~ubuntu-branches/ubuntu/raring/ubuntu-docs/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to internet/po/ga.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthew East
  • Date: 2010-04-18 21:06:41 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100418210641-ee4gokf3dfkak6j8
Tags: 10.04.3
* Import translations from Rosetta
* Replace old Ubuntu logo with new one from wiki:Brand (LP: #551058)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 21:23+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 22:54+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-04-07 09:04+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-20 00:33+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
13
13
"<rosetta@launchpad.net>\n"
14
14
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-16 07:25+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 14:55+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
21
#: internet/C/internet-C.omf:6(creator) internet/C/internet-C.omf:7(maintainer)
129
129
msgstr ""
130
130
 
131
131
#: internet/C/web-apps.xml:38(application)
 
132
msgid "gstreamer0.10-ffmpeg"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: internet/C/web-apps.xml:39(application)
 
136
msgid "gstreamer0.10-pitfdll"
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: internet/C/web-apps.xml:40(application)
 
140
msgid "gstreamer0.10-plugins-bad"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: internet/C/web-apps.xml:41(application)
 
144
msgid "gstreamer0.10-plugins-bad-multiverse"
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: internet/C/web-apps.xml:42(application)
132
148
msgid "gstreamer0.10-plugins-ugly"
133
149
msgstr ""
134
150
 
135
 
#: internet/C/web-apps.xml:39(application)
 
151
#: internet/C/web-apps.xml:43(application)
136
152
msgid "gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse"
137
153
msgstr ""
138
154
 
139
 
#: internet/C/web-apps.xml:40(application)
 
155
#: internet/C/web-apps.xml:44(application)
 
156
msgid "libavcodec-extra-52"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: internet/C/web-apps.xml:45(application)
 
160
msgid "libmp4v2-0"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: internet/C/web-apps.xml:46(application)
 
164
msgid "sun-java6-plugin"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: internet/C/web-apps.xml:47(application)
140
168
msgid "ttf-mscorefonts-installer"
141
169
msgstr ""
142
170
 
143
 
#: internet/C/web-apps.xml:45(title)
 
171
#: internet/C/web-apps.xml:48(application)
 
172
msgid "unrar"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: internet/C/web-apps.xml:53(title)
144
176
msgid "Audio and video plugins"
145
177
msgstr ""
146
178
 
147
 
#: internet/C/web-apps.xml:46(para)
 
179
#: internet/C/web-apps.xml:54(para)
148
180
msgid ""
149
181
"Many different multimedia formats are used on the Internet and you may find "
150
182
"that you are unable to play some audio and video files without installing an "
151
183
"appropriate plugin."
152
184
msgstr ""
153
185
 
154
 
#: internet/C/web-apps.xml:47(para)
 
186
#: internet/C/web-apps.xml:55(para)
155
187
msgid "Quicktime, Real, WMV and many others are available."
156
188
msgstr ""
157
189
 
158
 
#: internet/C/web-apps.xml:49(para)
 
190
#: internet/C/web-apps.xml:57(para)
159
191
msgid ""
160
192
"Open <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Ubuntu Software "
161
193
"Center</guimenuitem></menuchoice>."
162
194
msgstr ""
163
195
 
164
 
#: internet/C/web-apps.xml:50(para)
 
196
#: internet/C/web-apps.xml:58(para)
165
197
msgid "Click <guibutton>Sound &amp; Video</guibutton>."
166
198
msgstr ""
167
199
 
168
 
#: internet/C/web-apps.xml:51(para)
 
200
#: internet/C/web-apps.xml:59(para)
169
201
msgid ""
170
202
"Double click each plugin or application you require and click "
171
203
"<guibutton>Install</guibutton>."
172
204
msgstr ""
173
205
 
174
 
#: internet/C/web-apps.xml:52(para)
 
206
#: internet/C/web-apps.xml:60(para)
175
207
msgid "You are asked for a password, then the plugin is downloaded."
176
208
msgstr ""
177
209
 
178
 
#: internet/C/web-apps.xml:57(title)
 
210
#: internet/C/web-apps.xml:65(title)
179
211
msgid "Flash multimedia plugin"
180
212
msgstr ""
181
213
 
182
 
#: internet/C/web-apps.xml:58(para)
 
214
#: internet/C/web-apps.xml:66(para)
183
215
msgid ""
184
 
"<ulink url=\"apt:flashplugin-nonfree\">Click here</ulink> to install the "
185
 
"<application>flashplugin-nonfree</application> package."
 
216
"<ulink url=\"apt:flashplugin-installer\">Click here</ulink> to install the "
 
217
"<application>flashplugin-installer</application> package."
186
218
msgstr ""
187
219
 
188
 
#: internet/C/web-apps.xml:62(title)
 
220
#: internet/C/web-apps.xml:70(title)
189
221
msgid "Java browser plugin"
190
222
msgstr ""
191
223
 
192
 
#: internet/C/web-apps.xml:63(para)
 
224
#: internet/C/web-apps.xml:71(para)
193
225
msgid ""
194
226
"Some websites use small <application>Java</application> programs, which "
195
227
"require a Java plugin to be installed in order to run."
196
228
msgstr ""
197
229
 
198
 
#: internet/C/web-apps.xml:64(para)
 
230
#: internet/C/web-apps.xml:72(para)
199
231
msgid ""
200
232
"<ulink url=\"apt:sun-java6-plugin\">Click here</ulink> to install the "
201
233
"<application>sun-java6-plugin</application> package."
202
234
msgstr ""
203
235
 
204
 
#: internet/C/web-apps.xml:70(title)
 
236
#: internet/C/web-apps.xml:78(title)
205
237
msgid "Changing the default font size"
206
238
msgstr ""
207
239
 
208
 
#: internet/C/web-apps.xml:71(para)
 
240
#: internet/C/web-apps.xml:79(para)
209
241
msgid ""
210
242
"If you find that the size of text in Firefox is too small to read "
211
243
"comfortably, you can increase the default font size."
212
244
msgstr ""
213
245
 
214
 
#: internet/C/web-apps.xml:73(para)
 
246
#: internet/C/web-apps.xml:81(para)
215
247
msgid ""
216
248
"Press "
217
249
"<menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenui"
218
250
"tem></menuchoice> and select the <guilabel>Content</guilabel> tab"
219
251
msgstr ""
220
252
 
221
 
#: internet/C/web-apps.xml:74(para)
 
253
#: internet/C/web-apps.xml:82(para)
222
254
msgid ""
223
255
"Under <guilabel>Fonts &amp; Colors</guilabel>, change the "
224
256
"<guilabel>Size</guilabel> to a larger number (around 20 tends to be quite "
225
257
"comfortable to read)"
226
258
msgstr ""
227
259
 
228
 
#: internet/C/web-apps.xml:75(para)
 
260
#: internet/C/web-apps.xml:83(para)
229
261
msgid ""
230
262
"Text on web pages should immediately look larger. Press "
231
263
"<guibutton>Close</guibutton>"
232
264
msgstr ""
233
265
 
234
 
#: internet/C/web-apps.xml:77(para)
235
 
msgid ""
236
 
"To temporarily increase the size of text on a web page, press "
237
 
"<menuchoice><guimenuitem>View</guimenuitem><guimenuitem>Text "
238
 
"Size</guimenuitem><guimenuitem>Increase</guimenuitem></menuchoice>. "
239
 
"Alternatively, hold down the <keycap>Ctrl</keycap> key and scroll down with "
240
 
"your mouse's scroll wheel, or press "
241
 
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo>."
242
 
msgstr ""
243
 
 
244
 
#: internet/C/web-apps.xml:78(para)
245
 
msgid ""
246
 
"To return the text to its normal size, press "
247
 
"<menuchoice><guimenuitem>View</guimenuitem><guimenuitem>Text "
248
 
"Size</guimenuitem><guimenuitem>Normal</guimenuitem></menuchoice>."
249
 
msgstr ""
250
 
 
251
 
#: internet/C/web-apps.xml:84(title)
 
266
#: internet/C/web-apps.xml:85(para)
 
267
msgid ""
 
268
"To temporarily zoom in to a web page, which will increase its text size, "
 
269
"press "
 
270
"<menuchoice><guimenuitem>View</guimenuitem><guimenuitem>Zoom</guimenuitem><gu"
 
271
"imenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, hold down the "
 
272
"<keycap>Ctrl</keycap> key and scroll up with your mouse's scroll wheel, or "
 
273
"press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo>."
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#: internet/C/web-apps.xml:86(para)
 
277
msgid ""
 
278
"If you wish to enlarge the text without enlarging the other page contents, "
 
279
"make sure the box at "
 
280
"<menuchoice><guimenuitem>View</guimenuitem><guimenuitem>Zoom</guimenuitem><gu"
 
281
"imenuitem>Zoom Text Only</guimenuitem></menuchoice> is checked."
 
282
msgstr ""
 
283
 
 
284
#: internet/C/web-apps.xml:87(para)
 
285
msgid ""
 
286
"To return the page to its normal size, press "
 
287
"<menuchoice><guimenuitem>View</guimenuitem><guimenuitem>Zoom</guimenuitem><gu"
 
288
"imenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>, or press "
 
289
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>0</keycap></keycombo>."
 
290
msgstr ""
 
291
 
 
292
#: internet/C/web-apps.xml:93(title)
252
293
msgid "Send and receive emails"
253
294
msgstr ""
254
295
 
255
 
#: internet/C/web-apps.xml:85(para)
 
296
#: internet/C/web-apps.xml:94(para)
256
297
msgid ""
257
298
"Email is one of the most popular ways to communicate over the Internet. "
258
299
"Ubuntu includes all of the tools that you need to send, receive and organize "
259
300
"email messages."
260
301
msgstr ""
261
302
 
262
 
#: internet/C/web-apps.xml:86(para)
 
303
#: internet/C/web-apps.xml:95(para)
263
304
msgid ""
264
305
"The <application>Evolution</application> groupware suite is the default "
265
306
"email client, and can handle all of your <ulink type=\"help\" "
272
313
"click access to your task list."
273
314
msgstr ""
274
315
 
275
 
#: internet/C/web-apps.xml:87(para)
 
316
#: internet/C/web-apps.xml:96(para)
276
317
msgid ""
277
318
"<application>Evolution</application> can be launched by pressing "
278
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem"
279
 
"><guimenuitem>Evolution Mail</guimenuitem></menuchoice>."
 
