151
148
"<menuchoice><guimenu>Järjestelmä</guimenu><guimenuitem>Ylläpito</guimenuitem>"
152
"<guimenuitem>Kirjautumisikkuna</guimenuitem></menuchoice>."
149
"<guimenuitem>Sisäänkirjautumisruutu</guimenuitem></menuchoice>."
151
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:31(para)
153
"Press <guibutton>Unlock</guibutton> and type your password to unlock the "
156
"Napsauta <guibutton>Avaa lukitus</guibutton> ja syötä salasanasi avataksesi "
157
"asetukset muutettaviksi"
154
159
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:32(para)
155
msgid "You will be prompted for your password."
156
msgstr "Sinulta kysytään salasanaasi."
160
msgid "Check <guilabel>Login as</guilabel>."
162
"Valitse kohta <guilabel>Kirjaudu automaattisesti käyttäjänä</guilabel>."
158
164
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:33(para)
159
msgid "Click <guilabel>Security</guilabel>."
160
msgstr "Napsauta <guilabel>Turvallisuus</guilabel>-välilehteä."
165
msgid "Choose a username from the drop down list to login as."
167
"Valitse pudootusvalikosta käyttäjä, jona järjestelmään kirjaudutaan sisään "
162
170
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:34(para)
163
msgid "Tick <guilabel>Enable Automatic Login</guilabel>."
165
"Valitse kohta <guilabel>Ota automaattinen kirjautuminen käyttöön</guilabel>."
171
msgid "Press <guibutton>Close</guibutton>."
172
msgstr "Napsauta <guibutton>Sulje</guibutton>-painiketta."
167
174
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:35(para)
169
"Choose a <guilabel>Username</guilabel> from the drop down list to login as."
170
msgstr "Valitse automaattisesti sisäänkirjattava käyttäjä pudotusvalikosta."
172
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:36(para)
173
msgid "Click <guibutton>Close</guibutton>."
174
msgstr "Napsauta <guibutton>Sulje</guibutton>-painiketta."
176
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:37(para)
177
175
msgid "Changes will be applied on re-boot."
178
msgstr "Muutokste tulevat voimaan kun käynnistät tietokoneesi uudelleen."
176
msgstr "Muutokset tulevat voimaan kun käynnistät tietokoneesi uudelleen."
180
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:41(title)
178
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:39(title)
181
179
msgid "Give a separate user account to each person"
182
180
msgstr "Anna jokaiselle käyttäjälle oma käyttäjätili"
184
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:42(para)
182
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:40(para)
186
184
"When Ubuntu is installed, it is set up for a single person to use. If more "
187
185
"than one person will use the computer, it is best for each person to have "
879
886
"Launchpad Contributions:\n"
880
887
" Christian Hellberg https://launchpad.net/~christian-hellberg\n"
881
" Elias Julkunen https://launchpad.net/~eliasj\n"
882
888
" Heikki Mäntysaari https://launchpad.net/~heikki-mantysaari\n"
883
889
" Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos\n"
884
" Mikko Piippo https://launchpad.net/~piippo-cc\n"
885
" Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki"
888
#~ "Keep your password safe. If you want to change it, you can by opening "
889
#~ "<application>About Me</application> "
890
#~ "(<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><"
891
#~ "guimenuitem>About-me</guimenuitem></menuchoice>) and clicking "
892
#~ "<guibutton>Change Password</guibutton>."
894
#~ "Pidä salasanasi turvassa. Jos haluat vaihtaa salasanaasi, avaa "
895
#~ "<application>Omat tiedot</application> "
896
#~ "(<menuchoice><guimenu>Järjestelmä</guimenu><guimenuitem>Asetukset</guimenuite"
897
#~ "m><guimenuitem>Omat tiedot</guimenuitem></menuchoice>) ja napsauta "
898
#~ "<guibutton>Vaihda salasana</guibutton>."
901
#~ "When updates are available, the update icon (an orange star) appears in the "
902
#~ "panel, usually near the top right of the screen. To install updates you must "
903
#~ "be an <ulink type=\"help\" "
904
#~ "url=\"ghelp:administrative\">administrator</ulink> and the computer must be "
905
#~ "connected to the Internet."
907
#~ "Kun päivityksiä on saatavilla, päivityskuvake (oranssi tähti) ilmestyy "
908
#~ "paneeliin, yleensä lähelle näytön oikeaa yläreunaa. Jotta päivityksiä "
909
#~ "voitaisiin asentaa, käyttäjän tulee olla <ulink type=\"help\" "
910
#~ "url=\"ghelp:administrative\">ylläpitäjä</ulink> ja tietokoneen tulee olla "
911
#~ "yhdistettynä Internetiin."
914
#~ "In the Update Manager window, click <guibutton>Install Updates</guibutton>."
916
#~ "Napsauta <guibutton>Asenna päivitykset</guibutton> -painiketta Päivitysten "
917
#~ "hallinta -ikkunassa."
920
#~ "More advanced users may wish to use the UFW firewall, which is installed by "
921
#~ "default. See the <ulink type=\"help\" url=\"man:ufw\">UFW manual</ulink> for "
922
#~ "more information."
