~ubuntu-branches/ubuntu/raring/ubuntu-docs/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to internet/po/ug.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthew East
  • Date: 2010-04-18 21:06:41 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100418210641-ee4gokf3dfkak6j8
Tags: 10.04.3
* Import translations from Rosetta
* Replace old Ubuntu logo with new one from wiki:Brand (LP: #551058)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 21:23+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-05-09 10:13+0000\n"
12
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-04-07 09:04+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-22 20:01+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Tughchi <adiljanmamut@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Uighur <ug@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-16 07:25+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 14:55+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: internet/C/internet-C.omf:6(creator) internet/C/internet-C.omf:7(maintainer)
21
21
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
22
 
msgstr ""
 
22
msgstr "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (ھۆججەت قۇرۇلۇشىUbuntu )"
23
23
 
24
24
#: internet/C/internet-C.omf:8(title) internet/C/internet.xml:16(title)
25
25
msgid "Internet and Networks"
27
27
 
28
28
#: internet/C/internet-C.omf:9(date)
29
29
msgid "2006-09-07"
30
 
msgstr ""
 
30
msgstr "2006-09-07"
31
31
 
32
32
#: internet/C/internet-C.omf:11(description)
33
33
msgid ""
128
128
msgstr ""
129
129
 
130
130
#: internet/C/web-apps.xml:38(application)
 
131
msgid "gstreamer0.10-ffmpeg"
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: internet/C/web-apps.xml:39(application)
 
135
msgid "gstreamer0.10-pitfdll"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: internet/C/web-apps.xml:40(application)
 
139
msgid "gstreamer0.10-plugins-bad"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: internet/C/web-apps.xml:41(application)
 
143
msgid "gstreamer0.10-plugins-bad-multiverse"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: internet/C/web-apps.xml:42(application)
131
147
msgid "gstreamer0.10-plugins-ugly"
132
148
msgstr ""
133
149
 
134
 
#: internet/C/web-apps.xml:39(application)
 
150
#: internet/C/web-apps.xml:43(application)
135
151
msgid "gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse"
136
152
msgstr ""
137
153
 
138
 
#: internet/C/web-apps.xml:40(application)
 
154
#: internet/C/web-apps.xml:44(application)
 
155
msgid "libavcodec-extra-52"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#: internet/C/web-apps.xml:45(application)
 
159
msgid "libmp4v2-0"
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#: internet/C/web-apps.xml:46(application)
 
163
msgid "sun-java6-plugin"
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: internet/C/web-apps.xml:47(application)
139
167
msgid "ttf-mscorefonts-installer"
140
168
msgstr ""
141
169
 
142
 
#: internet/C/web-apps.xml:45(title)
 
170
#: internet/C/web-apps.xml:48(application)
 
171
msgid "unrar"
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#: internet/C/web-apps.xml:53(title)
143
175
msgid "Audio and video plugins"
144
176
msgstr ""
145
177
 
146
 
#: internet/C/web-apps.xml:46(para)
 
178
#: internet/C/web-apps.xml:54(para)
147
179
msgid ""
148
180
"Many different multimedia formats are used on the Internet and you may find "
149
181
"that you are unable to play some audio and video files without installing an "
150
182
"appropriate plugin."
151
183
msgstr ""
152
184
 
153
 
#: internet/C/web-apps.xml:47(para)
 
185
#: internet/C/web-apps.xml:55(para)
154
186
msgid "Quicktime, Real, WMV and many others are available."
155
187
msgstr ""
156
188
 
157
 
#: internet/C/web-apps.xml:49(para)
 
189
#: internet/C/web-apps.xml:57(para)
158
190
msgid ""
159
191
"Open <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Ubuntu Software "
160
192
"Center</guimenuitem></menuchoice>."
161
193
msgstr ""
162
194
 
163
 
#: internet/C/web-apps.xml:50(para)
 
195
#: internet/C/web-apps.xml:58(para)
164
196
msgid "Click <guibutton>Sound &amp; Video</guibutton>."
165
197
msgstr ""
166
198
 
167
 
#: internet/C/web-apps.xml:51(para)
 
199
#: internet/C/web-apps.xml:59(para)
168
200
msgid ""
169
201
"Double click each plugin or application you require and click "
170
202
"<guibutton>Install</guibutton>."
171
203
msgstr ""
172
204
 
173
 
#: internet/C/web-apps.xml:52(para)
 
205
#: internet/C/web-apps.xml:60(para)
174
206
msgid "You are asked for a password, then the plugin is downloaded."
175
207
msgstr ""
176
208
 
177
 
#: internet/C/web-apps.xml:57(title)
 
209
#: internet/C/web-apps.xml:65(title)
178
210
msgid "Flash multimedia plugin"
179
211
msgstr ""
180
212
 
181
 
#: internet/C/web-apps.xml:58(para)
 
213
#: internet/C/web-apps.xml:66(para)
182
214
msgid ""
183
 
"<ulink url=\"apt:flashplugin-nonfree\">Click here</ulink> to install the "
184
 
"<application>flashplugin-nonfree</application> package."
 
215
"<ulink url=\"apt:flashplugin-installer\">Click here</ulink> to install the "
 
216
"<application>flashplugin-installer</application> package."
185
217
msgstr ""
186
218
 
187
 
#: internet/C/web-apps.xml:62(title)
 
219
#: internet/C/web-apps.xml:70(title)
188
220
msgid "Java browser plugin"
189
221
msgstr ""
190
222
 
191
 
#: internet/C/web-apps.xml:63(para)
 
223
#: internet/C/web-apps.xml:71(para)
192
224
msgid ""
193
225
"Some websites use small <application>Java</application> programs, which "
194
226
"require a Java plugin to be installed in order to run."
195
227
msgstr ""
196
228
 
197
 
#: internet/C/web-apps.xml:64(para)
 
229
#: internet/C/web-apps.xml:72(para)
198
230
msgid ""
199
231
"<ulink url=\"apt:sun-java6-plugin\">Click here</ulink> to install the "
200
232
"<application>sun-java6-plugin</application> package."
201
233
msgstr ""
202
234
 
203
 
#: internet/C/web-apps.xml:70(title)
 
235
#: internet/C/web-apps.xml:78(title)
204
236
msgid "Changing the default font size"
205
237
msgstr ""
206
238
 
207
 
#: internet/C/web-apps.xml:71(para)
 
239
#: internet/C/web-apps.xml:79(para)
208
240
msgid ""
209
241
"If you find that the size of text in Firefox is too small to read "
210
242
"comfortably, you can increase the default font size."
211
243
msgstr ""
212
244
 
213
 
#: internet/C/web-apps.xml:73(para)
 
