~ubuntu-branches/ubuntu/raring/ubuntu-docs/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to desktop-effects/po/fr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthew East
  • Date: 2010-04-18 21:06:41 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100418210641-ee4gokf3dfkak6j8
Tags: 10.04.3
* Import translations from Rosetta
* Replace old Ubuntu logo with new one from wiki:Brand (LP: #551058)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 21:22+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 22:29+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Matthew East <matthew.east@gmail.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-29 08:26+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-29 16:24+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Matthew East <matt@mdke.org>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-16 07:26+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 14:44+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: desktop-effects/C/desktop-effects-C.omf:6(creator) desktop-effects/C/desktop-effects-C.omf:7(maintainer)
536
536
"graphics driver. However, you may be able to use a <ulink type=\"help\" "
537
537
"url=\"ghelp:hardware#jockey\">restricted driver</ulink> instead."
538
538
msgstr ""
 
539
"Dans ce cas, vous ne pourrez pas utiliser d'effets visuels avec le pilote "
 
540
"graphique par défaut. Vous pourrez peut-être cependant utiliser un <ulink "
 
541
"type=\"help\" url=\"ghelp:hardware#jockey\">pilote propriétaire</ulink> à la "
 
542
"place."
539
543
 
540
544
#: desktop-effects/C/desktop-effects.xml:215(para)
541
545
msgid ""
568
572
msgstr ""
569
573
"Launchpad Contributions:\n"
570
574
"  Antoine Chauvet https://launchpad.net/~sylviorthebest\n"
571
 
"  Bruno Patri https://launchpad.net/~bruno-patri\n"
 
575
"  Bruno https://launchpad.net/~maxicontent-gmail\n"
572
576
"  Cyril Roelandt https://launchpad.net/~tipecaml\n"
573
577
"  Damien Haïkal https://launchpad.net/~damien-haikal\n"
574
578
"  Denis Choveaux https://launchpad.net/~denis-choveaux\n"
575
579
"  Denis Jasselette https://launchpad.net/~denis-jasselette\n"
576
 
"  Etienne Malandain https://launchpad.net/~etienne-malandain\n"
577
 
"  Fabrice LANG https://launchpad.net/~fabrice-lang\n"
578
580
"  JF Jarry https://launchpad.net/~jf.jarry\n"
579
 
"  James Dupin https://launchpad.net/~james-dupin\n"
 
581
"  James Dupin https://launchpad.net/~james.dupin\n"
580
582
"  John-Paul https://launchpad.net/~john-paul51\n"
581
583
"  Jérome B. https://launchpad.net/~jerome-b\n"
582
 
"  Kant120 https://launchpad.net/~kant-120\n"
583
584
"  Maijin https://launchpad.net/~maijin-live\n"
584
585
"  Matthew East https://launchpad.net/~mdke\n"
585
 
"  Nicolas DERIVE https://launchpad.net/~kalon33\n"
586
586
"  Nomis https://launchpad.net/~simon-chatain\n"
 
587
"  Pierre Slamich https://launchpad.net/~pierre-slamich\n"
 
588
"  Saïvann Carignan https://launchpad.net/~saivann\n"
587
589
"  Soren https://launchpad.net/~acquino\n"
588
 
"  Sébastien Estève https://launchpad.net/~sesteve\n"
589
 
"  Sébastien Lavoie https://launchpad.net/~bobatomik\n"
590
 
"  Valentin Rocher https://launchpad.net/~bishiboosh\n"
591
590
"  William GATHOYE https://launchpad.net/~william-gathoye\n"
 
591
"  YannUbuntu https://launchpad.net/~yannubuntu\n"
592
592
"  Yves MATHIEU https://launchpad.net/~ymathieu\n"
593
 
"  knoodrake https://launchpad.net/~knoodrake\n"
594
 
"  olive https://launchpad.net/~olivier.fraysse\n"
595
593
"  virtual_spirit https://launchpad.net/~xx-virtual-spirit-xx"
596
 
 
597
 
#~ msgid ""
598
 
#~ "In this case, you will not be able to use visual effects with your default "
599
 
#~ "graphics driver. However, you may be able to use a <ulink type=\"help\" "
600
 
#~ "url=\"ghelp:hardware#restricted-manager\">restricted driver</ulink> instead."
601
 
#~ msgstr ""
602
 
#~ "Dans ce cas, vous ne serez pas en mesure d'utiliser les effets visuels avec "
603
 
#~ "le pilote par défaut de votre carte graphique. Cependant, vous pourrez peut-"
604
 
#~ "être utiliser un <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:hardware#restricted-"
605
 
#~ "manager\">pilote propriétaire</ulink> à la place."
606
 
 
607
 
#~ msgid ""
608
 
#~ "To flip to the previous window, press "
609
 
#~ "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></key"
610
 
#~ "combo>"
611
 
#~ msgstr ""
612
 
#~ "Pour passer à la fenêtre précédente, appuyez sur "
613
 
#~ "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></key"
614
 
#~ "combo>"
615
 
 
616
 
#~ msgid ""
617
 
#~ "To flip to the next window, press "
618
 
#~ "<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>"
619
 
#~ msgstr ""
620
 
#~ "Pour passer à la fenêtre suivante, appuyez sur "
621
 
#~ "<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>"
622
 
 
623
 
#~ msgid ""
624
 
#~ "To center the mouse on the screen, press "
625
 
#~ "<keycombo><keycap>Super</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>"
626
 
#~ msgstr ""
627
 
#~ "Pour centrer le curseur de la souris sur l'écran, appuyez sur "
628
 
#~ "<keycombo><keycap>Super</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>"
629
 
