151
148
"<menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Amministrazione</guimenuit"
152
149
"em><guimenuitem>Schermata di accesso</guimenuitem></menuchoice>."
151
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:31(para)
153
"Press <guibutton>Unlock</guibutton> and type your password to unlock the "
156
"Fare clic su <guibutton>Sblocca</guibutton> e digitare la propria password "
157
"per sbloccare le impostazioni."
154
159
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:32(para)
155
msgid "You will be prompted for your password."
156
msgstr "Viene chiesta la propria password."
160
msgid "Check <guilabel>Login as</guilabel>."
161
msgstr "Selezionare <guilabel>Accedere come</guilabel>."
158
163
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:33(para)
159
msgid "Click <guilabel>Security</guilabel>."
160
msgstr "Fare clic su <guilabel>Sicurezza</guilabel>."
164
msgid "Choose a username from the drop down list to login as."
166
"Scegliere un nome utente con cui effettuare l'accesso dal menù a discesa ."
162
168
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:34(para)
163
msgid "Tick <guilabel>Enable Automatic Login</guilabel>."
164
msgstr "Selezionare <guilabel>Abilitare accesso automatico</guilabel>."
169
msgid "Press <guibutton>Close</guibutton>."
170
msgstr "Fare clic su <guibutton>Chiudi</guibutton>."
166
172
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:35(para)
168
"Choose a <guilabel>Username</guilabel> from the drop down list to login as."
170
"Scegliere un <guilabel>Nome utente</guilabel> con cui eseguire l'accesso "
171
"dall'elenco a discesa."
173
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:36(para)
174
msgid "Click <guibutton>Close</guibutton>."
175
msgstr "Fare clic su <guibutton>Chiudi</guibutton>."
177
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:37(para)
178
173
msgid "Changes will be applied on re-boot."
179
174
msgstr "Le modifiche vengono applicate al riavvio del sistema."
181
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:41(title)
176
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:39(title)
182
177
msgid "Give a separate user account to each person"
183
178
msgstr "Fornire a ogni persona un account distinto"
185
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:42(para)
180
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:40(para)
187
182
"When Ubuntu is installed, it is set up for a single person to use. If more "
188
183
"than one person will use the computer, it is best for each person to have "
403
376
"connections from the Internet to your network. This section deals with "
404
377
"setting up a firewall on Ubuntu to regulate connections to your computer."
406
"Potrebbe essere utile installare un firewall per proteggere il proprio "
407
"computer da accessi non autorizzati. I firewall bloccano le connessioni in "
408
"entrata al proprio computer da sorgenti sconosciute, aumentando la "
409
"sicurezza. Se viene utilizzato un router per connettersi a Internet, il "
410
"router dovrebbe avere un firewall configurato in grado di filtrare le "
411
"connessioni da Internet alla propria rete. Questa sezione spiega come "
412
"configurare un firewall e come regolare le connessioni al computer."
379
"Per proteggere il proprio computer da accessi non autorizzati, potrebbe "
380
"essere utile installare un firewall. I firewall sono degli strumenti che "
381
"bloccano le connessioni in entrata da sorgenti sconosciute al proprio "
382
"computer, aumentandone quindi la sicurezza. Se viene utilizzato un router "
383
"per connettersi a Internet, il router dovrebbe già disporre di un firewall "
384
"in grado di filtrare le connessioni da Internet verso la propria rete. "
385
"Questa sezione spiega come configurare un firewall e come regolare le "
386
"connessioni al proprio computer."
414
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:133(title)
388
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:106(title)
415
389
msgid "Firewall configuration tools"
416
390
msgstr "Strumenti di configurazione firewall"
418
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:134(para)
392
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:107(para)
420
394
"<application>Uncomplicated Firewall (UFW)</application> is the standard "
421
395
"firewall configuration program in Ubuntu. It is a command line program. Most "
422
396
"users will prefer to use <application>Gufw</application>, which is a "
423
397
"graphical program to configure <application>UFW</application>."
425
"<application>UFW</application> (Uncomplicated Firewall)è il programma "
426
"standard per la configurazione del firewall in Ubuntu ed è un programma a "
427
"riga di comando. La maggior parte degli utenti potrebbero trovarsi più "
428
"facile l'uso di <application>Gufw</application>, un'interfaccia grafica per "
429
"configurare <application>UFW</application>."
399
"<application>UFW</application> (Uncomplicated Firewall) è il programma "
400
"standard per configurare il firewall in Ubuntu ed è un programma a riga di "
401
"comando. La maggior parte degli utenti potrebbe trovare più facile l'uso di "
402
"<application>Gufw</application>, un'interfaccia grafica per configurare "
403
"<application>UFW</application>."