319
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Office</guimenuitem><"
 
320
"guimenuitem>Evolution Mail</guimenuitem></menuchoice>."
280
321
msgstr ""
281
322
 
282
 
#: internet/C/web-apps.xml:88(para)
 
323
#: internet/C/web-apps.xml:97(para)
283
324
msgid ""
284
325
"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:evolution\">Evolution "
285
326
"manual</ulink> for help on how to use Evolution."
286
327
msgstr ""
287
328
 
288
 
#: internet/C/web-apps.xml:91(title)
 
329
#: internet/C/web-apps.xml:100(title)
289
330
msgid "Junk mail filtering"
290
331
msgstr ""
291
332
 
292
 
#: internet/C/web-apps.xml:92(para)
 
333
#: internet/C/web-apps.xml:101(para)
293
334
msgid ""
294
335
"Bogofilter classifies mail as junk mail (also known as "
295
336
"<emphasis>spam</emphasis>) by analysing the message statistically, and can "
297
338
"filtering; you can find more details on this here:"
298
339
msgstr ""
299
340
 
300
 
#: internet/C/web-apps.xml:94(ulink)
 
341
#: internet/C/web-apps.xml:103(ulink)
301
342
msgid "http://www.paulgraham.com/spam.html"
302
343
msgstr ""
303
344
 
304
 
#: internet/C/web-apps.xml:95(ulink)
 
345
#: internet/C/web-apps.xml:104(ulink)
305
346
msgid "http://www.paulgraham.com/better.html"
306
347
msgstr ""
307
348
 
308
 
#: internet/C/web-apps.xml:97(para)
 
349
#: internet/C/web-apps.xml:106(para)
309
350
msgid "Evolution can be automatically configured to use Bogofilter."
310
351
msgstr ""
311
352
 
312
 
#: internet/C/web-apps.xml:99(para)
 
353
#: internet/C/web-apps.xml:108(para)
313
354
msgid ""
314
355
"<ulink url=\"apt:bogofilter\">Install the "
315
356
"<application>Bogofilter</application> package</ulink>."
316
357
msgstr ""
317
358
 
318
 
#: internet/C/web-apps.xml:100(para)
 
359
#: internet/C/web-apps.xml:109(para)
319
360
msgid ""
320
361
"Open "
321
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem"
322
 
"><guimenuitem>Evolution Mail</guimenuitem></menuchoice>."
 
362
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Office</guimenuitem><"
 
363
"guimenuitem>Evolution Mail</guimenuitem></menuchoice>."
323
364
msgstr ""
324
365
 
325
 
#: internet/C/web-apps.xml:101(para)
 
366
#: internet/C/web-apps.xml:110(para)
326
367
msgid ""
327
368
"Enable the junk mail filter by selecting "
328
 
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Mai"
329
 
"l Preferences</guimenu><guimenu>Junk</guimenu><guimenu>Check incoming mail "
330
 
"for junk</guimenu></menuchoice>."
 
369
"<menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenui"
 
370
"tem><guimenuitem>Mail "
 
371
"Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Junk</guimenuitem><guimenuitem>Check "
 
372
"incoming mail for junk</guimenuitem></menuchoice>."
331
373
msgstr ""
332
374
 
333
 
#: internet/C/web-apps.xml:102(para)
 
375
#: internet/C/web-apps.xml:111(para)
334
376
msgid ""
335
377
"Turn on the Bogofilter plugin by selecting "
336
 
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenu>Plugins</guimenu></menuchoice>"
 
378
"<menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Plugins</guimenuitem>"
 
379
"</menuchoice>."
337
380
msgstr ""
338
381
 
339
 
#: internet/C/web-apps.xml:104(para)
 
382
#: internet/C/web-apps.xml:113(para)
340
383
msgid ""
341
384
"Bogofilter will now start to learn what is spam, based on the messages you "
342
385
"mark. To mark a message as spam, select "
343
 
"<menuchoice><guimenu>Message</guimenu><guimenu>Mark "
344
 
"As</guimenu><guimenu>Junk</guimenu></menuchoice>."
 
386
"<menuchoice><guimenuitem>Message</guimenuitem><guimenuitem>Mark "
 
387
"As</guimenuitem><guimenuitem>Junk</guimenuitem></menuchoice>."
345
388
msgstr ""
346
389
 
347
 
#: internet/C/web-apps.xml:108(title)
 
390
#: internet/C/web-apps.xml:117(title)
348
391
msgid "Alternative email applications"
349
392
msgstr ""
350
393
 
351
 
#: internet/C/web-apps.xml:109(para)
 
394
#: internet/C/web-apps.xml:118(para)
352
395
msgid ""
353
396
"You can also use <application>Mozilla Thunderbird</application> for email. "
354
397
"To install it, <ulink url=\"apt:thunderbird\">install the "
355
398
"<application>thunderbird</application> package</ulink>."
356
399
msgstr ""
357
400
 
358
 
#: internet/C/web-apps.xml:110(para)
 
401
#: internet/C/web-apps.xml:119(para)
359
402
msgid ""
360
403
"To start <application>Thunderbird</application>, choose "
361
404
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem"
362
405
"><guimenuitem>Mozilla Thunderbird Mail/News</guimenuitem></menuchoice>."
363
406
msgstr ""
364
407
 
365
 
#: internet/C/web-apps.xml:111(para)
 
408
#: internet/C/web-apps.xml:120(para)
366
409
msgid ""
367
410
"To change your preferred email client to <application>Mozilla "
368
411
"Thunderbird</application>:"
369
412
msgstr ""
370
413
 
371
 
#: internet/C/web-apps.xml:114(para)
 
414
#: internet/C/web-apps.xml:123(para)
372
415
msgid ""
373
416
"Choose "
374
417
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><g"
375
418
"uimenuitem>Preferred Applications</guimenuitem></menuchoice>"
376
419
msgstr ""
377
420
 
378
 
#: internet/C/web-apps.xml:117(para)
 
421
#: internet/C/web-apps.xml:126(para)
379
422
msgid ""
380
423
"Click on the <guibutton>Mail Reader</guibutton> drop down menu, and select "
381
424
"the <guilabel>Thunderbird</guilabel> option."
382
425
msgstr ""
383
426
 
384
 
#: internet/C/web-apps.xml:120(para)
 
427
#: internet/C/web-apps.xml:129(para)
385
428
msgid ""
386
429
"If Thunderbird is not listed above then click the "
387
430
"<guilabel>Custom</guilabel> option. In the Command text box, type "
388
431
"<command>thunderbird %s</command> and <guibutton>Close</guibutton>."
389
432
msgstr ""
390
433
 
391
 
#: internet/C/web-apps.xml:130(title)
 
434
#: internet/C/web-apps.xml:139(title)
392
435
msgid "Instant Messaging"
393
436
msgstr ""
394
437
 
395
 
#: internet/C/web-apps.xml:131(para)
 
438
#: internet/C/web-apps.xml:140(para)
396
439
msgid ""
397
440
"Instant messaging (IM) is a way of communicating with friends and family by "
398
441
"sending messages to one another over the Internet. Instant messaging happens "
400
443
"other person receiving it."
401
444
msgstr ""
402
445
 
403
 
#: internet/C/web-apps.xml:134(title)
 
446
#: internet/C/web-apps.xml:143(title)
404
447
msgid "Empathy Internet Messenger"
405
448
msgstr ""
406
449
 
407
 
#: internet/C/web-apps.xml:135(para)
 
450
#: internet/C/web-apps.xml:144(para)
408
451
msgid ""
409
452
"<application>Empathy</application> is the default instant messenger client "
410
453
"in Ubuntu. With <application>Empathy</application> you can talk to people "
413
456
"single window."
414
457
msgstr ""
415
458
 
416
 
#: internet/C/web-apps.xml:136(para)
 
459
#: internet/C/web-apps.xml:145(para)
417
460
msgid ""
418
461
"To start <application>Empathy</application>, choose "
419
462
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Internet</gui"
420
463
"menuitem><guimenuitem>Empathy IM Client</guimenuitem></menuchoice>."
421
464
msgstr ""
422
465
 
423
 
#: internet/C/web-apps.xml:137(para)
 
466
#: internet/C/web-apps.xml:146(para)
424
467
msgid ""
425
468
"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:empathy\">Empathy Manual</ulink> "
426
469
"for help on using <application>Empathy</application>."
427
470
msgstr ""
428
471
 
429
 
#: internet/C/web-apps.xml:141(title)
 
472
#: internet/C/web-apps.xml:150(title)
430
473
msgid "Ekiga Softphone"
431
474
msgstr ""
432
475
 
433
 
#: internet/C/web-apps.xml:142(para)
434
 
msgid ""
435
 
"<application>Ekiga</application> is the default Internet telephony (VoIP) "
436
 
"application in Ubuntu. It lets you make audio and video calls over the "
437
 
"Internet to people who have hardware or software that follows the SIP or "
438
 
"H.323 standards and also features basic instant messaging. It is compatible "
439
 
"with Windows Messenger and most VoIP applications. However, Ekiga cannot "
440
 
"communicate with Skype because the latter uses proprietary technology. If "
441
 
"you have the right SIP provider, you can also use Ekiga to place calls to "
442
 
"any normal phone line."
443
 
msgstr ""
444
 
 
445
 
#: internet/C/web-apps.xml:143(para)
 
476
#: internet/C/web-apps.xml:151(para)
 
477
msgid ""
 
478
"<application>Ekiga</application> is an Internet telephony (VoIP) application "
 
479
"in Ubuntu. It lets you make audio and video calls over the Internet to "
 
480
"people who have hardware or software that follows the SIP or H.323 standards "
 
481
"and also features basic instant messaging. It is compatible with Windows "
 
482
"Messenger and most VoIP applications. However, Ekiga cannot communicate with "
 
483
"Skype because the latter uses proprietary technology. If you have the right "
 
484
"SIP provider, you can also use Ekiga to place calls to any normal phone line."
 