245
#: internet/C/web-apps.xml:81(para)
214
246
msgid ""
215
247
"Press "
216
248
"<menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenui"
217
249
"tem></menuchoice> and select the <guilabel>Content</guilabel> tab"
218
250
msgstr ""
219
251
 
220
 
#: internet/C/web-apps.xml:74(para)
 
252
#: internet/C/web-apps.xml:82(para)
221
253
msgid ""
222
254
"Under <guilabel>Fonts &amp; Colors</guilabel>, change the "
223
255
"<guilabel>Size</guilabel> to a larger number (around 20 tends to be quite "
224
256
"comfortable to read)"
225
257
msgstr ""
226
258
 
227
 
#: internet/C/web-apps.xml:75(para)
 
259
#: internet/C/web-apps.xml:83(para)
228
260
msgid ""
229
261
"Text on web pages should immediately look larger. Press "
230
262
"<guibutton>Close</guibutton>"
231
263
msgstr ""
232
264
 
233
 
#: internet/C/web-apps.xml:77(para)
234
 
msgid ""
235
 
"To temporarily increase the size of text on a web page, press "
236
 
"<menuchoice><guimenuitem>View</guimenuitem><guimenuitem>Text "
237
 
"Size</guimenuitem><guimenuitem>Increase</guimenuitem></menuchoice>. "
238
 
"Alternatively, hold down the <keycap>Ctrl</keycap> key and scroll down with "
239
 
"your mouse's scroll wheel, or press "
240
 
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo>."
241
 
msgstr ""
242
 
 
243
 
#: internet/C/web-apps.xml:78(para)
244
 
msgid ""
245
 
"To return the text to its normal size, press "
246
 
"<menuchoice><guimenuitem>View</guimenuitem><guimenuitem>Text "
247
 
"Size</guimenuitem><guimenuitem>Normal</guimenuitem></menuchoice>."
248
 
msgstr ""
249
 
 
250
 
#: internet/C/web-apps.xml:84(title)
 
265
#: internet/C/web-apps.xml:85(para)
 
266
msgid ""
 
267
"To temporarily zoom in to a web page, which will increase its text size, "
 
268
"press "
 
269
"<menuchoice><guimenuitem>View</guimenuitem><guimenuitem>Zoom</guimenuitem><gu"
 
270
"imenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, hold down the "
 
271
"<keycap>Ctrl</keycap> key and scroll up with your mouse's scroll wheel, or "
 
272
"press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo>."
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: internet/C/web-apps.xml:86(para)
 
276
msgid ""
 
277
"If you wish to enlarge the text without enlarging the other page contents, "
 
278
"make sure the box at "
 
279
"<menuchoice><guimenuitem>View</guimenuitem><guimenuitem>Zoom</guimenuitem><gu"
 
280
"imenuitem>Zoom Text Only</guimenuitem></menuchoice> is checked."
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: internet/C/web-apps.xml:87(para)
 
284
msgid ""
 
285
"To return the page to its normal size, press "
 
286
"<menuchoice><guimenuitem>View</guimenuitem><guimenuitem>Zoom</guimenuitem><gu"
 
287
"imenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>, or press "
 
288
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>0</keycap></keycombo>."
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: internet/C/web-apps.xml:93(title)
251
292
msgid "Send and receive emails"
252
 
msgstr ""
 
293
msgstr "ئىلخەت يوللاش ۋە قوبۇل قىلىش"
253
294
 
254
 
#: internet/C/web-apps.xml:85(para)
 
295
#: internet/C/web-apps.xml:94(para)
255
296
msgid ""
256
297
"Email is one of the most popular ways to communicate over the Internet. "
257
298
"Ubuntu includes all of the tools that you need to send, receive and organize "
258
299
"email messages."
259
300
msgstr ""
260
301
 
261
 
#: internet/C/web-apps.xml:86(para)
 
302
#: internet/C/web-apps.xml:95(para)
262
303
msgid ""
263
304
"The <application>Evolution</application> groupware suite is the default "
264
305
"email client, and can handle all of your <ulink type=\"help\" "
271
312
"click access to your task list."
272
313
msgstr ""
273
314
 
274
 
#: internet/C/web-apps.xml:87(para)
 
315
#: internet/C/web-apps.xml:96(para)
275
316
msgid ""
276
317
"<application>Evolution</application> can be launched by pressing "
277
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem"
278
 
"><guimenuitem>Evolution Mail</guimenuitem></menuchoice>."
 
318
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Office</guimenuitem><"
 
319
"guimenuitem>Evolution Mail</guimenuitem></menuchoice>."
279
320
msgstr ""
280
321
 
281
 
#: internet/C/web-apps.xml:88(para)
 
322
#: internet/C/web-apps.xml:97(para)
282
323
msgid ""
283
324
"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:evolution\">Evolution "
284
325
"manual</ulink> for help on how to use Evolution."
285
326
msgstr ""
286
327
 
287
 
#: internet/C/web-apps.xml:91(title)
 
328
#: internet/C/web-apps.xml:100(title)
288
329
msgid "Junk mail filtering"
289
 
msgstr ""
 
330
msgstr "ئەخلەت ئىلخەتلەرنى سۈزۈش"
290
331
 
291
 
#: internet/C/web-apps.xml:92(para)
 
332
#: internet/C/web-apps.xml:101(para)
292
333
msgid ""
293
334
"Bogofilter classifies mail as junk mail (also known as "
294
335
"<emphasis>spam</emphasis>) by analysing the message statistically, and can "
296
337
"filtering; you can find more details on this here:"
297
338
msgstr ""
298
339
 
299
 
#: internet/C/web-apps.xml:94(ulink)
 
340
#: internet/C/web-apps.xml:103(ulink)
300
341
msgid "http://www.paulgraham.com/spam.html"
301
 
msgstr ""
 
342
msgstr "http://www.paulgraham.com/spam.html"
302
343
 
303
 
#: internet/C/web-apps.xml:95(ulink)
 
344
#: internet/C/web-apps.xml:104(ulink)
304
345
msgid "http://www.paulgraham.com/better.html"
305
 
msgstr ""
 
346
msgstr "http://www.paulgraham.com/better.html"
306
347
 
307
 
#: internet/C/web-apps.xml:97(para)
 
348
#: internet/C/web-apps.xml:106(para)
308
349
msgid "Evolution can be automatically configured to use Bogofilter."
309
350
msgstr ""
310
351
 
311
 
#: internet/C/web-apps.xml:99(para)
 
352
#: internet/C/web-apps.xml:108(para)
312
353
msgid ""
313
354
"<ulink url=\"apt:bogofilter\">Install the "
314
355
"<application>Bogofilter</application> package</ulink>."
315
356
msgstr ""
316
357
 
317
 
#: internet/C/web-apps.xml:100(para)
 
358
#: internet/C/web-apps.xml:109(para)
318
359
msgid ""
319
360
"Open "
320
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem"
321
 
"><guimenuitem>Evolution Mail</guimenuitem></menuchoice>."
 
