networking Basics"
2182
 
msgstr ""
2183
 
 
2184
 
#: internet/C/basics.xml:19(para) internet/C/basics.xml:49(para) internet/C/basics.xml:64(para)
2185
 
msgid "INTRO"
2186
 
msgstr ""
2187
 
 
2188
 
#: internet/C/basics.xml:23(para) internet/C/basics.xml:28(para) internet/C/basics.xml:33(para) internet/C/basics.xml:38(para) internet/C/basics.xml:43(para) internet/C/basics.xml:53(para) internet/C/basics.xml:58(para)
2189
 
msgid "HOWTO"
2190
 
msgstr ""
2191
 
 
2192
 
#: internet/C/basics.xml:52(title)
2193
 
msgid "Networking"
2194
 
msgstr ""
2195
 
 
2196
2362
#: internet/C/adsl.xml:15(title)
2197
2363
msgid "ADSL Modems"
2198
2364
msgstr ""
2226
2392
 
2227
2393
#: internet/C/adsl.xml:21(para)
2228
2394
msgid ""
2229
 
"To identify model of your modem, note the name and number on the front. You "
2230
 
"may have to look for a label to discover the exact model. Consult the list "
2231
 
"below to see which driver your modem requires, and note the link."
 
2395
"To identify the model of your modem, note the name and number on the front. "
 
2396
"You may have to look for a label to discover the exact model. Consult the "
 
2397
"list below to see which driver your modem requires, and note the link."
2232
2398
msgstr ""
2233
2399
 
2234
2400
#: internet/C/adsl.xml:22(para)
2405
2571
msgid "translator-credits"
2406
2572
msgstr ""
2407
2573
"Launchpad Contributions:\n"
2408
 
"  Baldur Sveinsson https://launchpad.net/~baldur-oreind\n"
2409
 
"  Baldur Þór Sveinsson https://launchpad.net/~bsveinsson\n"
2410
 
"  Jóhann Sig https://launchpad.net/~johannsig\n"
2411
 
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins"
 
2574
"  Baldur Þór Sveinsson https://launchpad.net/~baldur-oreind\n"
 
2575
"  Jóhann Sig https://launchpad.net/~johannsig"