~ubuntu-branches/ubuntu/raring/ubuntu-docs/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to newtoubuntu/po/id.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthew East
  • Date: 2010-04-18 21:06:41 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100418210641-ee4gokf3dfkak6j8
Tags: 10.04.3
* Import translations from Rosetta
* Replace old Ubuntu logo with new one from wiki:Brand (LP: #551058)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: newtoubuntu-id\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 21:23+0100\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 23:00+0000\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2010-04-07 09:04+0100\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2009-10-20 00:40+0000\n"
15
15
"Last-Translator: Cecep Mahbub <cecep.mahbub@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Indonesian <l10n@ubuntu-id.org>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-16 07:31+0000\n"
 
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 14:46+0000\n"
21
21
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
22
 
23
23
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu-C.omf:6(creator)
236
236
"Grups</guilabel>, pilih grup yang ingin anda hapus lalu klik "
237
237
"<guilabel>Hapus</guilabel>"
238
238
 
 
239
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
240
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
241
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:21(None)
 
242
msgid ""
 
243
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/places/48/distributor-logo.svg'; "
 
244
"md5=b443efddd512381f027f32d10b04ab4a"
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
248
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
249
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:37(None)
 
250
msgid ""
 
251
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-dark/apps/24/distributor-logo.svg'; "
 
252
"md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
256
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
257
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:52(None)
 
258
msgid ""
 
259
"@@image: '/usr/share/pixmaps/firefox.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
260
msgstr ""
 
261
 
 
262
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
263
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
264
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:53(None)
 
265
msgid ""
 
266
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/apps/24/evolution.svg'; "
 
267
"md5=632ba739ef016370c1a4cbe54a24b586"
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
271
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
272
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:54(None)
 
273
msgid ""
 
274
"@@image: '/usr/share/icons/hicolor/24x24/apps/empathy.png'; "
 
275
"md5=0bb1fb080097f6eb8328dd81a7cc62aa"
 
276
msgstr ""
 
277
 
 
278
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
279
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
280
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:55(None)
 
281
msgid ""
 
282
"@@image: '/usr/share/icons/hicolor/24x24/apps/f-spot.png'; "
 
283
"md5=e5322e85dbc67e48d2c2edf96fb994f3"
 
284
msgstr ""
 
285
 
 
286
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
287
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
288
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:56(None)
 
289
msgid ""
 
290
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/categories/24/applications-office.svg'; "
 
291
"md5=c413ba7d688d628f4eade9eafa468ebc"
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
295
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
296
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:57(None)
 
297
msgid ""
 
298
"@@image: '/usr/share/icons/hicolor/24x24/apps/rhythmbox.png'; "
 
299
"md5=6d94fac994349dae3e095189a51de48e"
 
300
msgstr ""
 
301
 
 
302
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
303
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
304
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:58(None)
 
305
msgid ""
 
306
"@@image: '/usr/share/icons/hicolor/24x24/apps/ubuntuone.png'; md5=THIS FILE "
 
307
"DOESN'T EXIST"
 
308
msgstr ""
 
309
 
 
310
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
311
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
312
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:67(None)
 
313
msgid ""
 
314
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-dark/status/24/gnome-netstatus-"
 
315
"disconn.svg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
319
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
320
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:68(None)
 
321
msgid ""
 
322
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-dark/devices/24/network-wired.svg'; "
 
323
"md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
324
msgstr ""
 
325
 
 
326
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
327
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
328
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:69(None)
 
329
msgid ""
 
330
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-dark/devices/24/network-"
 
331
"wireless.svg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
332
msgstr ""
 
333
 
 
334
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
335
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
336
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:75(None)
 
337
msgid ""
 
338
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/apps/48/gnome-apt.svg'; "
 
339
"md5=820e8044f351465152533c174e901c41"
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
343
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
344
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:84(None)
 
345
msgid ""
 
346
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/apps/48/gnome-volume-control.svg'; "
 
347
"md5=7210edf3d7904cb433e040786bfa7dfa"
 
348
msgstr ""
 