924
#~ "Edistyneemmät käyttäjät saattavat haluta käyttää UFW-palomuuria, joka on "
925
#~ "oletuksena asennettu. Katso lisätietoja <ulink type=\"help\" "
926
#~ "url=\"man:ufw\">UFW-ohjekirjasta</ulink>."
929
#~ "The <application>Firewall Wizard</application> should run. If it does not, "
930
#~ "press <menuchoice><guimenu>Firewall</guimenu><guimenuitem>Run "
931
#~ "Wizard</guimenuitem></menuchoice>."
933
#~ "<application>Firewall Wizard</application> -nimisen ohjelman pitäisi "
934
#~ "käynnistyä. Jos näin ei käy, valitse "
935
#~ "valikosta<menuchoice><guimenu>Firewall</guimenu><guimenuitem>Run "
936
#~ "Wizard</guimenuitem></menuchoice>."
939
#~ "Select the files which you would like to make a backup copy of and choose "
940
#~ "the location which you would like to save the backup to. If you have a CD or "
941
#~ "DVD writer, it should be present in this list."
943
#~ "Valitse tiedostot joista haluaisit tehdä varmuuskopion, sekä sijainti jonne "
944
#~ "haluaisit tallentaa varmuuskopion. Jos tietokoneessa on kirjoittava CD- tai "
945
#~ "DVD-asema, sen pitäisi näkyä luettelossa."
948
#~ "You can optionally install a firewall to protect your computer against "
949
#~ "unauthorized access by people on the Internet or your network. Firewalls "
950
#~ "block connections to your computer from unknown sources, which helps to "
951
#~ "prevent security breaches."
953
#~ "Haluttaessa voidaan asentaa palomuuri tietokoneen suojaamiseksi "
954
#~ "ulkopuolisilta yhteysyrityksiltä Internetistä tai lähiverkosta. Palomuuri "
955
#~ "estää yhteydet tietokoneellesi tuntemattomista lähteistä."
958
#~ "Alternatively, you can use a dedicated back-up application, such as "
959
#~ "<application>HUBackup</application>:"
961
#~ "Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää myös erityistä varmuuskopiointiohjelmaa, "
962
#~ "kuten <application>HUBackup</application>-sovellusta:"
965
#~ "Press <guibutton>Backup</guibutton> and follow the instructions given on-"
968
#~ "Napsauta <guibutton>Backup</guibutton>-painiketta (\"Varmuuskopioi\") ja "
969
#~ "seuraa näytölle ilmestyviä ohjeita."
972
#~ "To start <application>Firestarter</application>, choose "
973
#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
974
#~ "><guimenuitem>Firestarter</guimenuitem></menuchoice>, and enter your "
975
#~ "administrator password when prompted."
977
#~ "<application>Firestarter</application> voidaan käynnistää avaamalla "
978
#~ "<menuchoice><guimenu>Järjestelmä</guimenu><guimenuitem>Ylläpito</guimenuitem>"
979
#~ "<guimenuitem>Firestarter</guimenuitem></menuchoice> ja syöttämällä "
980
#~ "(ylläpitäjän) salasana kysyttäessä."
983
#~ "To check that your firewall is working correctly, make use of an online "
984
#~ "firewall testing service such as <ulink "
985
#~ "url=\"http://www.grc.com/\">ShieldsUP</ulink>."
987
#~ "Tarkistaaksesi että palomuuri toimii oikein, voit käyttää Internetissä "
988
#~ "olevia palomuurin testauspalveluita, kuten <ulink "
989
#~ "url=\"http://www.grc.com/\">ShieldsUP</ulink>-palvelua."
992
#~ "For help and advice on the advanced configuration of "
993
#~ "<application>Firestarter</application>, see the <ulink url=\"http://www.fs-"
994
#~ "security.com/docs.php\">Firestarter Online Manual</ulink>."
996
#~ "Lisätietoja <application>Firestarter</application>-ohjelman käytöstä löydät "
997
#~ "<ulink url=\"http://www.fs-security.com/docs.php\">Firestarter Online "
998
#~ "Manual</ulink> -sivulta."
1001
#~ "To make a backup, press "
1002
#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><"
1003
#~ "guimenuitem>Home User Backup</guimenuitem></menuchoice>."
1005
#~ "Tehdäksesi varmuuskopion, avaa "
1006
#~ "<menuchoice><guimenu>Järjestelmä</guimenu><guisubmenu>Ylläpito</guisubmenu><g"
1007
#~ "uimenuitem>Home User Backup</guimenuitem></menuchoice>."
1010
#~ "Follow the steps in the <application>Firewall Wizard</application>. After "
1011
#~ "completing all of the steps, the firewall should be configured and running."
1013
#~ "Seuraa <application>Firewall Wizard</application> -ohjelman ohjeita. Ohjeita "
1014
#~ "noudattamalla palomuuri tulee asetetuksi ja käynnistyy."