431
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:135(para)
405
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:108(para)
433
407
"Advanced users may wish to use <application>UFW</application> directly in "
434
408
"the terminal. See the <ulink type=\"help\" url=\"man:ufw\">UFW "
446
420
"<application>iptables</application> (per maggiori informazioni, consultarne "
447
421
"il <ulink type=\"help\" url=\"man:iptables\">manuale</ulink>)."
449
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:137(title)
423
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:110(title)
453
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:138(para)
427
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:111(para)
454
428
msgid "To install and enable <application>Gufw</application>:"
455
429
msgstr "Per installare e abilitare <application>Gufw</application>:"
457
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:141(application)
431
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:114(application)
461
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:141(ulink) keeping-safe/C/keeping-safe.xml:171(ulink)
435
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:114(ulink) keeping-safe/C/keeping-safe.xml:144(ulink)
462
436
msgid "Install the <placeholder-1/> package."
463
437
msgstr "Installare il pacchetto <placeholder-1/>."
465
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:144(para)
439
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:117(para)
467
441
"To start <application>Gufw</application>, choose "
468
442
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
469
443
"><guimenuitem>Firewall configuration</guimenuitem></menuchoice>."
471
"Per avviare <application>Gufw</application>, scegliere "
445
"Avviare <application>Gufw</application> scegliendo "
472
446
"<menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Amministrazione</guimenuit"
473
447
"em><guimenuitem>Configurazione firewall</guimenuitem></menuchoice>."
475
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:147(para)
449
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:120(para)
477
451
"To enable the firewall, simply check the box next to "
478
"<guibutton>Enabled</guibutton> under <quote>Actual Status.</quote>"
452
"<guibutton>Enabled</guibutton> under <quote>Actual Status</quote>."
480
454
"Per abilitare il firewall, selezionare la casella "
481
"<guibutton>Abilitato</guibutton> nella sezione <quote>Situazione "
455
"<guibutton>Abilitato</guibutton> al di sotto della scritta <quote>Stato "
482
456
"attuale</quote>."
484
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:150(para)
458
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:123(para)
486
460
"The default configuration is to deny connections. This means that a program "
487
461
"attempting to connect to your computer will be denied. Certain programs or "
921
895
msgid "translator-credits"
923
897
"Launchpad Contributions:\n"
924
" Alessio Treglia https://launchpad.net/~quadrispro\n"
925
898
" Giacomo Zampolin https://launchpad.net/~g-zampo\n"
926
" Luca Falavigna https://launchpad.net/~dktrkranz\n"
927
899
" Luca Ferretti https://launchpad.net/~elle.uca\n"
928
" Maurizio Moriconi https://launchpad.net/~bugman\n"
929
900
" Milo Casagrande https://launchpad.net/~milo\n"
930
901
" Milo Casagrande https://launchpad.net/~milo-casagrande\n"
931
902
" Norberto Ostallo https://launchpad.net/~norberto-ostallo\n"
932
" Trapanator https://launchpad.net/~trapanator"
935
#~ "Keep your password safe. If you want to change it, you can by opening "
936
#~ "<application>About Me</application> "
937
#~ "(<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><"
938
#~ "guimenuitem>About-me</guimenuitem></menuchoice>) and clicking "
939
#~ "<guibutton>Change Password</guibutton>."
941
#~ "Tenere la propria password al sicuro. Per poterla cambiare, è possibile "
942
#~ "farlo attraverso <application>Informazioni utente</application> "
943
#~ "(<menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Preferenze</guimenuitem><"
944
#~ "guimenuitem>Informazioni utente</guimenuitem></menuchoice>) e fare clic su "
945
#~ "<guibutton>Cambia password</guibutton>."
948
#~ "When updates are available, the update icon (an orange star) appears in the "
949
#~ "panel, usually near the top right of the screen. To install updates you must "
950
#~ "be an <ulink type=\"help\" "
951
#~ "url=\"ghelp:administrative\">administrator</ulink> and the computer must be "
952
#~ "connected to the Internet."
954
#~ "Quando sono disponibili nuovi aggiornamenti, l'icona di aggiornamento (una "
955
#~ "stella arancione) compare nel pannello superiore, solitamente vicino il "
956
#~ "margine destro dello schermo. Per installare gli aggiornamenti è necessario "
957
#~ "essere <ulink type=\"help\" "
958
#~ "url=\"ghelp:administrative\">amministratori</ulink> e il computer deve "
959
#~ "essere collegato a Internet."
962
#~ "More advanced users may wish to use the UFW firewall, which is installed by "
963
#~ "default. See the <ulink type=\"help\" url=\"man:ufw\">UFW manual</ulink> for "
964
#~ "more information."
