771
770
"not be available in the mouse preferences."
774
#: hardware/C/hardware.xml:514(para)
773
#: hardware/C/hardware.xml:513(para)
775
"More advanced touchpad configuration options are available using the "
776
"<application>gsynaptics</application> utility."
779
#: hardware/C/hardware.xml:515(para)
780
msgid "Install the <ulink url=\"apt:gsynaptics\">gsynaptics</ulink> package."
783
#: hardware/C/hardware.xml:516(para)
785
"Access the utility from "
786
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><g"
787
"uimenuitem>Touchpad</guimenuitem></menuchoice>."
790
#: hardware/C/hardware.xml:517(para)
792
"There are a number of different tabs here with various options for adjusting "
796
#: hardware/C/hardware.xml:520(para)
776
798
"See the <ulink "
777
799
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/SynapticsTouchpad\">community "
778
800
"support pages</ulink> for more information on touchpads."
781
#: hardware/C/hardware.xml:518(title)
803
#: hardware/C/hardware.xml:524(title)
782
804
msgid "Finding laptop testing reports"
785
#: hardware/C/hardware.xml:519(para)
807
#: hardware/C/hardware.xml:525(para)
787
809
"Many laptops are regularly tested by the Ubuntu community to ensure that "
788
810
"various features work correctly. The results of these tests are available "
790
812
"experiencing with your laptop."
793
#: hardware/C/hardware.xml:521(para)
815
#: hardware/C/hardware.xml:527(para)
795
817
"See the Laptop Testing <ulink "
796
818
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/LaptopTestingTeam\">community support "
797
819
"pages</ulink> for a full listing of available laptop tests."
800
#: hardware/C/hardware.xml:523(para)
822
#: hardware/C/hardware.xml:529(para)
802
824
"You can participate in laptop testing yourself by contacting the <ulink "
803
825
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/LaptopTestingTeam\">Laptop Testing "
807
#: hardware/C/hardware.xml:531(title)
829
#: hardware/C/hardware.xml:537(title)
808
830
msgid "Suspending and hibernating your computer"
811
#: hardware/C/hardware.xml:532(para)
833
#: hardware/C/hardware.xml:538(para)
813
835
"In order to save power, you can put your computer into one of a number of "
814
836
"power-saving modes when you are not using it:"
817
#: hardware/C/hardware.xml:537(para)
839
#: hardware/C/hardware.xml:543(para)
819
841
"<emphasis role=\"strong\">Suspending</emphasis> a computer is like putting "
820
842
"the computer to sleep. The computer will still be turned on and all of your "
862
884
"make sure you save important documents before suspending or hibernating."
865
#: hardware/C/hardware.xml:588(title)
887
#: hardware/C/hardware.xml:594(title)
866
888
msgid "My computer does not suspend or hibernate correctly"
869
#: hardware/C/hardware.xml:589(para)
891
#: hardware/C/hardware.xml:595(para)
871
893
"Some computers are unable to suspend or hibernate correctly with Ubuntu. If "
872
894
"this is the case for your computer, you may notice some of the following "
876
#: hardware/C/hardware.xml:596(para)
898
#: hardware/C/hardware.xml:602(para)
877
899
msgid "The computer does not turn off after you click to hibernate it."
880
#: hardware/C/hardware.xml:601(para)
902
#: hardware/C/hardware.xml:607(para)
882
904
"When you turn the computer on after hibernating it, your previously open "
883
905
"programs are not restored."
886
#: hardware/C/hardware.xml:607(para)
908
#: hardware/C/hardware.xml:613(para)
887
909
msgid "The computer will not wake up after you have suspended it."
890
#: hardware/C/hardware.xml:612(para)
912
#: hardware/C/hardware.xml:618(para)
892
914
"Certain programs or hardware devices stop working correctly after resuming "
893
915
"from hibernation or waking-up from being suspended."
896
#: hardware/C/hardware.xml:618(para)
918
#: hardware/C/hardware.xml:624(para)
898
920
"If you suffer from any of these problems, you should report a bug to <ulink "
899
921
"url=\"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+filebug\">Launchpad</ulink>. The "
900
"problems will hopefully be fixed in a subsequent version of Ubuntu. You may "
901
"also like to see if the <link linkend=\"pm-general-method\">General method "
902
"for trying to get suspend and hibernate working</link> works for you."