361
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Office</guimenuitem><"
 
362
"guimenuitem>Evolution Mail</guimenuitem></menuchoice>."
322
363
msgstr ""
323
364
 
324
 
#: internet/C/web-apps.xml:101(para)
 
365
#: internet/C/web-apps.xml:110(para)
325
366
msgid ""
326
367
"Enable the junk mail filter by selecting "
327
 
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Mai"
328
 
"l Preferences</guimenu><guimenu>Junk</guimenu><guimenu>Check incoming mail "
329
 
"for junk</guimenu></menuchoice>."
 
368
"<menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenui"
 
369
"tem><guimenuitem>Mail "
 
370
"Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Junk</guimenuitem><guimenuitem>Check "
 
371
"incoming mail for junk</guimenuitem></menuchoice>."
330
372
msgstr ""
331
373
 
332
 
#: internet/C/web-apps.xml:102(para)
 
374
#: internet/C/web-apps.xml:111(para)
333
375
msgid ""
334
376
"Turn on the Bogofilter plugin by selecting "
335
 
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenu>Plugins</guimenu></menuchoice>"
 
377
"<menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Plugins</guimenuitem>"
 
378
"</menuchoice>."
336
379
msgstr ""
337
380
 
338
 
#: internet/C/web-apps.xml:104(para)
 
381
#: internet/C/web-apps.xml:113(para)
339
382
msgid ""
340
383
"Bogofilter will now start to learn what is spam, based on the messages you "
341
384
"mark. To mark a message as spam, select "
342
 
"<menuchoice><guimenu>Message</guimenu><guimenu>Mark "
343
 
"As</guimenu><guimenu>Junk</guimenu></menuchoice>."
 
385
"<menuchoice><guimenuitem>Message</guimenuitem><guimenuitem>Mark "
 
386
"As</guimenuitem><guimenuitem>Junk</guimenuitem></menuchoice>."
344
387
msgstr ""
345
388
 
346
 
#: internet/C/web-apps.xml:108(title)
 
389
#: internet/C/web-apps.xml:117(title)
347
390
msgid "Alternative email applications"
348
391
msgstr ""
349
392
 
350
 
#: internet/C/web-apps.xml:109(para)
 
393
#: internet/C/web-apps.xml:118(para)
351
394
msgid ""
352
395
"You can also use <application>Mozilla Thunderbird</application> for email. "
353
396
"To install it, <ulink url=\"apt:thunderbird\">install the "
354
397
"<application>thunderbird</application> package</ulink>."
355
398
msgstr ""
356
399
 
357
 
#: internet/C/web-apps.xml:110(para)
 
400
#: internet/C/web-apps.xml:119(para)
358
401
msgid ""
359
402
"To start <application>Thunderbird</application>, choose "
360
403
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem"
361
404
"><guimenuitem>Mozilla Thunderbird Mail/News</guimenuitem></menuchoice>."
362
405
msgstr ""
363
406
 
364
 
#: internet/C/web-apps.xml:111(para)
 
407
#: internet/C/web-apps.xml:120(para)
365
408
msgid ""
366
409
"To change your preferred email client to <application>Mozilla "
367
410
"Thunderbird</application>:"
368
411
msgstr ""
369
412
 
370
 
#: internet/C/web-apps.xml:114(para)
 
413
#: internet/C/web-apps.xml:123(para)
371
414
msgid ""
372
415
"Choose "
373
416
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><g"
374
417
"uimenuitem>Preferred Applications</guimenuitem></menuchoice>"
375
418
msgstr ""
376
419
 
377
 
#: internet/C/web-apps.xml:117(para)
 
420
#: internet/C/web-apps.xml:126(para)
378
421
msgid ""
379
422
"Click on the <guibutton>Mail Reader</guibutton> drop down menu, and select "
380
423
"the <guilabel>Thunderbird</guilabel> option."
381
424
msgstr ""
382
425
 
383
 
#: internet/C/web-apps.xml:120(para)
 
426
#: internet/C/web-apps.xml:129(para)
384
427
msgid ""
385
428
"If Thunderbird is not listed above then click the "
386
429
"<guilabel>Custom</guilabel> option. In the Command text box, type "
387
430
"<command>thunderbird %s</command> and <guibutton>Close</guibutton>."
388
431
msgstr ""
389
432
 
390
 
#: internet/C/web-apps.xml:130(title)
 
433
#: internet/C/web-apps.xml:139(title)
391
434
msgid "Instant Messaging"
392
 
msgstr ""
 
435
msgstr "مۇڭداشقۇ"
393
436
 
394
 
#: internet/C/web-apps.xml:131(para)
 
437
#: internet/C/web-apps.xml:140(para)
395
438
msgid ""
396
439
"Instant messaging (IM) is a way of communicating with friends and family by "
397
440
"sending messages to one another over the Internet. Instant messaging happens "
399
442
"other person receiving it."
400
443
msgstr ""
401
444
 
402
 
#: internet/C/web-apps.xml:134(title)
 
445
#: internet/C/web-apps.xml:143(title)
403
446
msgid "Empathy Internet Messenger"
404
447
msgstr ""
405
448
 
406
 
#: internet/C/web-apps.xml:135(para)
 
449
#: internet/C/web-apps.xml:144(para)
407
450
msgid ""
408
451
"<application>Empathy</application> is the default instant messenger client "
409
452
"in Ubuntu. With <application>Empathy</application> you can talk to people "
412
455
"single window."
413
456
msgstr ""
414
457
 
415
 
#: internet/C/web-apps.xml:136(para)
 
458
#: internet/C/web-apps.xml:145(para)
416
459
msgid ""
417
460
"To start <application>Empathy</application>, choose "
418
461
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Internet</gui"
419
462
"menuitem><guimenuitem>Empathy IM Client</guimenuitem></menuchoice>."
420
463
msgstr ""
421
464
 
422
 
#: internet/C/web-apps.xml:137(para)
 
465
#: internet/C/web-apps.xml:146(para)
423
466
msgid ""
424
467
"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:empathy\">Empathy Manual</ulink> "
425
468
"for help on using <application>Empathy</application>."
426
469
msgstr ""
427
470
 
428
 
#: internet/C/web-apps.xml:141(title)
 
471
#: internet/C/web-apps.xml:150(title)
429
472
msgid "Ekiga Softphone"
430
473
msgstr ""
431
474
 