485
msgstr ""
 
486
 
 
487
#: internet/C/web-apps.xml:154(para)
 
488
msgid ""
 
489
"<ulink url=\"apt:ekiga\">Install the <application>ekiga</application> "
 
490
"package</ulink>."
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#: internet/C/web-apps.xml:157(para)
446
494
msgid ""
447
495
"To start <application>Ekiga</application>, choose "
448
496
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Internet</gui"
449
497
"menuitem><guimenuitem>Ekiga Softphone</guimenuitem></menuchoice>."
450
498
msgstr ""
451
499
 
452
 
#: internet/C/web-apps.xml:144(para)
 
500
#: internet/C/web-apps.xml:160(para)
453
501
msgid ""
454
502
"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:ekiga\">Ekiga Manual</ulink> for "
455
503
"help on using Ekiga."
456
504
msgstr ""
457
505
 
458
 
#: internet/C/web-apps.xml:148(title)
 
506
#: internet/C/web-apps.xml:164(title)
459
507
msgid "IRC instant messaging"
460
508
msgstr ""
461
509
 
462
 
#: internet/C/web-apps.xml:149(para)
 
510
#: internet/C/web-apps.xml:165(para)
463
511
msgid ""
464
512
"For users of IRC instant messaging services there is <application>XChat "
465
513
"Gnome</application>. Its features include advanced scripting support (perl "
466
514
"and python) and a clean, easy to use interface."
467
515
msgstr ""
468
516
 
469
 
#: internet/C/web-apps.xml:152(para)
 
517
#: internet/C/web-apps.xml:168(para)
470
518
msgid ""
471
519
"<ulink url=\"apt:xchat-gnome\">Install the <application>xchat-"
472
520
"gnome</application> package</ulink>."
473
521
msgstr ""
474
522
 
475
 
#: internet/C/web-apps.xml:155(para)
 
523
#: internet/C/web-apps.xml:171(para)
476
524
msgid ""
477
525
"To start <application>XChat</application>, choose "
478
526
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem"
479
527
"><guimenuitem>Xchat-GNOME IRC Chat</guimenuitem></menuchoice>."
480
528
msgstr ""
481
529
 
482
 
#: internet/C/web-apps.xml:161(title)
 
530
#: internet/C/web-apps.xml:177(title)
483
531
msgid "Getting help using IRC instant messaging"
484
532
msgstr ""
485
533
 
486
 
#: internet/C/web-apps.xml:162(para)
 
534
#: internet/C/web-apps.xml:178(para)
487
535
msgid ""
488
536
"One excellent way to get help with Ubuntu or to introduce yourself to IRC is "
489
537
"to join Ubuntu's official support channel on Freenode."
490
538
msgstr ""
491
539
 
492
 
#: internet/C/web-apps.xml:165(para)
 
540
#: internet/C/web-apps.xml:181(para)
493
541
msgid "Start <application>XChat-Gnome</application> as above."
494
542
msgstr ""
495
543
 
496
 
#: internet/C/web-apps.xml:168(para)
 
544
#: internet/C/web-apps.xml:184(para)
497
545
msgid ""
498
546
"When you start <application>XChat-Gnome</application> for the first time, it "
499
547
"will ask you for an IRC Nickname &amp; your real name. Pick anything you "
502
550
"<guibutton>OK</guibutton>."
503
551
msgstr ""
504
552
 
505
 
#: internet/C/web-apps.xml:171(para)
 
553
#: internet/C/web-apps.xml:187(para)
506
554
msgid ""
507
555
"In the Server Window that opens next, select <emphasis>Ubuntu "
508
556
"Servers</emphasis>, and press <guibutton>Connect</guibutton>."
509
557
msgstr ""
510
558
 
511
 
#: internet/C/web-apps.xml:179(title)
 
559
#: internet/C/web-apps.xml:195(title)
512
560
msgid "Other Internet applications"
513
561
msgstr ""
514
562
 
515
 
#: internet/C/web-apps.xml:180(para)
 
563
#: internet/C/web-apps.xml:196(para)
516
564
msgid ""
517
565
"The Internet has much more to offer besides web browsing, email and instant "
518
566
"messaging. Ubuntu provides a selection of other applications to help you get "
519
567
"the most out of the Internet."
520
568
msgstr ""
521
569
 
522
 
#: internet/C/web-apps.xml:183(title)
 
570
#: internet/C/web-apps.xml:199(title)
523
571
msgid "Peer-to-Peer networks"
524
572
msgstr ""
525
573
 
526
 
#: internet/C/web-apps.xml:184(para)
 
574
#: internet/C/web-apps.xml:200(para)
527
575
msgid ""
528
576
"Peer-to-peer (P2P) networks are a way of sharing files, music and videos "
529
577
"between people from all around the world."
530
578
msgstr ""
531
579
 
532
 
#: internet/C/web-apps.xml:185(para)
 
580
#: internet/C/web-apps.xml:201(para)
533
581
msgid ""
534
582
"A popular P2P service is <emphasis>BitTorrent</emphasis>, and BitTorrent "
535
583
"capability is included in Ubuntu by default. To use BitTorrent, find a "
539
587
"automatically."
540
588
msgstr ""
541
589
 
542
 
#: internet/C/web-apps.xml:186(para)
 
590
#: internet/C/web-apps.xml:202(para)
543
591
msgid ""
544
592
"To restart a download open <application>Transmission BitTorrent "
545
593
"Client</application>, choose "
547
595
"><guimenuitem>Transmission BitTorrent Client</guimenuitem></menuchoice>."
548
596
msgstr ""
549
597
 
550
 
#: internet/C/web-apps.xml:187(para)
 
598
#: internet/C/web-apps.xml:203(para)
551
599
msgid ""
552
600
"An alternative P2P application is the <application>aMule File Sharing "
553
601
"Client</application>."
554
602
msgstr ""
555
603
 
556
 
#: internet/C/web-apps.xml:190(para)
 
604
#: internet/C/web-apps.xml:206(para)
557
605
msgid ""
558
606
"<ulink url=\"apt:amule\">Install the <application>amule</application> "
559
607
"package</ulink>."
560
608
msgstr ""
561
609
 
562
 
#: internet/C/web-apps.xml:193(para)
 
610
#: internet/C/web-apps.xml:209(para)
563
611
msgid ""
564
612
"To open <application>aMule</application>, choose "
565
613
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem"
566
614
"><guimenuitem>aMule</guimenuitem></menuchoice>."
567
615
msgstr ""
568
616
 
569
 
#: internet/C/web-apps.xml:199(title)
 
617
#: internet/C/web-apps.xml:215(title)
570
618
msgid "News Readers"
571
619
msgstr ""
572
620
 
573
 
#: internet/C/web-apps.xml:200(para)
 
621
#: internet/C/web-apps.xml:216(para)
574
622
msgid ""
575
623
"You can automatically receive news updates from the Internet. There are "
576
624
"several different types of news service to choose from:"
577
625
msgstr ""
578
626
 
579
 
#: internet/C/web-apps.xml:203(para)
 
627
#: internet/C/web-apps.xml:219(para)
580
628
msgid ""
581
629
"<emphasis>Usenet</emphasis> is one of the oldest and allows you to discuss "
582
630
"news and other topics with people from all around the world. "
584
632
"Usenet."
585
633
msgstr ""
586
634
 
587
 
#: internet/C/web-apps.xml:204(para)
 
635
#: internet/C/web-apps.xml:220(para)
588
636
msgid ""
589
637
"<ulink url=\"apt:pan\">Install the <application>pan</application> "
590
638
"package</ulink> and then choose "
593
641
"<application>Pan</application>."
594
642
msgstr ""
595
643
 
596
 
#: internet/C/web-apps.xml:208(para)
 
644
#: internet/C/web-apps.xml:224(para)
597
645
msgid ""
598
646
"<emphasis>RSS feeds</emphasis> are a popular way of automatically receiving "
599
647
"regular news updates and articles. <application>Liferea Feed "
600
648
"Reader</application> is an RSS feed reader with many useful features."
601
649
msgstr ""
602
650
 
603
 
#: internet/C/web-apps.xml:209(para)
 
651
#: internet/C/web-apps.xml:225(para)
604
652
msgid ""
605
653
"<ulink url=\"apt:liferea\">Install the <application>liferea</application> "
606
654
"package</ulink> and then choose "
609
657
"<application>Liferea</application>."
610
658
msgstr ""
611
659
 
612
 
#: internet/C/web-apps.xml:214(title)
 
660
#: internet/C/web-apps.xml:230(title)
613
661
msgid "Create News Feeds with Liferea"
614
662
msgstr ""
615
663
 
616
 
#: internet/C/web-apps.xml:215(para)
 
664
#: internet/C/web-apps.xml:231(para)
617
665
msgid ""
618
666
"This section will cover a basic procedure to add news feeds to "
619
667
"<application>Liferea</application>. Start <application>Liferea</application> "
622
670
"><guimenuitem>Liferea Feed Reader</guimenuitem></menuchoice>"
623
671
msgstr ""
624
672
 
625
 
#: internet/C/web-apps.xml:218(para)
 
673
#: internet/C/web-apps.xml:234(para)
626
674
msgid ""
627
675
"If you're behind a proxy, select "
628
676
"<menuchoice><guimenuitem>Tools</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenu"
630
678
"details and click on the <guibutton>Close</guibutton> button,"
631
679
msgstr ""
632
680
 
633
 
#: internet/C/web-apps.xml:219(para)
 
681
#: internet/C/web-apps.xml:235(para)
634
682
msgid "Press <guibutton>New Subscription</guibutton> on the Liferea toolbar,"
635
683
msgstr ""
636
684
 
637
 
#: internet/C/web-apps.xml:220(para)
 
685
#: internet/C/web-apps.xml:236(para)
638
686
msgid "Press the <guibutton>Advanced</guibutton> button,"
639
687
msgstr ""
640
688
 
641
 
#: internet/C/web-apps.xml:221(para)
 