922
"problems will hopefully be fixed in a subsequent version of Ubuntu."
905
#: hardware/C/hardware.xml:625(para)
925
#: hardware/C/hardware.xml:629(para)
907
927
"If your hardware does not work properly after suspending or hibernating your "
908
928
"computer, restart your computer and it should return to normal. If a program "
909
929
"does not work properly, try closing the program and then starting it again."
912
#: hardware/C/hardware.xml:633(para)
932
#: hardware/C/hardware.xml:637(para)
914
934
"Make sure that you save all of your open documents before testing for "
915
935
"suspend and hibernate problems."
918
#: hardware/C/hardware.xml:640(title)
919
msgid "General method for trying to get suspend and hibernate working"
922
#: hardware/C/hardware.xml:643(para)
924
"You may be able to get suspend and hibernate working on your computer, but "
925
"this can involve a lot of work. The method below should work for many "
926
"computers. If it does not work for yours, please seek support using one of "
927
"the many help and support channels for Ubuntu."
930
#: hardware/C/hardware.xml:652(para)
932
"Download the <ulink "
933
"url=\"http://people.freedesktop.org/~hughsient/quirk/quirk-suspend-"
934
"debug.html\"> Quirk Checker script</ulink> to your Home folder."
937
#: hardware/C/hardware.xml:658(para)
939
"Find the <filename>quirk-checker.sh</filename> file in your Home folder, "
940
"right-click it and select <guilabel>Properties</guilabel>. Select the "
941
"<guilabel>Permissions</guilabel> tab, check <guilabel>Allow executing file "
942
"as program</guilabel> and click <guibutton>Close</guibutton>."
945
#: hardware/C/hardware.xml:666(para)
948
"(<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenu"
949
"item><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>), type "
950
"<userinput>./quirk-checker.sh</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>."
953
#: hardware/C/hardware.xml:672(para)
955
"Follow the suggestions that the script makes. These may involve editing "
956
"important system files, so you should seek support if you are unsure of what "
960
#: hardware/C/hardware.xml:681(para)
962
"Before making the changes recommended by the Quirk Checker, create back-up "
963
"copies of the files that you are going to change."
966
#: hardware/C/hardware.xml:691(title)
938
#: hardware/C/hardware.xml:645(title)
968
940
"Why do I get a strange pattern on the screen when I hibernate my computer?"
971
#: hardware/C/hardware.xml:693(para)
943
#: hardware/C/hardware.xml:647(para)
973
945
"Your screen may show a black and white pattern just after you click to "
974
946
"hibernate your computer. This is usually nothing to worry about and is just "
984
956
"hibernate correctly</link> for more information."
987
#: hardware/C/hardware.xml:711(title)
959
#: hardware/C/hardware.xml:665(title)
988
960
msgid "Mice and keyboards"
991
#: hardware/C/hardware.xml:712(para)
963
#: hardware/C/hardware.xml:666(para)
993
965
"This section provides instructions on using and configuring mice, keyboards "
994
966
"and other input devices to make them more comfortable for you to use."
997
#: hardware/C/hardware.xml:714(title)
969
#: hardware/C/hardware.xml:668(title)
998
970
msgid "Mice and other pointing devices"
1001
#: hardware/C/hardware.xml:715(para)
973
#: hardware/C/hardware.xml:669(para)
1003
975
"You can change numerous options related to your mouse, such as how fast the "
1004
976
"pointer moves and how clicks are interpreted by the computer."
1007
#: hardware/C/hardware.xml:718(ulink)
979
#: hardware/C/hardware.xml:672(ulink)
1008
980
msgid "Mouse Skills"
1011
#: hardware/C/hardware.xml:719(para)
983
#: hardware/C/hardware.xml:673(para)
1013
985
"Information on basic mouse skills, such as pointing, clicking and dragging."