432
 
#: internet/C/web-apps.xml:142(para)
433
 
msgid ""
434
 
"<application>Ekiga</application> is the default Internet telephony (VoIP) "
435
 
"application in Ubuntu. It lets you make audio and video calls over the "
436
 
"Internet to people who have hardware or software that follows the SIP or "
437
 
"H.323 standards and also features basic instant messaging. It is compatible "
438
 
"with Windows Messenger and most VoIP applications. However, Ekiga cannot "
439
 
"communicate with Skype because the latter uses proprietary technology. If "
440
 
"you have the right SIP provider, you can also use Ekiga to place calls to "
441
 
"any normal phone line."
442
 
msgstr ""
443
 
 
444
 
#: internet/C/web-apps.xml:143(para)
 
475
#: internet/C/web-apps.xml:151(para)
 
476
msgid ""
 
477
"<application>Ekiga</application> is an Internet telephony (VoIP) application "
 
478
"in Ubuntu. It lets you make audio and video calls over the Internet to "
 
479
"people who have hardware or software that follows the SIP or H.323 standards "
 
480
"and also features basic instant messaging. It is compatible with Windows "
 
481
"Messenger and most VoIP applications. However, Ekiga cannot communicate with "
 
482
"Skype because the latter uses proprietary technology. If you have the right "
 
483
"SIP provider, you can also use Ekiga to place calls to any normal phone line."
 
484
msgstr ""
 
485
 
 
486
#: internet/C/web-apps.xml:154(para)
 
487
msgid ""
 
488
"<ulink url=\"apt:ekiga\">Install the <application>ekiga</application> "
 
489
"package</ulink>."
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#: internet/C/web-apps.xml:157(para)
445
493
msgid ""
446
494
"To start <application>Ekiga</application>, choose "
447
495
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Internet</gui"
448
496
"menuitem><guimenuitem>Ekiga Softphone</guimenuitem></menuchoice>."
449
497
msgstr ""
450
498
 
451
 
#: internet/C/web-apps.xml:144(para)
 
499
#: internet/C/web-apps.xml:160(para)
452
500
msgid ""
453
501
"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:ekiga\">Ekiga Manual</ulink> for "
454
502
"help on using Ekiga."
455
503
msgstr ""
456
504
 
457
 
#: internet/C/web-apps.xml:148(title)
 
505
#: internet/C/web-apps.xml:164(title)
458
506
msgid "IRC instant messaging"
459
507
msgstr ""
460
508
 
461
 
#: internet/C/web-apps.xml:149(para)
 
509
#: internet/C/web-apps.xml:165(para)
462
510
msgid ""
463
511
"For users of IRC instant messaging services there is <application>XChat "
464
512
"Gnome</application>. Its features include advanced scripting support (perl "
465
513
"and python) and a clean, easy to use interface."
466
514
msgstr ""
467
515
 
468
 
#: internet/C/web-apps.xml:152(para)
 
516
#: internet/C/web-apps.xml:168(para)
469
517
msgid ""
470
518
"<ulink url=\"apt:xchat-gnome\">Install the <application>xchat-"
471
519
"gnome</application> package</ulink>."
472
520
msgstr ""
473
521
 
474
 
#: internet/C/web-apps.xml:155(para)
 
522
#: internet/C/web-apps.xml:171(para)
475
523
msgid ""
476
524
"To start <application>XChat</application>, choose "
477
525
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem"
478
526
"><guimenuitem>Xchat-GNOME IRC Chat</guimenuitem></menuchoice>."
479
527
msgstr ""
480
528
 
481
 
#: internet/C/web-apps.xml:161(title)
 
529
#: internet/C/web-apps.xml:177(title)
482
530
msgid "Getting help using IRC instant messaging"
483
531
msgstr ""
484
532
 
485
 
#: internet/C/web-apps.xml:162(para)
 
533
#: internet/C/web-apps.xml:178(para)
486
534
msgid ""
487
535
"One excellent way to get help with Ubuntu or to introduce yourself to IRC is "
488
536
"to join Ubuntu's official support channel on Freenode."
489
537
msgstr ""
490
538
 
491
 
#: internet/C/web-apps.xml:165(para)
 
539
#: internet/C/web-apps.xml:181(para)
492
540
msgid "Start <application>XChat-Gnome</application> as above."
493
541
msgstr ""
494
542
 
495
 
#: internet/C/web-apps.xml:168(para)
 
543
#: internet/C/web-apps.xml:184(para)
496
544
msgid ""
497
545
"When you start <application>XChat-Gnome</application> for the first time, it "
498
546
"will ask you for an IRC Nickname &amp; your real name. Pick anything you "
501
549
"<guibutton>OK</guibutton>."
502
550
msgstr ""
503
551
 
504
 
#: internet/C/web-apps.xml:171(para)
 
552
#: internet/C/web-apps.xml:187(para)
505
553
msgid ""
506
554
"In the Server Window that opens next, select <emphasis>Ubuntu "
507
555
"Servers</emphasis>, and press <guibutton>Connect</guibutton>."
508
556
msgstr ""
509
557
 
510
 
#: internet/C/web-apps.xml:179(title)
 
558
#: internet/C/web-apps.xml:195(title)
511
559
msgid "Other Internet applications"
512
560
msgstr ""
513
561
 
514
 
#: internet/C/web-apps.xml:180(para)
 
562
#: internet/C/web-apps.xml:196(para)
515
563
msgid ""
516
564
"The Internet has much more to offer besides web browsing, email and instant "
517
565
"messaging. Ubuntu provides a selection of other applications to help you get "
518
566
"the most out of the Internet."
519
567
msgstr ""
520
568
 
521
 
#: internet/C/web-apps.xml:183(title)
 
569
#: internet/C/web-apps.xml:199(title)
522
570
msgid "Peer-to-Peer networks"
523
571
msgstr ""
524
572
 
525
 
#: internet/C/web-apps.xml:184(para)
 
573
#: internet/C/web-apps.xml:200(para)
526
574
msgid ""
527
575
"Peer-to-peer (P2P) networks are a way of sharing files, music and videos "
528
576
"between people from all around the world."
529
577
msgstr ""
530
578
 
531
 
#: internet/C/web-apps.xml:185(para)
 
579
#: internet/C/web-apps.xml:201(para)
532
580
msgid ""
533
581
"A popular P2P service is <emphasis>BitTorrent</emphasis>, and BitTorrent "
534
582
"capability is included in Ubuntu by default. To use BitTorrent, find a "
538
586
"automatically."
539
587
msgstr ""
540
588
 
541
 
#: internet/C/web-apps.xml:186(para)
 