689
#: internet/C/web-apps.xml:237(para)
642
690
msgid ""
643
691
"Enter the address of the RSS feed in the <guilabel>Source</guilabel> box,"
644
692
msgstr ""
645
693
 
646
 
#: internet/C/web-apps.xml:222(para)
 
694
#: internet/C/web-apps.xml:238(para)
647
695
msgid ""
648
696
"Select the <guibutton>OK</guibutton> button to complete the procedure."
649
697
msgstr ""
650
698
 
651
 
#: internet/C/web-apps.xml:223(para)
 
699
#: internet/C/web-apps.xml:239(para)
652
700
msgid ""
653
701
"Once you have create the news feed, click on the <guibutton>Update "
654
702
"All</guibutton> toolbar button to update all your news feeds."
655
703
msgstr ""
656
704
 
657
 
#: internet/C/web-apps.xml:230(title)
 
705
#: internet/C/web-apps.xml:246(title)
658
706
msgid "Design web pages"
659
707
msgstr ""
660
708
 
661
 
#: internet/C/web-apps.xml:231(para)
 
709
#: internet/C/web-apps.xml:247(para)
662
710
msgid ""
663
711
"Ubuntu includes a wide selection of tools to help you design and develop web "
664
712
"pages."
665
713
msgstr ""
666
714
 
667
 
#: internet/C/web-apps.xml:234(para)
 
715
#: internet/C/web-apps.xml:250(para)
668
716
msgid ""
669
717
"<emphasis role=\"strong\"><application>Bluefish</application></emphasis> is "
670
718
"a powerful editor for web designers and programmers."
671
719
msgstr ""
672
720
 
673
 
#: internet/C/web-apps.xml:235(para)
 
721
#: internet/C/web-apps.xml:251(para)
674
722
msgid ""
675
723
"<application>Bluefish</application> supports many programming and markup "
676
724
"languages, and includes many utilities for designers and programmers."
677
725
msgstr ""
678
726
 
679
 
#: internet/C/web-apps.xml:237(para)
 
727
#: internet/C/web-apps.xml:253(para)
680
728
msgid ""
681
729
"For more information, see the <ulink "
682
730
"url=\"http://bluefish.openoffice.nl/\">Bluefish website</ulink>."
683
731
msgstr ""
684
732
 
685
 
#: internet/C/web-apps.xml:238(para)
 
733
#: internet/C/web-apps.xml:254(para)
686
734
msgid ""
687
735
"<ulink url=\"apt:bluefish\">Install the <application>bluefish</application> "
688
736
"package</ulink>."
689
737
msgstr ""
690
738
 
691
 
#: internet/C/web-apps.xml:239(para)
 
739
#: internet/C/web-apps.xml:255(para)
692
740
msgid ""
693
741
"To start Bluefish, press "
694
742
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Programming</guimenui"
711
759
"Before attempting any troubleshooting, ensure that the connection is enabled:"
712
760
msgstr ""
713
761
 
714
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:21(para) internet/C/information.xml:17(para) internet/C/disconnecting.xml:21(para) internet/C/disconnecting.xml:29(para)
715
 
msgid ""
716
 
"Right click the <guiicon>NetworkManager</guiicon> icon in the notification "
717
 
"area."
 
762
#: internet/C/troubleshooting.xml:21(para)
 
763
msgid "Right click the Network Manager icon in the notification area."
718
764
msgstr ""
719
765
 
720
766
#: internet/C/troubleshooting.xml:22(para)
1036
1082
#: internet/C/troubleshooting.xml:129(para)
1037
1083
msgid ""
1038
1084
"Now type the command: <code>ping www.ubuntu.com</code>. If you get a "
1039
 
"response from the both then see <xref linkend=\"troubleshooting-wireless-"
 
1085
"response from both then see <xref linkend=\"troubleshooting-wireless-"
1040
1086
"ipv6\"/>."
1041
1087
msgstr ""
1042
1088
 
1083
1129
msgid ""
1084
1130
"Some USB mobile broadband devices are not identified correctly in Ubuntu. "
1085
1131
"This is because of a feature that allows them to appear as USB storage "
1086
 
"devices to install drivers in Windows and Mac OS."
1087
 
msgstr ""
1088
 
 
1089
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:146(para)
1090
 
msgid "There is a workaround:"
 
1132
"devices to install drivers in Windows and Mac OS. Try unmounting or ejecting "
 
1133
"the device by right clicking the icon on the desktop and selecting "
 
1134
"<guilabel>Unmount</guilabel> or <guilabel>Eject</guilabel>."
1091
1135
msgstr ""
1092
1136
 
1093
1137
#: internet/C/troubleshooting.xml:148(para)
1094
1138
msgid ""
1095
 
"Install the <ulink url=\"apt:udev-extras\">udev-extras</ulink> package."
1096
 
msgstr ""
1097
 
 
1098
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:149(para)
1099
 
msgid "Reconnect the device."
1100
 
msgstr ""
1101
 
 
1102
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:151(para)
1103
 
msgid ""
1104
 
"If this fails, then your device may not yet have a rule created for it."
 
1139
"If your device is still not recognized, you can file a bug against the "
 
1140
"<application>udev</application> package using the following command in "
 
1141
"terminal:"
 
1142
msgstr ""
 
1143
 
 
1144
#: internet/C/troubleshooting.xml:149(command)
 
1145
msgid "ubuntu-bug udev"
 
1146
msgstr ""
 
1147
 
 
1148
#: internet/C/troubleshooting.xml:153(title)
 
1149
msgid "Why does Gnome Keyring ask for my password whenever I log in?"
 
1150
msgstr ""
 
1151
 
 
1152
#: internet/C/troubleshooting.xml:154(para)
 
1153
msgid ""
 
1154
"You may be asked for a password every time you log in so that you can "
 
1155
"connect to a network. You can stop this from happening like so:"
 
1156
msgstr ""
 
1157
 
 
1158
#: internet/C/troubleshooting.xml:160(para)
 
1159
msgid ""
 
1160
"Right click the Network Manager icon and choose <guilabel>Edit "
 
1161
"Connections</guilabel>."
 
1162
msgstr ""
 
1163
 
 
1164
#: internet/C/troubleshooting.xml:166(para)
 
1165
msgid ""
 
1166
"Go to the <guilabel>Wireless</guilabel> tab, select the connection you are "
 
1167
"using and click <guibutton>Edit</guibutton>."
 
1168
msgstr ""
 
1169
 
 
1170
#: internet/C/troubleshooting.xml:172(para)
 
1171
msgid ""
 
1172
"Check <guilabel>Available to all users</guilabel> and click "
 
1173
"<guibutton>Apply</guibutton>. Enter your password when asked."
 
1174
msgstr ""
 
1175
 
 
1176
#: internet/C/troubleshooting.xml:178(para)
 
1177
msgid ""
 
1178
"The next time you log in, you should not need to enter your password in "
 
1179
"order to connect to your network connection."
1105
1180
msgstr ""
1106
1181
 
1107
1182
#: internet/C/nm.xml:15(title)
1108
 
msgid "NetworkManager"
 
1183
msgid "Connecting to the Internet or a network"
1109
1184
msgstr ""
1110
1185
 
1111
1186
#: internet/C/nm.xml:16(para)
1112
1187
msgid ""
1113
 
"Ubuntu now uses NetworkManager to manage network connections. NetworkManager "
1114
 
"attempts to make the process of connecting invisible, whilst allowing finer "
1115
 
"manual control where necessary."
1116
 
msgstr ""
1117
 
 
1118
 
#: internet/C/nm.xml:18(para)
1119
 
msgid ""
1120
 
"Many security protocols are supported: WEP, WPA/WPA2, WPA-Enterprise/WPA2-"
1121
 
"Enterprise, 802.1x, VPN"
1122
 
msgstr ""
1123
 
 
1124
 
#: internet/C/nm.xml:19(para)
1125
 
msgid ""
1126
 
"NetworkManager also keeps passwords secure by utilising the user's keyring "
1127
 
"to store passphrases."
1128
 
msgstr ""
1129
 
 
1130
 
#: internet/C/nm.xml:22(para)
1131
 
msgid ""
1132
 
"Network Manager is the little icon in the system notification area in the "
1133
 
"top right of your screen. It looks like two over-lapping computer screens or "
1134
 
"four blue or grey stepped bars (when connected wirelessly)."
1135
 
msgstr ""
1136
 
 
1137
 
#: internet/C/nm.xml:25(para)
1138
 
msgid ""
1139
 
"<guibutton>Left click</guibutton> for automatic functions, such as "
1140
 
"connecting to a network."
1141
 
msgstr ""
1142
 
 
1143
 
#: internet/C/nm.xml:26(para)
1144
 
msgid ""
1145
 
"<guibutton>Right click</guibutton> for manual control and to disable or "
1146
 
"enable connections."
 
1188
"Use the Network Manager applet in the top panel to set up your network and "
 
1189
"Internet connections. It will change its appearance depending on what sort "
 
1190
"of connection you have; it might look like a wireless antenna or two arrows, "
 
1191
"for example. Look near the clock to find it."
 
1192
msgstr ""
 
1193
 
 
1194
#: internet/C/nm.xml:23(para)
 
1195
msgid ""
 
1196
"If you want to connect to a network, left-click the Network Manager icon and "
 
1197
"choose a network from the list."
 
1198
msgstr ""
 
1199
 
 
1200
#: internet/C/nm.xml:27(para)
 
1201
msgid ""
 
1202
"If you don't see a network on the list, or want to view or change some "
 
1203
"network settings, right-click the Network Manager icon and choose the "
 
1204
"appropriate option."
 