349
 
 
350
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
351
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
352
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:92(None)
 
353
msgid ""
 
354
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/apps/48/update-manager.svg'; "
 
355
"md5=6c427152a10402ec9c18393fe3b8c566"
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
359
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
360
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:100(None)
 
361
msgid ""
 
362
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/apps/48/gnome-help.svg'; "
 
363
"md5=17bc27005f67015464a78bfb48523e9c"
 
364
msgstr ""
 
365
 
239
366
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:18(para)
240
367
msgid ""
241
 
"Whether you&rsquo;ve upgraded from a previous version of Ubuntu, or "
242
 
"you&rsquo;re switching from Windows or Mac OS X, these pages will help you "
243
 
"get your bearings."
244
 
msgstr ""
245
 
"Baik anda mengupgrade dari versi Ubuntu sebelumnya, atau anda baru berpindah "
246
 
"dari Windows atau Mac OS X, panduan ini akan membantu anda."
247
 
 
248
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:26(ulink)
249
 
msgid "Basic computer skills"
250
 
msgstr "Kemampuan dasar komputasi"
251
 
 
252
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:33(ulink)
253
 
msgid "An overview of your desktop and how to use it"
254
 
msgstr "Sekilas dari desktop anda dan bagaimana menggunakanya"
255
 
 
256
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:40(ulink)
257
 
msgid "The role of the administrator"
258
 
msgstr "Peran dari administrator"
259
 
 
260
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:47(ulink)
261
 
msgid "If you&rsquo;ve been using Windows"
262
 
msgstr "Jika Anda pernah menggunakan Windows"
 
368
"If you are new to Ubuntu, this section will help you to familiarize yourself "
 
369
"with the desktop, perform some common tasks, and point you towards getting "
 
370
"further help if you need it."
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:20(title)
 
374
msgid "Welcome to Ubuntu"
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:22(para)
 
378
msgid ""
 
379
"Ubuntu is a community developed operating system that is perfect for "
 
380
"laptops, desktops and servers. Whether you use it at home, at school or at "
 
381
"work Ubuntu contains all the applications you'll ever need."
 
382
msgstr ""
 
383
 
 
384
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:25(para)
 
385
msgid ""
 
386
"Ubuntu will always be free of charge, and there is no extra fee for the "
 
387
"\"enterprise edition\"."
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:26(para)
 
391
msgid ""
 
392
"Ubuntu includes the very best in translations and accessibility "
 
393
"infrastructure that the free software community has to offer, to make Ubuntu "
 
394
"usable for as many people as possible."
 
395
msgstr ""
 
396
 
 
397
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:27(para)
 
398
msgid ""
 
399
"Ubuntu is released regularly and predictably; a new release is made every "
 
400
"six months. Each release is supported for at least 18 months."
 
401
msgstr ""
 
402
 
 
403
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:28(para)
 
404
msgid ""
 
405
"Ubuntu is entirely committed to the principles of open source software "
 
406
"development; we encourage people to use open source software, improve it and "
 
407
"pass it on."
 
408
msgstr ""
 
409
 
 
410
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:23(para)
 
411
msgid "The key promises of Ubuntu are: <placeholder-1/>"
 
412
msgstr ""
 
413
 
 
414
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:31(para)
 
415
msgid ""
 
416
"For more information about Ubuntu, see <ulink url=\"ghelp:about-"
 
417
"ubuntu\">About Ubuntu</ulink>."
 
418
msgstr ""
 
419
 
 
420
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:34(title)
 
421
msgid "Getting around the desktop"
 
422
msgstr ""
 
423
 
 
424
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:35(para)
 
425
msgid ""
 
426
"Ubuntu's desktop experience is designed to be as efficient and usable as "
 
427
"possible. Here is a short introduction to the different areas:"
 
428
msgstr ""
 
429
 
 
430
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:39(para)
 
431
msgid ""
 
432
"<guilabel>Applications</guilabel> - start applications and find new ones in "
 
433
"<application>Software Center</application>"
 
434
msgstr ""
 
435
 
 
436
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:40(para)
 