966
#~ "Gli utenti più esperti potrebbero usare il firewall UFW, installato in modo "
967
#~ "predefinito. Per maggiori informazioni, consultare il <ulink type=\"help\" "
968
#~ "url=\"man:ufw\">manuale di UFW</ulink>."
971
#~ "The <application>Firewall Wizard</application> should run. If it does not, "
972
#~ "press <menuchoice><guimenu>Firewall</guimenu><guimenuitem>Run "
973
#~ "Wizard</guimenuitem></menuchoice>."
975
#~ "Dovrebbe essere eseguita l'<application>autoconfigurazione "
976
#~ "firewall</application>. Se così non fosse, scegliere "
977
#~ "<menuchoice><guimenu>Firewall</guimenu><guimenuitem>Esegui "
978
#~ "autoconfigurazione</guimenuitem></menuchoice>."
981
#~ "Select the files which you would like to make a backup copy of and choose "
982
#~ "the location which you would like to save the backup to. If you have a CD or "
983
#~ "DVD writer, it should be present in this list."
985
#~ "Selezionare i file di cui si vuole fare una copia di backup e scegliere la "
986
#~ "posizione in cui salvare il backup. Se si dispone di un masterizzatore CD o "
987
#~ "DVD, sarà presente nell'elenco."
990
#~ "You can optionally install a firewall to protect your computer against "
991
#~ "unauthorized access by people on the Internet or your network. Firewalls "
992
#~ "block connections to your computer from unknown sources, which helps to "
993
#~ "prevent security breaches."
995
#~ "È possibile installare un firewall per proteggere il proprio computer contro "
996
#~ "accessi non autorizzati provenienti da Internet o dalla propria rete. I "
997
#~ "firewall bloccano le connessioni al computer da sorgenti sconosciute, così "
998
#~ "da poter prevenire rischi per la sicurezza."
1001
#~ "Alternatively, you can use a dedicated back-up application, such as "
1002
#~ "<application>HUBackup</application>:"
1004
#~ "In alternativa, è possibile usare un'applicazione di backup dedicata come "
1005
#~ "<application>HUBackup</application>:"
1008
#~ "To start <application>Firestarter</application>, choose "
1009
#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
1010
#~ "><guimenuitem>Firestarter</guimenuitem></menuchoice>, and enter your "
1011
#~ "administrator password when prompted."
1013
#~ "Per avviare <application>Firestarter</application>, scegliere "
1014
#~ "<menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Amministrazione</guimenuit"
1015
#~ "em><guimenuitem>Firestarter</guimenuitem></menuchoice> e digitare la propria "
1016
#~ "password quando richiesto."
1019
#~ "To make a backup, press "
1020
#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><"
1021
#~ "guimenuitem>Home User Backup</guimenuitem></menuchoice>."
1023
#~ "Per effettuare un backup, scegliere "
1024
#~ "<menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Amministrazione</guisubmenu"
1025
#~ "><guimenuitem>Home User Backup</guimenuitem></menuchoice>."
1028
#~ "Follow the steps in the <application>Firewall Wizard</application>. After "
1029
#~ "completing all of the steps, the firewall should be configured and running."
1031
#~ "Seguire i passi dell'<application>autoconfigurazione firewall</application>. "
1032
#~ "Al termine, il firewall dovrebbe essere configurato e operativo."
1035
#~ "If a website asks for your financial details, ensure that it is secure. In "
1036
#~ "the <application>Firefox Web browser</application>, secure websites have a "
1037
#~ "<emphasis>yellow</emphasis> address bar with a padlock icon to the right of "
1038
#~ "the address. Click on the padlock to read more information about the "
1039
#~ "security of the website."
1041
#~ "Se un sito web richiede dati finanziari, assicurarsi che sia sicuro. Nel "
1042
#~ "browser <application>Firefox</application>, i siti web sicuri presentano una "
1043
#~ "barra degli indirizzi di colore <emphasis>giallo</emphasis> con un'icona di "
1044
#~ "un lucchetto alla destra dell'indirizzo. Fare clic sul lucchetto per avere "
1045
#~ "maggiori informazioni sulla sicurezza del sito web."
1047
#~ msgid "Click the update icon, and enter your password when asked."
1049
#~ "Fare clic sull'icona di aggiornamento e digitare la propria password quando "
1053
#~ "To restore a backup made with <application>HUBackup</application>, press "
1054
#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><"
1055
#~ "guimenuitem>Home User Restore</guimenuitem></menuchoice> and follow the "
1056
#~ "instructions on-screen."
1058
#~ "Per ripristinare un backup eseguito con <application>HUBackup</application>, "
1060
#~ "<menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Amministrazione</guisubmenu"
1061
#~ "><guimenuitem>Home User Restore</guimenuitem></menuchoice> e seguire le "
1062
#~ "istruzioni a schermo."