1205
msgstr ""
 
1206
 
 
1207
#: internet/C/nm.xml:33(para)
 
1208
msgid ""
 
1209
"For specific instructions on connecting to a network, see <xref "
 
1210
"linkend=\"connecting\"/>."
1147
1211
msgstr ""
1148
1212
 
1149
1213
#: internet/C/networking.xml:15(title)
1219
1283
"open <application>Shared Folders</application>."
1220
1284
msgstr ""
1221
1285
 
1222
 
#: internet/C/networking.xml:62(para)
1223
 
msgid ""
1224
 
"Press the <guibutton>Unlock</guibutton> button and enter your password in "
1225
 
"the <guilabel>Password for (username): </guilabel> field."
1226
 
msgstr ""
1227
 
 
1228
 
#: internet/C/networking.xml:65(para)
1229
 
msgid "Press the <guibutton>Authenticate</guibutton> button."
1230
 
msgstr ""
1231
 
 
1232
 
#: internet/C/networking.xml:68(para) internet/C/networking.xml:105(para)
 
1286
#: internet/C/networking.xml:62(para) internet/C/networking.xml:105(para)
1233
1287
msgid ""
1234
1288
"You may receive a message which says <guilabel>Sharing services are not "
1235
1289
"installed</guilabel>. If this happens, ensure that the two checkboxes in the "
1238
1292
"a while."
1239
1293
msgstr ""
1240
1294
 
 
1295
#: internet/C/networking.xml:65(para)
 
1296
msgid ""
 
1297
"Press the <guibutton><inlinegraphic "
 
1298
"fileref=\"/usr/share/icons/gnome/24x24/status/dialog-"
 
1299
"password.png\"/></guibutton> button and enter your password in the "
 
1300
"<guilabel>Password</guilabel> field."
 
1301
msgstr ""
 
1302
 
 
1303
#: internet/C/networking.xml:68(para)
 
1304
msgid "Press the <guibutton>Authenticate</guibutton> button."
 
1305
msgstr ""
 
1306
 
1241
1307
#: internet/C/networking.xml:71(para)
1242
1308
msgid ""
1243
1309
"Select the <guilabel>Shared Folders</guilabel> tab and press "
1270
1336
 
1271
1337
#: internet/C/networking.xml:86(para)
1272
1338
msgid ""
1273
 
"Press <guibutton>OK</guibutton> to make the shared folder available. Other "
1274
 
"people on the same network (LAN) as you should now be able to access the "
1275
 
"folder."
 
1339
"Press <guibutton>Share</guibutton> to make the shared folder available. "
 
1340
"Other people on the same network (LAN) as you should now be able to access "
 
1341
"the folder."
1276
1342
msgstr ""
1277
1343
 
1278
1344
#: internet/C/networking.xml:89(para) internet/C/networking.xml:124(para)
1305
1371
 
1306
1372
#: internet/C/networking.xml:102(para)
1307
1373
msgid ""
1308
 
"Select <guilabel>Share this folder</guilabel> from the popup menu. You may "
1309
 
"change the <guilabel> Share name</guilabel> field if you want to use a "
1310
 
"different share name."
 
1374
"Check <guilabel>Share this folder</guilabel> in the <guilabel>Folder "
 
1375
"Sharing</guilabel> window. You may change the <guilabel>Share "
 
1376
"name</guilabel> field if you want to use a different share name."
1311
1377
msgstr ""
1312
1378
 
1313
1379
#: internet/C/networking.xml:108(para)
1448
1514
 
1449
1515
#: internet/C/networking.xml:177(para)
1450
1516
msgid ""
 
1517
"The folder sharing service in Ubuntu that supports sharing with Windows "
 
1518
"computers is called <application>Samba</application>. The background "
 
1519
"process, or daemon, is called <application>smbd</application>."
 
1520
msgstr ""
 
1521
 
 
1522
#: internet/C/networking.xml:180(para)
 
1523
msgid ""
1451
1524
"If you are still unable to access the shared folder, check that the folder "
1452
 
"sharing service is running on the Ubuntu computer:"
1453
 
msgstr ""
1454
 
 
1455
 
#: internet/C/networking.xml:180(para)
1456
 
msgid ""
1457
 
"Press "
1458
 
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
1459
 
"><guimenuitem>Services</guimenuitem></menuchoice>"
1460
 
msgstr ""
1461
 
 
1462
 
#: internet/C/networking.xml:183(para)
1463
 
msgid ""
1464
 
"Find the <guilabel>Folder sharing service (samba)</guilabel> and ensure that "
1465
 
"the checkbox next to it is checked. If it is not checked, press "
1466
 
"<guibutton>Unlock</guibutton> and enter your administrative password. Press "
1467
 
"<guibutton>Authenticate</guibutton>, then enable the Folder sharing service."
1468
 
msgstr ""
1469
 
 
1470
 
#: internet/C/networking.xml:186(para)
1471
 
msgid "Press <guibutton>Close</guibutton>"
 
1525
"sharing service is running on the Ubuntu computer. In a terminal, run:"
 
1526
msgstr ""
 
1527
 
 
1528
#: internet/C/networking.xml:183(command)
 
1529
msgid "service smbd status"
 
1530
msgstr ""
 
1531
 
 
1532
#: internet/C/networking.xml:185(para)
 
1533
msgid "You should see an output like:"
 
1534
msgstr ""
 
1535
 
 
1536
#: internet/C/networking.xml:186(screen)
 
1537
#, no-wrap
 
1538
msgid ""
 
1539
"\n"
 
1540
"smbd start/running, process 123\n"
1472
1541
msgstr ""
1473
1542
 
1474
1543
#: internet/C/networking.xml:189(para)
 
1544
msgid "If the service is stopped, you will see:"
 
1545
msgstr ""
 
1546
 
 
1547
#: internet/C/networking.xml:190(screen)
 
1548
#, no-wrap
 
1549
msgid "smbd stop/waiting"
 
1550
msgstr ""
 
1551
 
 
1552
#: internet/C/networking.xml:191(para)
 
1553
msgid "If you find that the service is stopped, try starting the service:"
 
1554
msgstr ""
 
1555
 
 
1556
#: internet/C/networking.xml:193(command)
 
1557
msgid "sudo service smbd start"
 
1558
msgstr ""
 
1559
 
 
1560
#: internet/C/networking.xml:195(para)
1475
1561
msgid ""
1476
1562
"More information can be found on the Ubuntu <ulink "
1477
1563
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/SettingUpSamba\">community help "
1605
1691
msgstr ""
1606
1692
 
1607
1693
#: internet/C/modem.xml:58(para)
1608
 
msgid "Click the <guilabel>Modem tab</guilabel>."
 
1694
msgid "Click the <guilabel>Modem</guilabel> tab."
1609
1695
msgstr ""
1610
1696
 
1611
1697
#: internet/C/modem.xml:59(para)
1618
1704
"ISP."
1619
1705
msgstr ""
1620
1706
 
1621
 
#: internet/C/modem.xml:62(para)
1622
 
msgid "click <guibutton>Close</guibutton>."
 
1707
#: internet/C/modem.xml:62(para) internet/C/connecting.xml:225(para) internet/C/connecting.xml:243(para) internet/C/connecting.xml:259(para) internet/C/connecting.xml:274(para) internet/C/connecting.xml:287(para)
 
1708
msgid "Click <guibutton>Close</guibutton>."
1623
1709
msgstr ""
1624
1710
 
1625
1711
#: internet/C/internet.xml:3(title)
1675
1761
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
1676
1762
msgstr ""
1677
1763
 
1678
 
#: internet/C/information.xml:15(title) internet/C/basics.xml:63(title)
1679
 
msgid "Information"
1680
 
msgstr ""
1681
 
 
1682
 
#: internet/C/information.xml:18(para)
1683
 
msgid "Click <guilabel>Connection Information</guilabel>."
1684
 
msgstr ""
1685
 
 
1686
 
#: internet/C/information.xml:19(para)
1687
 
msgid "Click <guibutton>Close</guibutton> when finished."
 
1764
#: internet/C/information.xml:15(title)
 
1765
msgid "Information about your connection"
 
1766
msgstr ""
 
1767
 
 
1768
#: internet/C/information.xml:16(para)
 
1769
msgid ""
 
1770
"Right click the Network Manager icon and click <guilabel>Connection "
 
1771
"Information</guilabel> to view details about your connection. This is where "
 
1772
"you can find the IP address, DNS servers, MAC address and speed of your "
 
1773
"connection."
1688
1774
msgstr ""
1689
1775
 
1690
1776
#: internet/C/faq.xml:15(title)
1691
1777
msgid "Frequently Asked Questions"
1692
1778
msgstr ""
1693
1779
 
1694
 
#: internet/C/faq.xml:17(title)
1695
 
msgid "Gnome Keyring asks for my password whenever I log in"
1696
 
msgstr ""
1697
 
 
1698
 
#: internet/C/faq.xml:18(para)
1699
 
msgid "If you want to allow all users access to the network connection:"
1700
 
msgstr ""
1701
 
 
1702
 
#: internet/C/faq.xml:20(para)
1703
 
msgid ""
1704
 
"In the notifcation area, right click the Network Manager icon and click "
1705
 
"\"Edit Connections...\"."
1706
 
msgstr ""
1707
 
 
1708
 
#: internet/C/faq.xml:21(para)
1709
 
msgid "Click the wireless tab."
1710
 
msgstr ""
1711
 
 
1712
 
#: internet/C/faq.xml:22(para)
1713
 
msgid ""
1714
 
"Click the connection you want to allow access to and click "
1715
 
"<guibutton>edit</guibutton>."
1716
 
msgstr ""
1717
 
 
1718
 
#: internet/C/faq.xml:23(para)
1719
 
msgid "Tick the \"Available to all users\" checkbox."
1720
 
msgstr ""
1721
 
 
1722
 
#: internet/C/faq.xml:24(para)
1723
 
msgid "You will be asked for your password."
1724
 
msgstr ""
1725
 
 
1726
 
#: internet/C/faq.xml:25(para)
1727
 
msgid ""
1728
 
"Click the <guibutton>Apply</guibutton> then <guibutton>Close</guibutton>."
1729
 
msgstr ""
1730
 
 
1731
 
#: internet/C/disconnecting.xml:15(title) internet/C/basics.xml:48(title)
 
1780
#: internet/C/disconnecting.xml:15(title)
1732
1781
msgid "Disconnecting"
1733
1782
msgstr ""
1734
1783
 
1735
1784
#: internet/C/disconnecting.xml:16(para)
1736
 
msgid "NetworkManager is used to disconnect connections."
1737
 
msgstr ""
1738
 
 
1739
 
#: internet/C/disconnecting.xml:19(title)
1740
 
msgid "Wired"
 
1785
msgid ""
 
1786
"To disconnect from a network, click the Network Manager icon and choose "
 
1787
"<guilabel>Disconnect</guilabel>, underneath the name of the current "
 
1788
"connection."
1741
1789
msgstr ""
1742
1790
 
1743
1791
#: internet/C/disconnecting.xml:22(para)
1744
 
msgid "Uncheck <guilabel>Enable Networking</guilabel>."
1745
 
msgstr ""
1746
 
 
1747
 
#: internet/C/disconnecting.xml:27(title) internet/C/connecting.xml:49(title) internet/C/basics.xml:27(title) internet/C/basics.xml:57(title)
1748
 
msgid "Wireless"
1749
 
msgstr ""
1750
 
 
1751
 
#: internet/C/disconnecting.xml:30(para)
1752
 
msgid "Uncheck <guilabel>Enable Wireless</guilabel>."
 