1016
#: hardware/C/hardware.xml:722(ulink)
988
#: hardware/C/hardware.xml:676(ulink)
1017
989
msgid "Mouse Preferences"
1020
#: hardware/C/hardware.xml:723(para)
992
#: hardware/C/hardware.xml:677(para)
1022
994
"Instructions on how to change various settings related to your mouse, such "
1023
995
"as whether the mouse is left-handed and how fast the pointer moves."
1026
#: hardware/C/hardware.xml:726(ulink)
998
#: hardware/C/hardware.xml:680(ulink)
1027
999
msgid "Accessibility - Configuring the Mouse"
1030
#: hardware/C/hardware.xml:727(para)
1002
#: hardware/C/hardware.xml:681(para)
1032
1004
"Information on changing mouse preferences for users of assistive "
1033
1005
"technologies."
1036
#: hardware/C/hardware.xml:733(title)
1008
#: hardware/C/hardware.xml:687(title)
1037
1009
msgid "Keyboards"
1040
#: hardware/C/hardware.xml:734(para)
1012
#: hardware/C/hardware.xml:688(para)
1042
1014
"There are many options related to your keyboard which you can change, such "
1043
1015
"as the keyboard language and keyboard shortcuts."
1046
#: hardware/C/hardware.xml:737(ulink)
1018
#: hardware/C/hardware.xml:691(ulink)
1047
1019
msgid "Basic Keyboard Skills"
1050
#: hardware/C/hardware.xml:738(para)
1022
#: hardware/C/hardware.xml:692(para)
1051
1023
msgid "Information on basic keyboard usage."
1054
#: hardware/C/hardware.xml:741(ulink)
1026
#: hardware/C/hardware.xml:695(ulink)
1055
1027
msgid "Keyboard Preferences"
1058
#: hardware/C/hardware.xml:742(para)
1030
#: hardware/C/hardware.xml:696(para)
1060
1032
"Change settings related to your keyboard, such as the layout of the keyboard."
1063
#: hardware/C/hardware.xml:745(ulink)
1035
#: hardware/C/hardware.xml:699(ulink)
1064
1036
msgid "Keyboard Indicator"
1067
#: hardware/C/hardware.xml:746(para)
1039
#: hardware/C/hardware.xml:700(para)
1069
1041
"The manual of the Keyboard Indicator, which allows you to change between "
1070
1042
"different keyboard layouts."
1073
#: hardware/C/hardware.xml:749(ulink)
1045
#: hardware/C/hardware.xml:703(ulink)
1074
1046
msgid "Accessibility - Configuring the Mouse and Keyboard"
1077
#: hardware/C/hardware.xml:750(para)
1049
#: hardware/C/hardware.xml:704(para)
1079
1051
"Information on configuring the mouse and keyboard for users of assistive "
1080
1052
"technologies."
1083
#: hardware/C/hardware.xml:753(ulink)
1055
#: hardware/C/hardware.xml:707(ulink)
1084
1056
msgid "Using the Keyboard to Navigate the Desktop"
1087
#: hardware/C/hardware.xml:754(para)
1059
#: hardware/C/hardware.xml:708(para)
1088
1060
msgid "A guide on how to navigate the desktop using only a keyboard."
1091
#: hardware/C/hardware.xml:757(ulink)
1063
#: hardware/C/hardware.xml:711(ulink)
1092
1064
msgid "Keyboard Accessibility Monitor"
1095
#: hardware/C/hardware.xml:758(para)
1067
#: hardware/C/hardware.xml:712(para)
1097
1069
"The manual of the Keyboard Accessibility Monitor, which shows the status of "
1098
1070
"any keyboard accessibility features which are turned on."
1101
#: hardware/C/hardware.xml:761(ulink)
1073
#: hardware/C/hardware.xml:715(ulink)
1102
1074
msgid "Using the Character Palette"
1105
#: hardware/C/hardware.xml:762(para)
1077
#: hardware/C/hardware.xml:716(para)
1107
1079
"Use the Character Palette to insert letters and symbols which are not on "
1108
1080
"your keyboard."
1111
#: hardware/C/hardware.xml:768(title)
1083
#: hardware/C/hardware.xml:722(title)
1112
1084
msgid "Touchpads and graphics tablets"
1115
#: hardware/C/hardware.xml:769(para)
1087
#: hardware/C/hardware.xml:723(para)
1116
1088
msgid "You can use a touchpad or graphics tablet to move a mouse pointer."