437
msgid "<guilabel>Places</guilabel> - find files and folders on your computer"
 
438
msgstr ""
 
439
 
 
440
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:41(para)
 
441
msgid ""
 
442
"<guilabel>System</guilabel> - customise Ubuntu's settings and find help"
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:37(para)
 
446
msgid ""
 
447
"<placeholder-1/><emphasis>The menubar</emphasis> is found at the top left of "
 
448
"your screen and is where you go to start applications, find files and "
 
449
"customise settings. It is made up of three menus: <placeholder-2/>"
 
450
msgstr ""
 
451
 
 
452
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:44(para)
 
453
msgid ""
 
454
"<emphasis>The notification area</emphasis> is found in the top right hand "
 
455
"corner of your screen and displays the status of different applications. You "
 
456
"can use it to change the volume, change your online status in different "
 
457
"applications, and shut down your computer."
 
458
msgstr ""
 
459
 
 
460
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:46(para)
 
461
msgid ""
 
462
"For further reading about getting around your desktop, see <ulink "
 
463
"url=\"ghelp:user-guide#overview\">the Desktop Overview</ulink>."
 
464
msgstr ""
 
465
 
 
466
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:49(title)
 
467
msgid "Applications for different tasks"
 
468
msgstr ""
 
469
 
 
470
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:50(para)
 
471
msgid ""
 
472
"Ubuntu has a wide range of applications included by default. They include:"
 
473
msgstr ""
 
474
 
 
475
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:52(para)
 
476
msgid ""
 
477
"<placeholder-1/> Browse the internet with "
 
478
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><"
 
479
"guimenuitem>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice>"
 
480
msgstr ""
 
481
 
 
482
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:53(para)
 
483
msgid ""
 
484
"<placeholder-1/> Manage email and calendar with "
 
485
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Office</guimenuitem><"
 
486
"guimenuitem>Evolution Mail</guimenuitem></menuchoice>"
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:54(para)
 
490
msgid ""
 
491
"<placeholder-1/> Instant messaging and video calls with "
 
492
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Internet</gui"
 
493
"menuitem><guimenuitem>Empathy IM Client</guimenuitem></menuchoice>"
 
494
msgstr ""
 
495
 
 
496
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:55(para)
 
497
msgid ""
 
498
"<placeholder-1/> Import, manage and edit photos with "
 
499
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem"
 
500
"><guimenuitem>F-Spot Photo Manager</guimenuitem></menuchoice>"
 
501
msgstr ""
 
502
 
 
503
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:56(para)
 
504
msgid ""
 
505
"<placeholder-1/> Complete office suite "
 
506
"<application>Openoffice.org</application> at "
 
507
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Office</guimenuitem><"
 
508
"/menuchoice>"
 
509
msgstr ""
 
510
 
 
511
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:57(para)
 
512
msgid ""
 
513
"<placeholder-1/> Import, buy and manage music with "
 
514
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; "
 
515
"Video</guimenuitem><guimenuitem>Rhythmbox Music "
 
516
"Player</guimenuitem></menuchoice>"
 
517
msgstr ""
 
518
 
 
519
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:58(para)
 
520
msgid ""
 
521
"<placeholder-1/> Backup and synchronise files with "
 
522
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><g"
 
523
"uimenuitem>Ubuntu One</guimenuitem></menuchoice>"
 
524
msgstr ""
 
525
 
 
526
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:60(para)
 
527
msgid ""
 
528
"You can find and add more applications at the touch of a button. See <xref "
 
529
"linkend=\"add-applications\"/> for details."
 
530
msgstr ""
 
531
 
 
532
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:63(title)
 
533
msgid "Connecting to the internet"
 
534
msgstr ""
 
535
 
 
536
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:64(para)
 
537
msgid ""
 
538
"It's easy to manage your internet connection with <application>Network "
 
539
"Manager</application>."
 
540
msgstr ""
 
541
 
 
542
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:65(para)
 
543
msgid ""
 
544
"The <application>Network Manager</application> icon in the notification area "
 
545
"in the top right corner of your desktop tells you the status of your network "
 
546
"connection and allows you to connect or disconnect. Click on the icon for "
 
547
"options."
 