1792
msgid ""
 
1793
"To turn off a network connection (so that no connections can be made), right-"
 
1794
"click the Network Manager icon and uncheck <guilabel>Enable "
 
1795
"Networking</guilabel>."
 
1796
msgstr ""
 
1797
 
 
1798
#: internet/C/disconnecting.xml:28(para)
 
1799
msgid ""
 
1800
"You can turn off your wireless connection by right-clicking Network Manager "
 
1801
"and unchecking <guilabel>Enable Wireless</guilabel>. Some laptops have a "
 
1802
"switch or combination of keys that you can press to switch off the "
 
1803
"connection too. This is useful if you are using your laptop on an airplane "
 
1804
"or somewhere else that wireless devices are not allowed."
1753
1805
msgstr ""
1754
1806
 
1755
1807
#: internet/C/connecttoserver.xml:15(title)
1802
1854
msgid "If you want a bookmark, click the checkbox and enter a bookmark name."
1803
1855
msgstr ""
1804
1856
 
1805
 
#: internet/C/connecttoserver.xml:28(para) internet/C/connecttoserver.xml:42(para) internet/C/connecttoserver.xml:56(para) internet/C/connecttoserver.xml:69(para) internet/C/connecttoserver.xml:81(para) internet/C/connecting.xml:61(para)
 
1857
#: internet/C/connecttoserver.xml:28(para) internet/C/connecttoserver.xml:42(para) internet/C/connecttoserver.xml:56(para) internet/C/connecttoserver.xml:69(para) internet/C/connecttoserver.xml:81(para)
1806
1858
msgid "Click <guibutton>Connect</guibutton>."
1807
1859
msgstr ""
1808
1860
 
1888
1940
msgid "Enter the server address in <guilabel>Location (URI)</guilabel>."
1889
1941
msgstr ""
1890
1942
 
1891
 
#: internet/C/connecting.xml:15(title) internet/C/basics.xml:18(title)
1892
 
msgid "Connecting"
 
1943
#: internet/C/connecting.xml:15(title)
 
1944
msgid "Ways of Connecting"
1893
1945
msgstr ""
1894
1946
 
1895
1947
#: internet/C/connecting.xml:16(para)
1896
1948
msgid ""
1897
 
"NetworkManager manages wired, wireless, mobile broadband, VPN and DSL "
1898
 
"connections. It does not currently support dialup modem connections but "
1899
 
"there is help available in <xref linkend=\"modem\"/>."
 
1949
"Wired, wireless, mobile broadband, VPN and DSL connections are supported in "
 
1950
"Ubuntu with Network Manager. Dialup modem connections are not supported, but "
 
1951
"you may still be able to set one up; see <xref linkend=\"modem\"/>."
1900
1952
msgstr ""
1901
1953
 
1902
 
#: internet/C/connecting.xml:20(title) internet/C/basics.xml:22(title)
 
1954
#: internet/C/connecting.xml:24(title)
1903
1955
msgid "Wired (LAN)"
1904
1956
msgstr ""
1905
1957
 
1906
 
#: internet/C/connecting.xml:21(para)
1907
 
msgid ""
1908
 
"DHCP connections (where settings are configured by your router) are "
1909
 
"automatically configured. Wired network connections are selected as default "
1910
 
"when connected."
1911
 
msgstr ""
1912
 
 
1913
 
#: internet/C/connecting.xml:24(title)
1914
 
msgid "DHCP Connections"
1915
 
msgstr ""
1916
 
 
1917
1958
#: internet/C/connecting.xml:25(para)
1918
 
msgid "Most routers use DHCP to allocate IP addresses."
1919
 
msgstr ""
1920
 
 
1921
 
#: internet/C/connecting.xml:27(para)
1922
 
msgid "Click the NetworkManager icon in the system notification area."
1923
 
msgstr ""
1924
 
 
1925
 
#: internet/C/connecting.xml:28(para)
1926
 
msgid ""
1927
 
"Under <guilabel>Wired Network</guilabel> click the <guilabel>Radio "
1928
 
"Button</guilabel> next to the network you want to connect to."
1929
 
msgstr ""
1930
 
 
1931
 
#: internet/C/connecting.xml:33(title)
1932
 
msgid "Static Connections"
1933
 
msgstr ""
1934
 
 
1935
 
#: internet/C/connecting.xml:34(para)
1936
 
msgid "If you don't use DHCP then you can configure a static connection."
 
1959
msgid ""
 
1960
"You will be connected to a wired network automatically when you plug in the "
 
1961
"network cable."
 
1962
msgstr ""
 
1963
 
 
1964
#: internet/C/connecting.xml:29(para)
 
1965
msgid ""
 
1966
"If you are not connected, your network may not have a DHCP service (DHCP is "
 
1967
"responsible for assigning network settings). In this case, you will have to "
 
1968
"manually enter your network settings."
 
1969
msgstr ""
 
1970
 
 
1971
#: internet/C/connecting.xml:35(title)
 
1972
msgid "Manually entering your network settings"
1937
1973
msgstr ""
1938
1974
 
1939
1975
#: internet/C/connecting.xml:36(para)
1940
 
msgid "Right click the NetworkManager icon in the system notification area."
1941
 
msgstr ""
1942
 
 
1943
 
#: internet/C/connecting.xml:37(para)
1944
 
msgid "Click <guilabel>Edit Connections</guilabel>."
1945
 
msgstr ""
1946
 
 
1947
 
#: internet/C/connecting.xml:38(para)
1948
 
msgid "Click the <guilabel>Wired</guilabel> tab."
1949
 
msgstr ""
1950
 
 
1951
 
#: internet/C/connecting.xml:39(para)
1952
 
msgid "Select the connection and click <guibutton>Edit</guibutton>."
1953
 
msgstr ""
1954
 
 
1955
 
#: internet/C/connecting.xml:40(para)
1956
 
msgid "Click the <guilabel>IPv4</guilabel> tab."
1957
 
msgstr ""
1958
 
 
1959
 
#: internet/C/connecting.xml:41(para)
1960
 
msgid ""
1961
 
"Choose <guilabel>Manual</guilabel> from the <guilabel>Method</guilabel> drop "
1962
 
"down."
1963
 
msgstr ""
1964
 
 
1965
 
#: internet/C/connecting.xml:42(para)
1966
 
msgid "Enter your details and click <guibutton>OK</guibutton>."
1967
 
msgstr ""
1968
 
 
1969
 
#: internet/C/connecting.xml:43(para)
1970
 
msgid "Click <guibutton>Close</guibutton>."
 
1976
msgid ""
 
1977
"If you don't have DHCP on your network then you can configure a static "
 
1978
"connection. You will need to enter the network settings yourself, so check "
 
1979
"with your network administrator or look at your router's settings to find "
 
1980
"out which details to use."
 
1981
msgstr ""
 
1982
 
 
1983
#: internet/C/connecting.xml:44(para) internet/C/connecting.xml:218(para) internet/C/connecting.xml:269(para)
 
1984
msgid ""
 
1985
"Right click the Network Manager icon in the system notification area and "
 
1986
"click <guilabel>Edit Connections</guilabel>."
1971
1987
msgstr ""
1972
1988
 
1973
1989
#: internet/C/connecting.xml:50(para)
 
1990
msgid ""
 
1991
"Click the <guilabel>Wired</guilabel> tab, select the connection and click "
 
1992
"<guibutton>Edit</guibutton>."
 
1993
msgstr ""
 
1994
 
 
1995
#: internet/C/connecting.xml:56(para)
 
1996
msgid ""
 
1997
"Click the <guilabel>IPv4 Settings</guilabel> tab and choose "
 
1998
"<guilabel>Manual</guilabel> from the <guilabel>Method</guilabel> drop down "
 
1999
"list."
 
2000
msgstr ""
 
2001
 
 
2002
#: internet/C/connecting.xml:63(para)
 
2003
msgid ""
 
2004
"Click <guibutton>Add</guibutton> and enter your IP address and other "
 
2005
"details. Enter the address of your DNS server too."
 
2006
msgstr ""
 
2007
 
 
2008
#: internet/C/connecting.xml:69(para)
 
2009
msgid ""
 
2010
"Click <guibutton>Apply</guibutton>. The network should now connect if you "
 
2011
"entered the settings correctly."
 
2012
msgstr ""
 
2013
 
 
2014
#: internet/C/connecting.xml:79(title)
 
2015
msgid "Wireless"
 
2016
msgstr ""
 
2017
 
 
2018
#: internet/C/connecting.xml:80(para)
1974
2019
msgid "To connect to a wireless network:"
1975
2020
msgstr ""
1976
2021
 
1977
 
#: internet/C/connecting.xml:52(para)
 
2022
#: internet/C/connecting.xml:82(para)
1978
2023
msgid "Ensure that your wireless device is turned on."
1979
2024
msgstr ""
1980
2025
 
1981
 
#: internet/C/connecting.xml:53(para)
1982
 
msgid ""
1983
 
"Click the <guiicon>NetworkManager</guiicon> icon in the system notification "
1984
 
"area."
 