1017
#~ "If a website asks for your financial details, ensure that it is secure. In "
1018
#~ "the <application>Firefox Web browser</application>, secure websites have a "
1019
#~ "<emphasis>yellow</emphasis> address bar with a padlock icon to the right of "
1020
#~ "the address. Click on the padlock to read more information about the "
1021
#~ "security of the website."
1023
#~ "Jos WWW-sivusto kysyy esim. pankkitietojasi, varmista että sivu on "
1024
#~ "turvallinen. <application>Firefox-selaimessa</application> turvallisilla WWW-"
1025
#~ "sivustoilla on <emphasis>keltainen</emphasis> osoiterivi, jonka oikeassa "
1026
#~ "reunassa on lukon kuva. Napsauta lukon kuvaa saadaksesi lisätietoja sivuston "
1027
#~ "turvallisuudesta. Muista, että pankkisi ei koskaan kysy sähköpostitse "
1028
#~ "tunnuslukujasi tai vastaavia tietoja."
1030
#~ msgid "Click the update icon, and enter your password when asked."
1031
#~ msgstr "Napsauta päivityskuvaketta, ja syötä salasana kysyttäessä."
1034
#~ "To restore a backup made with <application>HUBackup</application>, press "
1035
#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><"
1036
#~ "guimenuitem>Home User Restore</guimenuitem></menuchoice> and follow the "
1037
#~ "instructions on-screen."
1039
#~ "<application>HUBackup</application>-ohjelmalla tehdyn varmuuskopion voi "
1040
#~ "palauttaa avaamalla "
1041
#~ "<menuchoice><guimenu>Järjestelmä</guimenu><guisubmenu>Ylläpito</guisubmenu><g"
1042
#~ "uimenuitem>Home User Restore</guimenuitem></menuchoice> ja seuraamalla "
1043
#~ "näytöllä olevia ohjeita."
1047
#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
1048
#~ "><guimenuitem>Login Window</guimenuitem></menuchoice>."
1051
#~ "<menuchoice><guimenu>Järjestelmä</guimenu><guimenuitem>Ylläpito</guimenuitem>"
1052
#~ "<guimenuitem>Kirjautumisikkuna</guimenuitem></menuchoice>."
1055
#~ "Press <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Lock "
1056
#~ "Screen</guimenuitem></menuchoice>."
1058
#~ "Valitse <menuchoice><guimenu>Järjestelmä</guimenu><guimenuitem>Lukitse "
1059
#~ "näyttö</guimenuitem></menuchoice>."
1062
#~ "<ulink url=\"apt:hubackup\">Install the <application>hubackup</application> "
1063
#~ "package</ulink> from the <quote>Universe</quote> repository."
1065
#~ "<ulink url=\"apt:hubackup\">Asenna paketti "
1066
#~ "<application>hubackup</application></ulink><quote>Universe</quote>-"
1067
#~ "ohjelmalähteestä."
1070
#~ "<ulink url=\"apt:firestarter\">Install the "
1071
#~ "<application>firestarter</application> package</ulink> from the "
1072
#~ "<quote>Universe</quote> repository."
1074
#~ "<ulink url=\"apt:firestarter\">Asenna paketti "
1075
#~ "<application>firestarter</application></ulink> <quote>Universe</quote>-"
1076
#~ "ohjelmalähteestä."
890
" Jussi Aalto https://launchpad.net/~jtaalto\n"
891
" Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki\n"
892
" Tommi Tauriainen https://launchpad.net/~t-tauriainen"
895
#~ "Automatic login is highly discouraged because it provides less security for "
896
#~ "your system. Also take care when in the Login Settings application as there "
897
#~ "are options which may prevent Ubuntu from logging in or starting properly."
899
#~ "Automaattisen sisäänkirjautumisen käyttämistä ei suositella, sillä se "
900
#~ "heikentää järjestelmän tietoturvaa. Muista myös olla varovainen muuttaessasi "
901
#~ "sisäänkirjautumisasetuksia. Väärät asetukset saattavat estää Ubuntun "
904
#~ msgid "Click <guilabel>Security</guilabel>."
905
#~ msgstr "Napsauta <guilabel>Turvallisuus</guilabel>-välilehteä."
907
#~ msgid "You will be prompted for your password."
908
#~ msgstr "Sinulta kysytään salasanaasi."
911
#~ "Choose a <guilabel>Username</guilabel> from the drop down list to login as."
912
#~ msgstr "Valitse automaattisesti sisäänkirjattava käyttäjä pudotusvalikosta."
914
#~ msgid "Tick <guilabel>Enable Automatic Login</guilabel>."
916
#~ "Valitse kohta <guilabel>Ota automaattinen kirjautuminen käyttöön</guilabel>."
918
#~ msgid "Click <guibutton>Close</guibutton>."
919
#~ msgstr "Napsauta <guibutton>Sulje</guibutton>-painiketta."
922
#~ "To enable the firewall, simply check the box next to "
923
#~ "<guibutton>Enabled</guibutton> under <quote>Actual Status.</quote>"
925
#~ "Palomuurin käyttöönotto tapahtuu yksinkertaisesti valitsemalla "
926
#~ "<guibutton>Päällä</guibutton>-kenttä <quote>Todellinen tila</quote>-osiosta."