548
msgstr ""
 
549
 
 
550
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:67(emphasis)
 
551
msgid "Disconnected"
 
552
msgstr ""
 
553
 
 
554
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:68(emphasis)
 
555
msgid "Wired Network Connected"
 
556
msgstr ""
 
557
 
 
558
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:69(emphasis)
 
559
msgid "Wireless Network Connected"
 
560
msgstr ""
 
561
 
 
562
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:71(para)
 
563
msgid ""
 
564
"For further reading or troubleshooting see <ulink "
 
565
"url=\"ghelp:internet\">Internet and Networks</ulink>."
 
566
msgstr ""
 
567
 
 
568
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:74(title)
 
569
msgid "Adding applications"
 
570
msgstr ""
 
571
 
 
572
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:76(para)
 
573
msgid "Ubuntu makes it easy to add new applications."
 
574
msgstr ""
 
575
 
 
576
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:77(para)
 
577
msgid ""
 
578
"There is no need to download applications from websites. Simply open the "
 
579
"<application>Software Center</application> and you have thousands of "
 
580
"applications ready to install at the click of a button from Ubuntu's archive "
 
581
"of applications."
 
582
msgstr ""
 
583
 
 
584
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:78(para)
 
585
msgid ""
 
586
"Any applications installed in this way can be easily and safely updated or "
 
587
"removed."
 
588
msgstr ""
 
589
 
 
590
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:79(para)
 
591
msgid ""
 
592
"You'll find the <application>Software Center</application> in the menu at "
 
593
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Ubuntu Software "
 
594
"Center</guimenuitem></menuchoice>"
 
595
msgstr ""
 
596
 
 
597
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:80(para)
 
598
msgid ""
 
599
"For more instructions about using <application>Software "
 
600
"Center</application>, see <ulink url=\"ghelp:software-center\">the Software "
 
601
"Center help</ulink>. Further reading on how applications are managed in "
 
602
"Ubuntu can be found in <ulink url=\"ghelp:add-applications\">Adding, "
 
603
"Removing and Updating Applications</ulink>."
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:83(title)
 
607
msgid "Playing music and videos"
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:85(para)
 
611
msgid ""
 
612
"Ubuntu includes applications for playing and managing music and for playing "
 
613
"and editing video."
 
614
msgstr ""
 
615
 
 
616
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:86(para)
 
617
msgid ""
 
618
"Music and video files require special software to play them, called "
 
619
"<emphasis>codecs</emphasis>. Some codecs (for example those required to play "
 
620
"MP3s) are not included by default in Ubuntu because they are <ulink "
 
621
"url=\"ghelp:add-applications#restricted-software\">proprietary</ulink>. You "
 
622
"will be prompted to add support for the necessary codec if you try to play a "
 
623
"music or video file which is not supported."
 
624
msgstr ""
 
625
 
 
626
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:87(para)
 
627
msgid ""
 
628
"To add support for all frequently used music and video files, <ulink "
 
629
"url=\"apt:ubuntu-restricted-extras\">install the ubuntu-restricted-extras "
 
630
"package</ulink>. This will also add support for <ulink "
 
631
"url=\"ghelp:musicvideophotos#video-playback-flash\">websites which use Flash "
 
632
"video</ulink>."
 
633
msgstr ""
 
634
 
 
635
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:88(para)
 
636
msgid ""
 
637
"For more instructions about playing music and videos, see <ulink "
 
638
"url=\"ghelp:musicvideophotos\">Music, Video and Photos</ulink>."
 
639
msgstr ""
 
640
 
 
641
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:91(title)
 
642
msgid "Keeping updated"
 
643
msgstr ""
 
644
 
 
645
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:93(para)
 
646
msgid ""
 
647
"Ubuntu delivers security and other updates to your software automatically."
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:94(para)
 
651
msgid ""
 
652
"When security updates are available, the <application>Update "
 
653
"Manager</application> automatically starts up. For other updates you will be "
 
654
"prompted once a week. To install updates, just click <guibutton>Install "
 
655
"Updates</guibutton> and enter your password when prompted."
 