1119
#: hardware/C/hardware.xml:773(para)
1091
#: hardware/C/hardware.xml:727(para)
1120
1092
msgid "Information on changing the settings of a laptop touchpad."
1125
1097
msgid "translator-credits"
1127
1099
"Launchpad Contributions:\n"
1128
" Khaled Hosny https://launchpad.net/~khaledhosny\n"
1129
" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
1131
" Nabeelfa https://launchpad.net/~nabeelfa-deactivatedaccount-"
1132
"deactivatedaccount-deactivatedaccount\n"
1133
" Osama https://launchpad.net/~osamak-wfm\n"
1100
" demo https://launchpad.net/~mesteryo\n"
1134
1101
" o88o https://launchpad.net/~o88o"
1136
#~ msgid "Restricted drivers"
1137
#~ msgstr "التعريفات المقيدة"
1140
#~ "Some devices attached to your computer may need restricted drivers to be "
1141
#~ "installed in order to work properly."
1143
#~ "بعض الأجهزة المرفقة بحاسوبك قد تحتاج إلى تثبيت تعريفات مقيدة لكي تعمل بشكل "
1146
#~ msgid "Why are some drivers restricted?"
1147
#~ msgstr "لماذا بعض التعريفات مقيدة؟"
1150
#~ "Restricted drivers are drivers for your hardware which are not freely "
1151
#~ "available or open-source."
1153
#~ "التعريفات المقيدة هي تعريفات لعتادك ليست متوفرة بشكل حر أو مفتوح المصدر."
1156
#~ "Most of the devices (hardware) attached to your computer should function "
1157
#~ "properly in Ubuntu. These devices are likely to have "
1158
#~ "<emphasis>unrestricted</emphasis> drivers, which means that the drivers can "
1159
#~ "be modified by the Ubuntu developers and problems with them can be fixed."
1161
#~ "معظم الأجهزة (العتاد) المرفق إلى حاسوبك يجب أن يعمل بشكل سليم في أوبونتو. "
1162
#~ "هذه الأجهزة لها في الغالب تعريفات <emphasis>غير مقيدة</emphasis>، أي أن "
1163
#~ "التعريفات يمكن أن يعدلها مطورو أوبونتو ويمكن إصلاح مشاكلها"
1166
#~ "Some hardware does not have unrestricted drivers, usually because the "
1167
#~ "hardware manufacturer has not released details of their hardware which would "
1168
#~ "make it possible to create such a driver. These devices may have limited "
1169
#~ "functionality or may not work at all."
1171
#~ "ليس لبعض العتاد تعريفات غير مقيدة، عادة لأن مصنع العتاد لن يصدر تفاصيلا عن "
1172
#~ "عتاده الأمر الذي يجعل من الممكن إنشاء تعريف مماثل. هذه الأجهزة قد يكون لديها "
1173
#~ "أداء محدود أو قد لا تعمل أصلا."
1176
#~ "If a <emphasis>restricted driver</emphasis> is available for a certain "
1177
#~ "device, you can install it in order to allow your device to function "
1178
#~ "properly, or to add new features. For example, installing a restricted "
1179
#~ "driver for certain graphics cards may allow you to use more advanced <ulink "
1180
#~ "type=\"help\" url=\"ghelp:desktop-effects\">visual effects</ulink>."
1182
#~ "إذا توفّر <emphasis>تعريف مقيد</emphasis> لجهاز محدد، تستطيع تثبيته لكي تسمح "
1183
#~ "لجهازك بالعمل بشكل سليم، أو لتضيف مزايا. على سبيل المثال، تثبيت تعريف مقيد "
1184
#~ "لكروت شاشة معينة قد يسمح لك باستخدام <ulink type=\"help\" "
1185
#~ "url=\"ghelp:desktop-effects\">المؤثرات البصرية</ulink>."
1188
#~ "Some computers may not have any devices which can use restricted drivers, "
1189
#~ "either because all of the devices are fully supported by unrestricted "
1190
#~ "drivers or because no restricted drivers are yet available for the device."