1065
#~ "Press <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Lock "
1066
#~ "Screen</guimenuitem></menuchoice>."
1068
#~ "Scegliere <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Blocca "
1069
#~ "schermo</guimenuitem></menuchoice>."
1072
#~ "<ulink url=\"apt:hubackup\">Install the <application>hubackup</application> "
1073
#~ "package</ulink> from the <quote>Universe</quote> repository."
1075
#~ "<ulink url=\"apt:hubackup\">Installare il pacchetto "
1076
#~ "<application>hubackup</application></ulink> dal repository "
1077
#~ "<quote>universe</quote>."
1080
#~ "<ulink url=\"apt:firestarter\">Install the "
1081
#~ "<application>firestarter</application> package</ulink> from the "
1082
#~ "<quote>Universe</quote> repository."
1084
#~ "<ulink url=\"apt:firestarter\">Installare il pacchetto "
1085
#~ "<application>firestarter</application></ulink> dal repository "
1086
#~ "<quote>universe</quote>."
1090
#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
1091
#~ "><guimenuitem>Login Window</guimenuitem></menuchoice>."
1094
#~ "<menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Amministrazione</guimenuit"
1095
#~ "em><guimenuitem>Finestra di accesso</guimenuitem></menuchoice>."
1098
#~ "For help and advice on the advanced configuration of "
1099
#~ "<application>Firestarter</application>, see the <ulink url=\"http://www.fs-"
1100
#~ "security.com/docs.php\">Firestarter Online Manual</ulink>."
1102
#~ "Per aiuti e consigli sulla configurazione avanzata di "
1103
#~ "<application>Firestarter</application>, consultare il <ulink "
1104
#~ "url=\"http://www.fs-security.com/docs.php\">manuale in rete di "
1105
#~ "Firestarter</ulink>."
1108
#~ "To check that your firewall is working correctly, make use of an online "
1109
#~ "firewall testing service such as <ulink "
1110
#~ "url=\"http://www.grc.com/\">ShieldsUP</ulink>."
1112
#~ "Per controllare che il firewall funzioni correttamente, è possibile "
1113
#~ "utilizzare uno strumento di diagnosi in rete come <ulink "
1114
#~ "url=\"http://www.grc.com/\">ShieldsUP</ulink>."
1117
#~ "In the Update Manager window, click <guibutton>Install Updates</guibutton>."
1119
#~ "Nella finestra di «Gestore aggiornamenti», fare clic su <guibutton>Installa "
1120
#~ "aggiornamenti</guibutton>."
1123
#~ "Press <guibutton>Backup</guibutton> and follow the instructions given on-"
1126
#~ "Fare clic sul pulsante <guibutton>Backup</guibutton> e seguire le istruzioni "
903
" sm bo https://launchpad.net/~smbo994"
905
#~ msgid "Click <guibutton>Close</guibutton>."
906
#~ msgstr "Fare clic su <guibutton>Chiudi</guibutton>."
909
#~ "Automatic login is highly discouraged because it provides less security for "
910
#~ "your system. Also take care when in the Login Settings application as there "
911
#~ "are options which may prevent Ubuntu from logging in or starting properly."
913
#~ "L'accesso automatico è altamente sconsigliato poiché riduce la sicurezza del "
914
#~ "sistema. Prestare inoltre attenzione nel modificare le impostazioni per "
915
#~ "l'accesso, in quanto sono presenti delle opzioni che potrebbero impedire di "
916
#~ "eseguire l'accesso o di avviare Ubuntu normalmente."
918
#~ msgid "Click <guilabel>Security</guilabel>."
919
#~ msgstr "Fare clic su <guilabel>Sicurezza</guilabel>."
922
#~ "Choose a <guilabel>Username</guilabel> from the drop down list to login as."
924
#~ "Scegliere un <guilabel>Nome utente</guilabel> con cui eseguire l'accesso "
925
#~ "dall'elenco a discesa."
927
#~ msgid "Tick <guilabel>Enable Automatic Login</guilabel>."
928
#~ msgstr "Selezionare <guilabel>Abilitare accesso automatico</guilabel>."
930
#~ msgid "You will be prompted for your password."
931
#~ msgstr "Viene chiesta la propria password."
934
#~ "To enable the firewall, simply check the box next to "
935
#~ "<guibutton>Enabled</guibutton> under <quote>Actual Status.</quote>"
937
#~ "Per abilitare il firewall, selezionare la casella "
938
#~ "<guibutton>Abilitato</guibutton> nella sezione <quote>Situazione "
939
#~ "attuale</quote>."