 
630
 
#~ msgid ""
631
 
#~ "To lock the the zoom area (field of view) so it will not move to follow the "
632
 
#~ "mouse cursor, use "
633
 
#~ "<keycombo><keycap>Super</keycap><keycap>1.</keycap></keycombo>"
634
 
#~ msgstr ""
635
 
#~ "Pour verrouiller la zone de zoom afin qu'elle ne se déplace pas avec la "
636
 
#~ "souris, utilisez "
637
 
#~ "<keycombo><keycap>Super</keycap><keycap>1.</keycap></keycombo>"
638
 
 
639
 
#~ msgid ""
640
 
#~ "To resize the focused window so that it fills the field of view, press "
641
 
#~ "<keycombo><keycap>Super</keycap><keycap>v.</keycap></keycombo>"
642
 
#~ msgstr ""
643
 
#~ "Pour redimensionner la fenêtre active afin qu'elle remplisse le champ de "
644
 
#~ "vision, appuyez sur "
645
 
#~ "<keycombo><keycap>Super</keycap><keycap>v.</keycap></keycombo>."
646
 
 
647
 
#~ msgid ""
648
 
#~ "To adjust the zoom level so that the window fills the field of view, press "
649
 
#~ "<keycombo><keycap>Super</keycap><keycap>r.</keycap></keycombo>"
650
 
#~ msgstr ""
651
 
#~ "Pour ajuster le niveau de zoom afin que la fenêtre remplisse le champ de "
652
 
#~ "vision, appuyez sur "
653
 
#~ "<keycombo><keycap>Super</keycap><keycap>r.</keycap></keycombo>"
654
 
 
655
 
#~ msgid ""
656
 
#~ "To enable or disable Negative on the screen, press "
657
 
#~ "<keycombo><keycap>Super</keycap><keycap>m.</keycap></keycombo>"
658
 
#~ msgstr ""
659
 
#~ "Pour activer ou désactiver l'effet « Négatif » pour toutes les fenêtres, "
660
 
#~ "appuyez sur <keycombo><keycap>Super</keycap><keycap>m</keycap></keycombo>."
661
 
 
662
 
#~ msgid ""
663
 
#~ "By default, Expo is activated by moving the mouse cursor to the top-left "
664
 
#~ "corner of the screen, or by pressing "
665
 
#~ "<keycombo><keycap>Super</keycap><keycap>E.</keycap></keycombo> This causes "
666
 
#~ "the viewport to zoom out until all viewports are scaled and visible on-"
667
 
#~ "screen in a grid formation, complete with all open windows."
668
 
#~ msgstr ""
669
 
#~ "Par défaut, l'effet « Exposé » est activé en appuyant sur "
670
 
#~ "<keycombo><keycap>Super</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>. Ceci provoque "
671
 
#~ "un zoom arrière jusqu'à ce que toutes les fenêtres soient mises à l'échelle "
672
 
#~ "et visibles à l'écran sous forme de grille."
673
 
 
674
 
#~ msgid ""
675
 
#~ "To enable or disable Negative on the focused window, "
676
 
#~ "press<keycombo><keycap>Super</keycap><keycap>n.</keycap></keycombo>"
677
 
#~ msgstr ""
678
 
#~ "Pour activer ou désactiver l'effet « Négatif » pour la fenêtre active, "
679
 
#~ "appuyez sur <keycombo><keycap>Super</keycap><keycap>n</keycap></keycombo>."
680
 
 
681
 
#~ msgid ""
682
 
#~ "To flip to the previous window in all workspaces, press "
683
 
#~ "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><key"
684
 
#~ "cap>Tab</keycap></keycombo>"
685
 
#~ msgstr ""
686
 
#~ "Pour passer à la fenêtre précédente pour tous les espaces de travail, "
687
 
#~ "appuyez sur "
688
 
#~ "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><key"
689
 
#~ "cap>Tab</keycap></keycombo>"
690
 
 
691
 
#~ msgid ""
692
 
#~ "To flip to the next window in all workspaces, press "
693
 
#~ "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keyc"
694
 
#~ "ombo>"
695
 
#~ msgstr ""
696
 
#~ "Pour passer à la fenêtre suivante pour tous les espaces de travail, appuyez "
697
 
#~ "sur "
698
 
#~ "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keyc"
699
 
#~ "ombo>"
700
 
 
701
 
#~ msgid ""
702
 
#~ "The Desktop Wall is a lightweight alternative to the Desktop Cube plugin. It "
703
 
#~ "is used to change workspaces, has support for workspace previews and can use "
704
 
#~ "workspaces on the horizonal plane and the vertical plane. The Expo plugin "
705
 
#~ "works well with the Desktop Wall plugin."
706
 
#~ msgstr ""
707
 
#~ "« Bureaux sur un  plan » est une alternative légère au greffon « Bureaux sur "
708
 
#~ "un cube ». Il est utilisé pour changer de bureau ; il prend en charge "
709
 
#~ "l'aperçu des bureaux, et peut afficher des bureaux sur un plan horizontal ou "
710
 
#~ "vertical. Le greffon « exposé » fonctionne correctement avec le greffon "
711
 
#~ "« Bureaux sur un  plan »."
712
 
 
713
 
#~ msgid "To move to the previous workspace, press Button4 (Scroll down)"
714
 
#~ msgstr ""
715
 
#~ "Pour passer à l'espace de travail précédent, appuyez sur le bouton4 (Page "
716
 
#~ "bas)"
717
 
 
718
 
#~ msgid "To move to the next workspace, press Button5 (Scroll up)"
719
 
#~ msgstr ""
720
 
#~ "Pour passer à l'espace de travail suivant, appuyez sur le bouton5 (Page haut)"