589
#: internet/C/web-apps.xml:202(para)
542
590
msgid ""
543
591
"To restart a download open <application>Transmission BitTorrent "
544
592
"Client</application>, choose "
546
594
"><guimenuitem>Transmission BitTorrent Client</guimenuitem></menuchoice>."
547
595
msgstr ""
548
596
 
549
 
#: internet/C/web-apps.xml:187(para)
 
597
#: internet/C/web-apps.xml:203(para)
550
598
msgid ""
551
599
"An alternative P2P application is the <application>aMule File Sharing "
552
600
"Client</application>."
553
601
msgstr ""
554
602
 
555
 
#: internet/C/web-apps.xml:190(para)
 
603
#: internet/C/web-apps.xml:206(para)
556
604
msgid ""
557
605
"<ulink url=\"apt:amule\">Install the <application>amule</application> "
558
606
"package</ulink>."
559
607
msgstr ""
560
608
 
561
 
#: internet/C/web-apps.xml:193(para)
 
609
#: internet/C/web-apps.xml:209(para)
562
610
msgid ""
563
611
"To open <application>aMule</application>, choose "
564
612
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem"
565
613
"><guimenuitem>aMule</guimenuitem></menuchoice>."
566
614
msgstr ""
567
615
 
568
 
#: internet/C/web-apps.xml:199(title)
 
616
#: internet/C/web-apps.xml:215(title)
569
617
msgid "News Readers"
570
618
msgstr ""
571
619
 
572
 
#: internet/C/web-apps.xml:200(para)
 
620
#: internet/C/web-apps.xml:216(para)
573
621
msgid ""
574
622
"You can automatically receive news updates from the Internet. There are "
575
623
"several different types of news service to choose from:"
576
624
msgstr ""
577
625
 
578
 
#: internet/C/web-apps.xml:203(para)
 
626
#: internet/C/web-apps.xml:219(para)
579
627
msgid ""
580
628
"<emphasis>Usenet</emphasis> is one of the oldest and allows you to discuss "
581
629
"news and other topics with people from all around the world. "
583
631
"Usenet."
584
632
msgstr ""
585
633
 
586
 
#: internet/C/web-apps.xml:204(para)
 
634
#: internet/C/web-apps.xml:220(para)
587
635
msgid ""
588
636
"<ulink url=\"apt:pan\">Install the <application>pan</application> "
589
637
"package</ulink> and then choose "
592
640
"<application>Pan</application>."
593
641
msgstr ""
594
642
 
595
 
#: internet/C/web-apps.xml:208(para)
 
643
#: internet/C/web-apps.xml:224(para)
596
644
msgid ""
597
645
"<emphasis>RSS feeds</emphasis> are a popular way of automatically receiving "
598
646
"regular news updates and articles. <application>Liferea Feed "
599
647
"Reader</application> is an RSS feed reader with many useful features."
600
648
msgstr ""
601
649
 
602
 
#: internet/C/web-apps.xml:209(para)
 
650
#: internet/C/web-apps.xml:225(para)
603
651
msgid ""
604
652
"<ulink url=\"apt:liferea\">Install the <application>liferea</application> "
605
653
"package</ulink> and then choose "
608
656
"<application>Liferea</application>."
609
657
msgstr ""
610
658
 
611
 
#: internet/C/web-apps.xml:214(title)
 
659
#: internet/C/web-apps.xml:230(title)
612
660
msgid "Create News Feeds with Liferea"
613
661
msgstr ""
614
662
 
615
 
#: internet/C/web-apps.xml:215(para)
 
663
#: internet/C/web-apps.xml:231(para)
616
664
msgid ""
617
665
"This section will cover a basic procedure to add news feeds to "
618
666
"<application>Liferea</application>. Start <application>Liferea</application> "
621
669
"><guimenuitem>Liferea Feed Reader</guimenuitem></menuchoice>"
622
670
msgstr ""
623
671
 
624
 
#: internet/C/web-apps.xml:218(para)
 
672
#: internet/C/web-apps.xml:234(para)
625
673
msgid ""
626
674
"If you're behind a proxy, select "
627
675
"<menuchoice><guimenuitem>Tools</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenu"
629
677
"details and click on the <guibutton>Close</guibutton> button,"
630
678
msgstr ""
631
679
 
632
 
#: internet/C/web-apps.xml:219(para)
 
680
#: internet/C/web-apps.xml:235(para)
633
681
msgid "Press <guibutton>New Subscription</guibutton> on the Liferea toolbar,"
634
682
msgstr ""
635
683
 
636
 
#: internet/C/web-apps.xml:220(para)
 
684
#: internet/C/web-apps.xml:236(para)
637
685
msgid "Press the <guibutton>Advanced</guibutton> button,"
638
686
msgstr ""
639
687
 
640
 
#: internet/C/web-apps.xml:221(para)
 
688
#: internet/C/web-apps.xml:237(para)
641
689
msgid ""
642
690
"Enter the address of the RSS feed in the <guilabel>Source</guilabel> box,"
643
691
msgstr ""
644
692
 
645
 
#: internet/C/web-apps.xml:222(para)
 
693
#: internet/C/web-apps.xml:238(para)
646
694
msgid ""
647
695
"Select the <guibutton>OK</guibutton> button to complete the procedure."
648
696
msgstr ""
649
697
 
650
 
#: internet/C/web-apps.xml:223(para)
 
698
#: internet/C/web-apps.xml:239(para)
651
699
msgid ""
652
700
"Once you have create the news feed, click on the <guibutton>Update "
653
701
"All</guibutton> toolbar button to update all your news feeds."
654
702
msgstr ""
655
703
 
656
 
#: internet/C/web-apps.xml:230(title)
 
704
#: internet/C/web-apps.xml:246(title)
657
705
msgid "Design web pages"
658
706
msgstr ""
659
707
 
660
 
#: internet/C/web-apps.xml:231(para)
 
708
#: internet/C/web-apps.xml:247(para)
661
709
msgid ""
662
710
"Ubuntu includes a wide selection of tools to help you design and develop web "
663
711
"pages."
664
712
msgstr ""
665
713
 
666
 
#: internet/C/web-apps.xml:234(para)
 
714
#: internet/C/web-apps.xml:250(para)
667
715
msgid ""
668
716
"<emphasis role=\"strong\"><application>Bluefish</application></emphasis> is "
669
717
"a powerful editor for web designers and programmers."
670
718
msgstr ""
671
719
 
672
 
#: internet/C/web-apps.xml:235(para)
 
720
#: internet/C/web-apps.xml:251(para)
673
721
msgid ""
674
722
"<application>Bluefish</application> supports many programming and markup "
675
723
"languages, and includes many utilities for designers and programmers."
676
724
msgstr ""
677
725
 
678
 
#: internet/C/web-apps.xml:237(para)
 