2026
#: internet/C/connecting.xml:83(para)
 
2027
msgid "Click the Network Manager icon in the system notification area."
1985
2028
msgstr ""
1986
2029
 
1987
 
#: internet/C/connecting.xml:54(para)
 
2030
#: internet/C/connecting.xml:84(para)
1988
2031
msgid ""
1989
2032
"Under <guilabel>Wireless Networks</guilabel> click on the network you want "
1990
2033
"to connect to."
1991
2034
msgstr ""
1992
2035
 
1993
 
#: internet/C/connecting.xml:56(para)
 
2036
#: internet/C/connecting.xml:86(para)
1994
2037
msgid ""
1995
2038
"If you have connected to the network previously, Ubuntu will automatically "
1996
2039
"connect to the network where it is available."
1997
2040
msgstr ""
1998
2041
 
1999
 
#: internet/C/connecting.xml:57(para)
 
2042
#: internet/C/connecting.xml:90(para)
2000
2043
msgid ""
2001
2044
"If you are connecting to a network for the first time, security details may "
2002
2045
"be needed. If so, a dialog box will open. Enter your security details as "
2003
2046
"follows."
2004
2047
msgstr ""
2005
2048
 
2006
 
#: internet/C/connecting.xml:59(para)
 
2049
#: internet/C/connecting.xml:98(para)
2007
2050
msgid ""
2008
2051
"In most cases the security type will be detected automatically. If not, "
2009
2052
"select the security type from the <guilabel>Wireless Security</guilabel> "
2011
2054
"Examples of security types are WEP, WPA and LEAP."
2012
2055
msgstr ""
2013
2056
 
2014
 
#: internet/C/connecting.xml:60(para)
2015
 
msgid ""
2016
 
"Enter the password, key or other authentication details as appropriate."
2017
 
msgstr ""
2018
 
 
2019
 
#: internet/C/connecting.xml:64(para)
 
2057
#: internet/C/connecting.xml:107(para)
 
2058
msgid ""
 
2059
"Enter the password, key or other authentication details as appropriate. "
 
2060
"These are usually case-sensitive. If you don't know your wireless key, it "
 
2061
"may be printed on the bottom of your wireless router."
 
2062
msgstr ""
 
2063
 
 
2064
#: internet/C/connecting.xml:115(para)
 
2065
msgid ""
 
2066
"Click <guibutton>Connect</guibutton>. If you are prompted again for your "
 
2067
"security details, you may have entered them incorrectly, or there could be a "
 
2068
"problem with your wireless setup."
 
2069
msgstr ""
 
2070
 
 
2071
#: internet/C/connecting.xml:124(para)
2020
2072
msgid ""
2021
2073
"If you have a wired network connection as well as a wireless connection, the "
2022
2074
"wired connection will be used by default."
2023
2075
msgstr ""
2024
2076
 
2025
 
#: internet/C/connecting.xml:70(title) internet/C/basics.xml:32(title)
 
2077
#: internet/C/connecting.xml:132(title)
2026
2078
msgid "Mobile Broadband"
2027
2079
msgstr ""
2028
2080
 
2029
 
#: internet/C/connecting.xml:71(para)
 
2081
#: internet/C/connecting.xml:133(para)
2030
2082
msgid ""
2031
 
"<emphasis>Mobile Broadband</emphasis> means any kind of high speed internet "
2032
 
"connection which is provided by an external device such as a 3G usb stick or "
 
2083
"<emphasis>Mobile Broadband</emphasis> means any kind of high speed Internet "
 
2084
"connection which is provided by an external device such as a 3G USB stick or "
2033
2085
"mobile phone with built-in HSPA/UMTS/GPRS data connection. Some laptops have "
2034
2086
"recently been produced with mobile broadband devices already inside them."
2035
2087
msgstr ""
2036
2088
 
2037
 
#: internet/C/connecting.xml:72(para)
 
2089
#: internet/C/connecting.xml:140(para)
2038
2090
msgid ""
2039
 
"Most Mobile Broadband devices should be recognised automatically when you "
 
2091
"Most mobile broadband devices should be recognised automatically when you "
2040
2092
"connect them to your computer. Ubuntu will prompt you to configure the "
2041
2093
"device."
2042
2094
msgstr ""
2043
2095
 
2044
 
#: internet/C/connecting.xml:74(para)
 
2096
#: internet/C/connecting.xml:147(para)
2045
2097
msgid ""
2046
 
"The <guilabel>New Mobile Broadband Connection</guilabel> Wizard will open "
 
2098
"The <guilabel>New Mobile Broadband Connection</guilabel> wizard will open "
2047
2099
"automatically when you connect the device."
2048
2100
msgstr ""
2049
2101
 
2050
 
#: internet/C/connecting.xml:75(para)
 
2102
#: internet/C/connecting.xml:153(para)
2051
2103
msgid ""
2052
2104
"Click <guibutton>Forward</guibutton> and insert your details, including the "
2053
2105
"country where your Mobile Broadband device was issued, the network provider "
2055
2107
"<emphasis>pre-pay</emphasis>)."
2056
2108
msgstr ""
2057
2109
 
2058
 
#: internet/C/connecting.xml:76(para)
 
2110
#: internet/C/connecting.xml:161(para)
2059
2111
msgid ""
2060
2112
"Give your connection a name (it is up to you what name you choose) and click "
2061
2113
"<guibutton>Apply</guibutton>."
2062
2114
msgstr ""
2063
2115
 
2064
 
#: internet/C/connecting.xml:77(para)
2065
 
msgid ""
2066
 
"Your connection is now ready to use. To connect, left click the "
2067
 
"<guiicon>NetworkManager</guiicon> icon in the top right of the panel and "
2068
 
"select your new connection."
2069
 
msgstr ""
2070
 
 
2071
 
#: internet/C/connecting.xml:78(para)
2072
 
msgid ""
2073
 
"To disconnect, left click the <guiicon>NetworkManager</guiicon> icon in the "
2074
 
"top right of the panel and click <guibutton>Disconnect</guibutton>."
2075
 
msgstr ""
2076
 
 
2077
 
#: internet/C/connecting.xml:80(para)
 
2116
#: internet/C/connecting.xml:167(para)
 
2117
msgid ""
 
2118
"Your connection is now ready to use. To connect, click the Network Manager "
 
2119
"icon in the top right of the panel and select your new connection."
 
2120
msgstr ""
 
2121
 
 
2122
#: internet/C/connecting.xml:174(para)
 
2123
msgid ""
 
2124
"To disconnect, left click the Network Manager icon in the top right of the "
 
2125
"panel and click <guibutton>Disconnect</guibutton>."
 
2126
msgstr ""
 
2127
 
 
2128
#: internet/C/connecting.xml:180(para)
2078
2129
msgid ""
2079
2130
"If you are not prompted to configure the device when you connect it, it may "
2080
2131
"still be recognised by Ubuntu. In such cases you can add the connection "
2081
2132
"manually."
2082
2133
msgstr ""
2083
2134
 
2084
 
#: internet/C/connecting.xml:82(para)
 
2135
#: internet/C/connecting.xml:187(para)
2085
2136
msgid ""
2086
 
"Right click the <guiicon>NetworkManager</guiicon> icon in the top right of "
2087
 
"the panel and click <guilabel>Edit Connections...</guilabel>"
 
2137
"Right-click the Network Manager icon in the system notification area and "
 
2138
"click <guilabel>Edit Connections</guilabel>"
2088
2139
msgstr ""
2089
2140
 
2090
 
#: internet/C/connecting.xml:83(para)
 
2141
#: internet/C/connecting.xml:193(para)
2091
2142
msgid "Select the <guilabel>Mobile Broadband</guilabel> tab."
2092
2143
msgstr ""
2093
2144
 
2094
 
#: internet/C/connecting.xml:84(para) internet/C/connecting.xml:96(para) internet/C/connecting.xml:105(para)
 
2145
#: internet/C/connecting.xml:198(para) internet/C/connecting.xml:220(para) internet/C/connecting.xml:235(para) internet/C/connecting.xml:252(para) internet/C/connecting.xml:298(para)
2095
2146
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
2096
2147
msgstr ""
2097
2148
 
2098
 
#: internet/C/connecting.xml:85(para)
 
2149
#: internet/C/connecting.xml:203(para)
2099
2150
msgid ""
2100
2151
"This should open the <guilabel>New Mobile Broadband Connection</guilabel> "
2101
 
"Wizard. Enter your details as described above."
 
2152
"wizard. Enter your details as described above."
2102
2153
msgstr ""
2103
2154
 
2104
 
#: internet/C/connecting.xml:90(title) internet/C/basics.xml:37(title)
 
2155
#: internet/C/connecting.xml:212(title)
2105
2156
msgid "Virtual Private Networks"
2106
2157
msgstr ""
2107
2158
 
2108
 
#: internet/C/connecting.xml:91(para)
 
2159
#: internet/C/connecting.xml:213(para)
2109
2160
msgid ""
2110
2161
"There are three types of Virtual Private Networks (VPNs) that are currently "
2111
 
"supported by NetworkManager (NM). It is important to know which type of VPN "
2112
 
"network you are attempting to connect to."
2113
 
msgstr ""
2114
 
 
2115
 
#: internet/C/connecting.xml:94(para)
2116
 
msgid ""
2117
 
"Begin by installing <ulink url=\"apt:network-manager-openvpn\">network-"
2118
 
"manager-openvpn</ulink>, <ulink url=\"apt:network-manager-pptp\">network-"
2119
 
"manager-pptp</ulink> and/or <ulink url=\"apt:network-manager-vpnc\">network-"
2120
 
"manager-vpnc</ulink>."
2121
 
msgstr ""
2122
 
 
2123
 
#: internet/C/connecting.xml:95(para)
2124
 
msgid ""
2125
 
"Left click the <guiicon>NetworkManager</guiicon> icon and click "
2126
 
"<guilabel>Configure VPN...</guilabel> from the <guilabel>VPN "
2127
 
"Connections</guilabel> option."
2128
 
msgstr ""
2129
 
 
2130
 
#: internet/C/connecting.xml:101(title) internet/C/basics.xml:42(title)
 
2162
"supported by NetworkManager."
 