1192
#~ "قد لا يكون لبعض الحاوسيب أي أجهزة تستخدم تعريفات مقيدة، إما لأن كل الأجهزة "
1193
#~ "مدعومة تماما عن طريق تعريفات غير مقيدة أو لأن التعريفات المقيدة غير متوفرة "
1194
#~ "بعد لهذا الجهاز."
1197
#~ "Restricted drivers are often maintained by the hardware manufacturer, and so "
1198
#~ "cannot be modified by Ubuntu developers if there is a problem."
1200
#~ "تُدار التعريفات المقيدة عادة بواسطة مصنع العتاد، ولذا لا يمكن أن يعدلها "
1201
#~ "مطورو أوبونتو إذا وُجدت مشكلة."
1203
#~ msgid "Enabling a restricted driver"
1204
#~ msgstr "تمكين تعريف مقيد"
1206
#~ msgid "To use a restricted driver for a device:"
1207
#~ msgstr "لاستخدام تعريف مقيد لجهاز:"
1210
#~ "Find the driver which you would like to enable and check the box in the "
1211
#~ "<guilabel>Enabled</guilabel> column, next to its name"
1213
#~ "جِد التعريف الذي تريد تمكينه واختر الصندوق في العامود "
1214
#~ "<guilabel>مُمكّن</guilabel>، الملاصق لاسمه"
1216
#~ msgid "The restricted driver may have to be downloaded and installed"
1217
#~ msgstr "قد يتعين تنزيل وتثبيت التعريف المقيّد"
1219
#~ msgid "You may need to restart your computer to finish enabling the driver"
1220
#~ msgstr "قد تحتاج إلى إعادة تشغيل حاسوبك لإنهاء تمكين التعريف"
1222
#~ msgid "Disabling a restricted driver"
1223
#~ msgstr "تعطيل تعريف مقيد"
1226
#~ "If a restricted driver is causing problems, or you would just like to turn "
1227
#~ "it off, follow the procedure below:"
1228
#~ msgstr "إذا سبّب تعريفٌ مقيدٌ مشاكلا، أو أردت إيقافه، اتبع الخطوات التالية:"
1231
#~ "Find the driver which you would like to disable and uncheck the box in the "
1232
#~ "<guilabel>Enabled</guilabel> column, next to its name"
1234
#~ "جِد التعريف الذي تريد تعطيله وألغِ اختيار الصندوق في العامود "
1235
#~ "<guilabel>مُمكّن</guilabel>، الملاصق لاسمه"
1238
#~ "You will be asked to confirm that you would like to disable the driver. "
1239
#~ "Press <guibutton>Disable Driver</guibutton>"
1241
#~ "سوف تُسأل لتأكيد رغبتك في تعطيل التعريف، اضغط<guibutton>عطّل "
1242
#~ "التعريف</guibutton>"
1244
#~ msgid "You may need to restart your computer to finish disabling the driver"
1245
#~ msgstr "قد تحتاج إلى إعادة تشغيل حاسوبك لإنهاء تعطيل التعريف"
1248
#~ "Remove software packages that you no longer use. See <ulink type=\"help\" "
1249
#~ "url=\"ghelp:add-applications#gnome-app-install\"> Add/Remove "
1250
#~ "Applications</ulink> for information on removing packages."
1252
#~ "أزل حزم البرمجيات التي لم تعد تستخدمها. راجع <ulink type=\"help\" "
1253
#~ "url=\"ghelp:add-applications#gnome-app-install\"> إضافة/إزالة "
1254
#~ "التطبيقات</ulink> لمعلومات عن إزالة الحزم."
1257
#~ "You will be asked to confirm that you want to enable the driver. Press "
1258
#~ "<guibutton>Enable Driver</guibutton>"
1260
#~ "سوف تُسأل لتُأكد أنك تريد تمكين التعريف. اضغط <guibutton>مكّن "
1261
#~ "التعريف</guibutton>"
1265
#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
1266
#~ "><guimenuitem>Hardware Drivers</guimenuitem></menuchoice>"
1269
#~ "<menuchoice><guimenu>نظام</guimenu><guimenuitem>إدارة</guimenuitem><guimenuit"
1270
#~ "em>تعريفات العتاد</guimenuitem></menuchoice>"