726
#: internet/C/web-apps.xml:253(para)
679
727
msgid ""
680
728
"For more information, see the <ulink "
681
729
"url=\"http://bluefish.openoffice.nl/\">Bluefish website</ulink>."
682
730
msgstr ""
683
731
 
684
 
#: internet/C/web-apps.xml:238(para)
 
732
#: internet/C/web-apps.xml:254(para)
685
733
msgid ""
686
734
"<ulink url=\"apt:bluefish\">Install the <application>bluefish</application> "
687
735
"package</ulink>."
688
736
msgstr ""
689
737
 
690
 
#: internet/C/web-apps.xml:239(para)
 
738
#: internet/C/web-apps.xml:255(para)
691
739
msgid ""
692
740
"To start Bluefish, press "
693
741
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Programming</guimenui"
710
758
"Before attempting any troubleshooting, ensure that the connection is enabled:"
711
759
msgstr ""
712
760
 
713
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:21(para) internet/C/information.xml:17(para) internet/C/disconnecting.xml:21(para) internet/C/disconnecting.xml:29(para)
714
 
msgid ""
715
 
"Right click the <guiicon>NetworkManager</guiicon> icon in the notification "
716
 
"area."
 
761
#: internet/C/troubleshooting.xml:21(para)
 
762
msgid "Right click the Network Manager icon in the notification area."
717
763
msgstr ""
718
764
 
719
765
#: internet/C/troubleshooting.xml:22(para)
1035
1081
#: internet/C/troubleshooting.xml:129(para)
1036
1082
msgid ""
1037
1083
"Now type the command: <code>ping www.ubuntu.com</code>. If you get a "
1038
 
"response from the both then see <xref linkend=\"troubleshooting-wireless-"
 
1084
"response from both then see <xref linkend=\"troubleshooting-wireless-"
1039
1085
"ipv6\"/>."
1040
1086
msgstr ""
1041
1087
 
1082
1128
msgid ""
1083
1129
"Some USB mobile broadband devices are not identified correctly in Ubuntu. "
1084
1130
"This is because of a feature that allows them to appear as USB storage "
1085
 
"devices to install drivers in Windows and Mac OS."
1086
 
msgstr ""
1087
 
 
1088
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:146(para)
1089
 
msgid "There is a workaround:"
 
1131
"devices to install drivers in Windows and Mac OS. Try unmounting or ejecting "
 
1132
"the device by right clicking the icon on the desktop and selecting "
 
1133
"<guilabel>Unmount</guilabel> or <guilabel>Eject</guilabel>."
1090
1134
msgstr ""
1091
1135
 
1092
1136
#: internet/C/troubleshooting.xml:148(para)
1093
1137
msgid ""
1094
 
"Install the <ulink url=\"apt:udev-extras\">udev-extras</ulink> package."
1095
 
msgstr ""
1096
 
 
1097
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:149(para)
1098
 
msgid "Reconnect the device."
1099
 
msgstr ""
1100
 
 
1101
 
#: internet/C/troubleshooting.xml:151(para)
1102
 
msgid ""
1103
 
"If this fails, then your device may not yet have a rule created for it."
 
1138
"If your device is still not recognized, you can file a bug against the "
 
1139
"<application>udev</application> package using the following command in "
 
1140
"terminal:"
 
1141
msgstr ""
 
1142
 
 
1143
#: internet/C/troubleshooting.xml:149(command)
 
1144
msgid "ubuntu-bug udev"
 
1145
msgstr ""
 
1146
 
 
1147
#: internet/C/troubleshooting.xml:153(title)
 
1148
msgid "Why does Gnome Keyring ask for my password whenever I log in?"
 
1149
msgstr ""
 
1150
 
 
1151
#: internet/C/troubleshooting.xml:154(para)
 
1152
msgid ""
 
1153
"You may be asked for a password every time you log in so that you can "
 
1154
"connect to a network. You can stop this from happening like so:"
 
1155
msgstr ""
 
1156
 
 
1157
#: internet/C/troubleshooting.xml:160(para)
 
1158
msgid ""
 
1159
"Right click the Network Manager icon and choose <guilabel>Edit "
 
1160
"Connections</guilabel>."
 
1161
msgstr ""
 
1162
 
 
1163
#: internet/C/troubleshooting.xml:166(para)
 
1164
msgid ""
 
1165
"Go to the <guilabel>Wireless</guilabel> tab, select the connection you are "
 
1166
"using and click <guibutton>Edit</guibutton>."
 
1167
msgstr ""
 
1168
 
 
1169
#: internet/C/troubleshooting.xml:172(para)
 
1170
msgid ""
 
1171
"Check <guilabel>Available to all users</guilabel> and click "
 
1172
"<guibutton>Apply</guibutton>. Enter your password when asked."
 
1173
msgstr ""
 
1174
 
 
1175
#: internet/C/troubleshooting.xml:178(para)
 
1176
msgid ""
 
1177
"The next time you log in, you should not need to enter your password in "
 
1178
"order to connect to your network connection."
1104
1179
msgstr ""
1105
1180
 
1106
1181
#: internet/C/nm.xml:15(title)
1107
 
msgid "NetworkManager"
 
1182
msgid "Connecting to the Internet or a network"
1108
1183
msgstr ""
1109
1184
 
1110
1185
#: internet/C/nm.xml:16(para)
1111
1186
msgid ""
1112
 
"Ubuntu now uses NetworkManager to manage network connections. NetworkManager "
1113
 
"attempts to make the process of connecting invisible, whilst allowing finer "
1114
 
"manual control where necessary."
1115
 
msgstr ""
1116
 
 
1117
 
#: internet/C/nm.xml:18(para)
1118
 
msgid ""
1119
 
"Many security protocols are supported: WEP, WPA/WPA2, WPA-Enterprise/WPA2-"
1120
 
"Enterprise, 802.1x, VPN"
1121
 
msgstr ""
1122
 
 
1123
 
#: internet/C/nm.xml:19(para)
1124
 
msgid ""
1125
 
"NetworkManager also keeps passwords secure by utilising the user's keyring "
1126
 
"to store passphrases."
1127
 
msgstr ""
1128
 
 
1129
 
#: internet/C/nm.xml:22(para)
1130
 
msgid ""
1131
 
"Network Manager is the little icon in the system notification area in the "
1132
 
"top right of your screen. It looks like two over-lapping computer screens or "
1133
 
"four blue or grey stepped bars (when connected wirelessly)."
1134
 
msgstr ""
1135
 
 
1136
 
#: internet/C/nm.xml:25(para)
1137
 
msgid ""
1138
 
"<guibutton>Left click</guibutton> for automatic functions, such as "
1139
 
"connecting to a network."
1140
 
msgstr ""
1141
 
 
1142
 
#: internet/C/nm.xml:26(para)
1143
 
msgid ""
1144
 
"<guibutton>Right click</guibutton> for manual control and to disable or "
1145
 
"enable connections."
 