2163
msgstr ""
 
2164
 
 
2165
#: internet/C/connecting.xml:215(title)
 
2166
msgid "Cicso VPN"
 
2167
msgstr ""
 
2168
 
 
2169
#: internet/C/connecting.xml:216(para)
 
2170
msgid ""
 
2171
"You will need to have <ulink url=\"apt:network-manager-vpnc\">network-"
 
2172
"manager-vpnc</ulink> and <ulink url=\"apt:network-manager-vpnc-"
 
2173
"gnome\">network-manager-vpnc-gnome</ulink> installed to be able to connect "
 
2174
"to a Cicso VPN."
 
2175
msgstr ""
 
2176
 
 
2177
#: internet/C/connecting.xml:219(para) internet/C/connecting.xml:234(para) internet/C/connecting.xml:251(para) internet/C/connecting.xml:270(para) internet/C/connecting.xml:282(para)
 
2178
msgid "Select the <guilabel>VPN</guilabel> tab."
 
2179
msgstr ""
 
2180
 
 
2181
#: internet/C/connecting.xml:221(para)
 
2182
msgid ""
 
2183
"Select <guilabel>Cicso Compatible VPN (vpnc)</guilabel> from the drop down "
 
2184
"box."
 
2185
msgstr ""
 
2186
 
 
2187
#: internet/C/connecting.xml:222(para) internet/C/connecting.xml:237(para) internet/C/connecting.xml:254(para)
 
2188
msgid "Click <guibutton>Create</guibutton>."
 
2189
msgstr ""
 
2190
 
 
2191
#: internet/C/connecting.xml:223(para) internet/C/connecting.xml:238(para) internet/C/connecting.xml:255(para)
 
2192
msgid "Specify a connection name in <guilabel>Connection name</guilabel>."
 
2193
msgstr ""
 
2194
 
 
2195
#: internet/C/connecting.xml:224(para) internet/C/connecting.xml:258(para)
 
2196
msgid "Enter your details and click <guibutton>Apply</guibutton>."
 
2197
msgstr ""
 
2198
 
 
2199
#: internet/C/connecting.xml:230(title)
 
2200
msgid "PPTP VPN"
 
2201
msgstr ""
 
2202
 
 
2203
#: internet/C/connecting.xml:231(para)
 
2204
msgid ""
 
2205
"You will need to have <ulink url=\"apt:network-manager-pptp\">network-"
 
2206
"manager-pptp</ulink> and <ulink url=\"apt:network-manager-pptp-"
 
2207
"gnome\">network-manager-pptp-gnome</ulink> installed to be able to connect "
 
2208
"to a PPTP VPN."
 
2209
msgstr ""
 
2210
 
 
2211
#: internet/C/connecting.xml:233(para) internet/C/connecting.xml:250(para) internet/C/connecting.xml:281(para) internet/C/connecting.xml:296(para)
 
2212
msgid ""
 
2213
"Right click the Network Manager icon in the system notification area and "
 
2214
"click <guilabel>Edit Connections...</guilabel>"
 
2215
msgstr ""
 
2216
 
 
2217
#: internet/C/connecting.xml:236(para)
 
2218
msgid ""
 
2219
"Select <guilabel>Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)</guilabel> from "
 
2220
"the drop down box."
 
2221
msgstr ""
 
2222
 
 
2223
#: internet/C/connecting.xml:239(para) internet/C/connecting.xml:256(para)
 
2224
msgid ""
 
2225
"Specify the address of VPN you wish to connect to in "
 
2226
"<guilabel>Gateway</guilabel>."
 
2227
msgstr ""
 
2228
 
 
2229
#: internet/C/connecting.xml:240(para)
 
2230
msgid "Enter a user name and password if required by your VPN."
 
2231
msgstr ""
 
2232
 
 
2233
#: internet/C/connecting.xml:241(para)
 
2234
msgid ""
 
2235
"Enter the domain of your VPN if required, in <guilabel>NT Domain</guilabel>."
 
2236
msgstr ""
 
2237
 
 
2238
#: internet/C/connecting.xml:242(para) internet/C/connecting.xml:273(para)
 
2239
msgid "Click <guibutton>Apply</guibutton>."
 
2240
msgstr ""
 
2241
 
 
2242
#: internet/C/connecting.xml:247(title)
 
2243
msgid "OpenVPN"
 
2244
msgstr ""
 
2245
 
 
2246
#: internet/C/connecting.xml:248(para)
 
2247
msgid ""
 
2248
"You will need to have <ulink url=\"apt:network-manager-openvpn\">network-"
 
2249
"manager-openvpn</ulink> and <ulink url=\"apt:network-manager-openvpn-"
 
2250
"gnome\">network-manager-openvpn-gnome</ulink> installed to be able to "
 
2251
"connect to a OpenVPN."
 
2252
msgstr ""
 
2253
 
 
2254
#: internet/C/connecting.xml:253(para)
 
2255
msgid "Select <guilabel>OpenVPN</guilabel> from the drop down box."
 
2256
msgstr ""
 
2257
 
 
2258
#: internet/C/connecting.xml:257(para)
 
2259
msgid ""
 
2260
"Select the authentication you wish to use from the "
 
2261
"<guilabel>Authentication</guilabel> drop down box."
 
2262
msgstr ""
 
2263
 
 
2264
#: internet/C/connecting.xml:263(title)
 
2265
msgid "Configuration Files"
 
2266
msgstr ""
 
2267
 
 
2268
#: internet/C/connecting.xml:264(para)
 
2269
msgid ""
 
2270
"NetworkManager can load and save VPN settings for individual connections "
 
2271
"using configuration files."
 
2272
msgstr ""
 
2273
 
 
2274
#: internet/C/connecting.xml:266(title)
 
2275
msgid "Importing Configuration"
 
2276
msgstr ""
 
2277
 
 
2278
#: internet/C/connecting.xml:267(para)
 
2279
msgid ""
 
2280
"You can use a previously saved configuration file to import VPN connection "
 
2281
"settings."
 
2282
msgstr ""
 
2283
 
 
2284
#: internet/C/connecting.xml:271(para)
 
2285
msgid "Click <guibutton>Import</guibutton>."
 
2286
msgstr ""
 
2287
 
 
2288
#: internet/C/connecting.xml:272(para)
 
2289
msgid "Select your config file and click <guibutton>Open</guibutton>."
 
2290
msgstr ""
 
2291
 
 
2292
#: internet/C/connecting.xml:278(title)
 
2293
msgid "Exporting Configuration"
 
2294
msgstr ""
 
2295
 
 
2296
#: internet/C/connecting.xml:279(para)
 
2297
msgid "You can save settings for a VPN connection to a configuration file."
 
2298
msgstr ""
 
2299
 
 
2300
#: internet/C/connecting.xml:283(para)
 
2301
msgid "Choose the connection you would like to save settings for."
 
2302
msgstr ""
 
2303
 
 
2304
#: internet/C/connecting.xml:284(para)
 
2305
msgid "Click <guibutton>Export</guibutton>."
 
2306
msgstr ""
 
2307
 
 
2308
#: internet/C/connecting.xml:285(para)
 
2309
msgid ""
 
2310
"Choose the filename and location where you would like to save the "
 
2311
"configuration file."
 
2312
msgstr ""
 
2313
 
 
2314
#: internet/C/connecting.xml:286(para)
 
2315
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
 
2316
msgstr ""
 
2317
 
 
2318
#: internet/C/connecting.xml:294(title)
2131
2319
msgid "DSL"
2132
2320
msgstr ""
2133
2321
 
2134
 
#: internet/C/connecting.xml:103(para)
2135
 
msgid ""
2136
 
"Right click the <guiicon>NetworkManager</guiicon> icon and click "
2137
 
"<guilabel>Edit connections...</guilabel>"
2138
 
msgstr ""
2139
 
 
2140
 
#: internet/C/connecting.xml:104(para)
 
2322
#: internet/C/connecting.xml:297(para)
2141
2323
msgid "Click <guilabel>DSL</guilabel>."
2142
2324
msgstr ""
2143
2325
 
2144
 
#: internet/C/basics.xml:15(title)
2145
 
msgid "Networking Basics"
2146
 
msgstr ""
2147
 
 
2148
 
#: internet/C/basics.xml:19(para) internet/C/basics.xml:49(para) internet/C/basics.xml:64(para)
2149
 
msgid "INTRO"
2150
 
msgstr ""
2151
 
 
2152
 
#: internet/C/basics.xml:23(para) internet/C/basics.xml:28(para) internet/C/basics.xml:33(para) internet/C/basics.xml:38(para) internet/C/basics.xml:43(para) internet/C/basics.xml:53(para) internet/C/basics.xml:58(para)
2153
 
msgid "HOWTO"
2154
 
msgstr ""
2155
 
 
2156
 
#: internet/C/basics.xml:52(title)
2157
 
msgid "Networking"
2158
 
msgstr ""
2159
 
 
2160
2326
#: internet/C/adsl.xml:15(title)
2161
2327
msgid "ADSL Modems"
2162
2328
msgstr ""
2190
2356
 
2191
2357
#: internet/C/adsl.xml:21(para)
2192
2358
msgid ""
2193
 
"To identify model of your modem, note the name and number on the front. You "
2194
 
"may have to look for a label to discover the exact model. Consult the list "
2195
 
"below to see which driver your modem requires, and note the link."
 
2359
"To identify the model of your modem, note the name and number on the front. "
 
2360
"You may have to look for a label to discover the exact model. Consult the "
 
2361
"list below to see which driver your modem requires, and note the link."
2196
2362
msgstr ""
2197
2363
 
2198
2364
#: internet/C/adsl.xml:22(para)
2369
2535
msgid "translator-credits"
2370
2536
msgstr ""
2371
2537
"Launchpad Contributions:\n"
2372
 
"  Andrew Sheridan https://launchpad.net/~andsheridan\n"
2373
 
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins"
 
2538
"  Andrew Sheridan https://launchpad.net/~andsheridan"