656
msgstr ""
 
657
 
 
658
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:95(para)
 
659
msgid ""
 
660
"Depending on the software which has been updated, Ubuntu may prompt you to "
 
661
"restart your system."
 
662
msgstr ""
 
663
 
 
664
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:96(para)
 
665
msgid ""
 
666
"For further reading on keeping your computer up to date and other computer "
 
667
"safety tips, see <ulink url=\"ghelp:keeping-safe\">Keeping Your Computer "
 
668
"Safe</ulink>. Further reading on how applications are managed in Ubuntu can "
 
669
"be found in <ulink url=\"ghelp:add-applications\">Adding, Removing and "
 
670
"Updating Applications</ulink>."
 
671
msgstr ""
 
672
 
 
673
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:99(title)
 
674
msgid "Getting more info/help"
 
675
msgstr ""
 
676
 
 
677
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:101(para)
 
678
msgid ""
 
679
"Ubuntu comes with an extensive help system. Click "
 
680
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Help and "
 
681
"Support</guimenuitem></menuchoice> to access it."
 
682
msgstr ""
 
683
 
 
684
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:102(para)
 
685
msgid ""
 
686
"If you don't find the answer there, you may find the <ulink "
 
687
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/UserDocumentation\">community "
 
688
"contributed documentation website</ulink> helpful."
 
689
msgstr ""
 
690
 
 
691
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:103(para)
 
692
msgid ""
 
693
"If you can't find the answers in the documentation, there is an extensive "
 
694
"community of volunteers who provide free support. See the <ulink "
 
695
"url=\"http://www.ubuntu.com/support/free\">Ubuntu website</ulink> for the "
 
696
"different options."
 
697
msgstr ""
 
698
 
 
699
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:104(para)
 
700
msgid ""
 
701
"If you want professional support, Canonical provides <ulink "
 
702
"url=\"http://www.ubuntu.com/support/paid\">commercial technical "
 
703
"support</ulink>."
 
704
msgstr ""
263
705
 
264
706
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
265
707
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:0(None)
269
711
"\n"
270
712
"Launchpad Contributions:\n"
271
713
"  Andika Triwidada https://launchpad.net/~andika\n"
272
 
"  Andy Apdhani https://launchpad.net/~imtheface\n"
273
 
"  Arief Setiadi Wibowo https://launchpad.net/~q-thrynx\n"
274
714
"  Cecep Mahbub https://launchpad.net/~cecepm\n"
275
 
"  Mahyuddin Susanto https://launchpad.net/~udienz\n"
 
715
"  Dexmon12 https://launchpad.net/~riyan-hello-34\n"
 
716
"  fakhrullah maulana https://launchpad.net/~th3m0l\n"
276
717
"  padmawan https://launchpad.net/~andhika-padmawan"
 
718
 
 
719
#~ msgid "Basic computer skills"
 
720
#~ msgstr "Kemampuan dasar komputasi"
 
721
 
 
722
#~ msgid "If you&rsquo;ve been using Windows"
 
723
#~ msgstr "Jika Anda pernah menggunakan Windows"
 
724
 
 
725
#~ msgid ""
 
726
#~ "Whether you&rsquo;ve upgraded from a previous version of Ubuntu, or "
 
727
#~ "you&rsquo;re switching from Windows or Mac OS X, these pages will help you "
 
728
#~ "get your bearings."
 
729
#~ msgstr ""
 
730
#~ "Baik anda mengupgrade dari versi Ubuntu sebelumnya, atau anda baru berpindah "
 
731
#~ "dari Windows atau Mac OS X, panduan ini akan membantu anda."
 
732
 
 
733
#~ msgid "The role of the administrator"
 
734
#~ msgstr "Peran dari administrator"
 
735
 
 
736
#~ msgid "An overview of your desktop and how to use it"
 
737
#~ msgstr "Sekilas dari desktop anda dan bagaimana menggunakanya"