1187
"Use the Network Manager applet in the top panel to set up your network and "
 
1188
"Internet connections. It will change its appearance depending on what sort "
 
1189
"of connection you have; it might look like a wireless antenna or two arrows, "
 
1190
"for example. Look near the clock to find it."
 
1191
msgstr ""
 
1192
 
 
1193
#: internet/C/nm.xml:23(para)
 
1194
msgid ""
 
1195
"If you want to connect to a network, left-click the Network Manager icon and "
 
1196
"choose a network from the list."
 
1197
msgstr ""
 
1198
 
 
1199
#: internet/C/nm.xml:27(para)
 
1200
msgid ""
 
1201
"If you don't see a network on the list, or want to view or change some "
 
1202
"network settings, right-click the Network Manager icon and choose the "
 
1203
"appropriate option."
 
1204
msgstr ""
 
1205
 
 
1206
#: internet/C/nm.xml:33(para)
 
1207
msgid ""
 
1208
"For specific instructions on connecting to a network, see <xref "
 
1209
"linkend=\"connecting\"/>."
1146
1210
msgstr ""
1147
1211
 
1148
1212
#: internet/C/networking.xml:15(title)
1218
1282
"open <application>Shared Folders</application>."
1219
1283
msgstr ""
1220
1284
 
1221
 
#: internet/C/networking.xml:62(para)
1222
 
msgid ""
1223
 
"Press the <guibutton>Unlock</guibutton> button and enter your password in "
1224
 
"the <guilabel>Password for (username): </guilabel> field."
1225
 
msgstr ""
1226
 
 
1227
 
#: internet/C/networking.xml:65(para)
1228
 
msgid "Press the <guibutton>Authenticate</guibutton> button."
1229
 
msgstr ""
1230
 
 
1231
 
#: internet/C/networking.xml:68(para) internet/C/networking.xml:105(para)
 
1285
#: internet/C/networking.xml:62(para) internet/C/networking.xml:105(para)
1232
1286
msgid ""
1233
1287
"You may receive a message which says <guilabel>Sharing services are not "
1234
1288
"installed</guilabel>. If this happens, ensure that the two checkboxes in the "
1237
1291
"a while."
1238
1292
msgstr ""
1239
1293
 
 
1294
#: internet/C/networking.xml:65(para)
 
1295
msgid ""
 
1296
"Press the <guibutton><inlinegraphic "
 
1297
"fileref=\"/usr/share/icons/gnome/24x24/status/dialog-"
 
1298
"password.png\"/></guibutton> button and enter your password in the "
 
1299
"<guilabel>Password</guilabel> field."
 
1300
msgstr ""
 
1301
 
 
1302
#: internet/C/networking.xml:68(para)
 
1303
msgid "Press the <guibutton>Authenticate</guibutton> button."
 
1304
msgstr ""
 
1305
 
1240
1306
#: internet/C/networking.xml:71(para)
1241
1307
msgid ""
1242
1308
"Select the <guilabel>Shared Folders</guilabel> tab and press "
1269
1335
 
1270
1336
#: internet/C/networking.xml:86(para)
1271
1337
msgid ""
1272
 
"Press <guibutton>OK</guibutton> to make the shared folder available. Other "
1273
 
"people on the same network (LAN) as you should now be able to access the "
1274
 
"folder."
 
1338
"Press <guibutton>Share</guibutton> to make the shared folder available. "
 
1339
"Other people on the same network (LAN) as you should now be able to access "
 
1340
"the folder."
1275
1341
msgstr ""
1276
1342
 
1277
1343
#: internet/C/networking.xml:89(para) internet/C/networking.xml:124(para)
1304
1370
 
1305
1371
#: internet/C/networking.xml:102(para)
1306
1372
msgid ""
1307
 
"Select <guilabel>Share this folder</guilabel> from the popup menu. You may "
1308
 
"change the <guilabel> Share name</guilabel> field if you want to use a "
1309
 
"different share name."
 
1373
"Check <guilabel>Share this folder</guilabel> in the <guilabel>Folder "
 
1374
"Sharing</guilabel> window. You may change the <guilabel>Share "
 
1375
"name</guilabel> field if you want to use a different share name."
1310
1376
msgstr ""
1311
1377
 
1312
1378
#: internet/C/networking.xml:108(para)
1447
1513
 
1448
1514
#: internet/C/networking.xml:177(para)
1449
1515
msgid ""
 
1516
"The folder sharing service in Ubuntu that supports sharing with Windows "
 
1517
"computers is called <application>Samba</application>. The background "
 
1518
"process, or daemon, is called <application>smbd</application>."
 
1519
msgstr ""
 
1520
 
 
1521
#: internet/C/networking.xml:180(para)
 
1522
msgid ""
1450
1523
"If you are still unable to access the shared folder, check that the folder "
1451
 
"sharing service is running on the Ubuntu computer:"
1452
 
msgstr ""
1453
 
 
1454
 
#: internet/C/networking.xml:180(para)
1455
 
msgid ""
1456
 
"Press "
1457
 
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
1458
 
"><guimenuitem>Services</guimenuitem></menuchoice>"
1459
 
msgstr ""
1460
 
 
1461
 
#: internet/C/networking.xml:183(para)
1462
 
msgid ""
1463
 
"Find the <guilabel>Folder sharing service (samba)</guilabel> and ensure that "
1464
 
"the checkbox next to it is checked. If it is not checked, press "
1465
 
"<guibutton>Unlock</guibutton> and enter your administrative password. Press "
1466
 
"<guibutton>Authenticate</guibutton>, then enable the Folder sharing service."
1467
 
msgstr ""
1468
 
 
1469
 
#: internet/C/networking.xml:186(para)
1470
 
msgid "Press <guibutton>Close</guibutton>"
 
1524
"sharing service is running on the Ubuntu computer. In a terminal, run:"
 
1525
msgstr ""
 
1526
 
 
1527
#: internet/C/networking.xml:183(command)
 
1528
msgid "service smbd status"
 
1529
msgstr ""
 
1530
 
 
1531
#: internet/C/networking.xml:185(para)
 
1532
msgid "You should see an output like:"
 
1533
msgstr ""
 
1534
 
 
1535
#: internet/C/networking.xml:186(screen)
 
1536
#, no-wrap
 
1537
msgid ""
 
1538
"\n"
 
1539
"smbd start/running, process 123\n"
1471
1540
msgstr ""
1472
1541
 
1473
1542
#: internet/C/networking.xml:189(para)
 
1543
msgid "If the service is stopped, you will see:"
 
1544
msgstr ""
 
1545
 
 
1546
#: internet/C/networking.xml:190(screen)
 
1547
#, no-wrap
 
1548
msgid "smbd stop/waiting"
 
1549
msgstr ""
 
1550
 
 
1551
#: internet/C/networking.xml:191(para)
 
1552
msgid "If you find that the service is stopped, try starting the service:"
 
1553
msgstr ""
 
1554
 
 
1555
#: internet/C/networking.xml:193(command)
 
1556
msgid "sudo service smbd start"
 
1557
msgstr ""
 
1558
 
 
1559
#: internet/C/networking.xml:195(para)
1474
1560
msgid ""
1475
1561
"More information can be found on the Ubuntu <ulink "
1476
1562
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/SettingUpSamba\">community help "
1604
1690
msgstr ""
1605
1691
 
1606
1692
#: internet/C/modem.xml:58(para)
1607
 
msgid "Click the <guilabel>Modem tab</guilabel>."
 
1693
msgid "Click the <guilabel>Modem</guilabel> tab."
1608
1694
msgstr ""
1609
1695
 
1610
1696
#: internet/C/modem.xml:59(para)
1617
1703
"ISP."
1618
1704
msgstr ""
1619
1705
 
1620
 
#: internet/C/modem.xml:62(para)
1621
 
msgid "click <guibutton>Close</guibutton>."
 
1706
#: internet/C/modem.xml:62(para) internet/C/connecting.xml:225(para) internet/C/connecting.xml:243(para) internet/C/connecting.xml:259(para) internet/C/connecting.xml:274(para) internet/C/connecting.xml:287(para)
 
1707
msgid "Click <guibutton>Close</guibutton>."
1622
1708
msgstr ""
1623
1709
 
1624
1710
#: internet/C/internet.xml:3(title)
1674
1760
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
1675
1761
msgstr ""
1676
1762
 
1677
 
#: internet/C/information.xml:15(title) internet/C/basics.xml:63(title)
1678
 
msgid "Information"
1679
 
msgstr ""
1680
 
 
1681
 
#: internet/C/information.xml:18(para)
1682
 
msgid "Click <guilabel>Connection Information</guilabel>."
1683
 
msgstr ""
1684
 
 
1685
 
#: internet/C/information.xml:19(para)
1686
 
msgid "Click <guibutton>Close</guibutton> when finished."
 
1763
#: internet/C/information.xml:15(title)
 
1764
msgid "Information about your connection"
 
1765
msgstr ""
 
1766
 
 
1767
#: internet/C/information.xml:16(para)
 
1768
msgid ""
 
1769
"Right click the Network Manager icon and click <guilabel>Connection "
 
1770
"Information</guilabel> to view details about your connection. This is where "
 
1771
"you can find the IP address, DNS servers, MAC address and speed of your "
 
1772
"connection."
1687
1773
msgstr ""
1688
1774
 
1689
1775
#: internet/C/faq.xml:15(title)
1690
1776
msgid "Frequently Asked Questions"
1691
1777
msgstr ""
1692
1778
 
1693
 
#: internet/C/faq.xml:17(title)
1694
 
msgid "Gnome Keyring asks for my password whenever I log in"
1695
 
msgstr ""
1696
 
 
1697
 
#: internet/C/faq.xml:18(para)
1698
 
msgid "If you want to allow all users access to the network connection:"
1699
 
msgstr ""
1700
 
 
1701
 
#: internet/C/faq.xml:20(para)
1702
 
msgid ""
1703
 
"In the notifcation area, right click the Network Manager icon and click "
1704
 
"\"Edit Connections...\"."
1705
 
msgstr ""
1706
 
 
1707
 
#: internet/C/faq.xml:21(para)
1708
 
msgid "Click the wireless tab."
1709
 
msgstr ""
1710
 
 
1711
 
#: internet/C/faq.xml:22(para)
1712
 
msgid ""
1713
 
"Click the connection you want to allow access to and click "
1714
 
"<guibutton>edit</guibutton>."
1715
 
msgstr ""
1716
 
 
1717
 
#: internet/C/faq.xml:23(para)
1718
 
msgid "Tick the \"Available to all users\" checkbox."
1719
 
msgstr ""
1720
 
 
1721
 
#: internet/C/faq.xml:24(para)
1722
 
msgid "You will be asked for your password."
1723
 
msgstr ""
1724
 
 
1725
 
#: internet/C/faq.xml:25(para)
1726
 
msgid ""
1727
 
"Click the <guibutton>Apply</guibutton> then <guibutton>Close</guibutton>."
1728
 
msgstr ""
1729
 
 
1730
 
#: internet/C/disconnecting.xml:15(title) internet/C/basics.xml:48(title)
 
1779
#: internet/C/disconnecting.xml:15(title)
1731
1780
msgid "Disconnecting"
1732
1781
msgstr ""
1733
1782
 
1734
1783
#: internet/C/disconnecting.xml:16(para)
1735
 
msgid "NetworkManager is used to disconnect connections."
1736
 
msgstr ""
1737
 
 
1738
 
#: internet/C/disconnecting.xml:19(title)
1739
 
msgid "Wired"
 
1784
msgid ""
 
1785
"To disconnect from a network, click the Network Manager icon and choose "
 
1786
"<guilabel>Disconnect</guilabel>, underneath the name of the current "
 
1787
"connection."
1740
1788
msgstr ""
1741
1789
 
1742
1790
#: internet/C/disconnecting.xml:22(para)
1743
 
msgid "Uncheck <guilabel>Enable Networking</guilabel>."
1744
 
msgstr ""
1745
 
 
1746
 
#: internet/C/disconnecting.xml:27(title) internet/C/connecting.xml:49(title) internet/C/basics.xml:27(title) internet/C/basics.xml:57(title)
1747
 
msgid "Wireless"
1748
 
msgstr ""
1749
 
 
1750
 
#: internet/C/disconnecting.xml:30(para)
1751
 
msgid "Uncheck <guilabel>Enable Wireless</guilabel>."
 
1791
msgid ""
 
1792
"To turn off a network connection (so that no connections can be made), right-"
 
1793
"click the Network Manager icon and uncheck <guilabel>Enable "
 
1794
"Networking</guilabel>."
 
1795
msgstr ""
 
1796
 
 
1797
#: internet/C/disconnecting.xml:28(para)
 
1798
msgid ""
 
1799
"You can turn off your wireless connection by right-clicking Network Manager "
 
1800
"and unchecking <guilabel>Enable Wireless</guilabel>. Some laptops have a "
 
1801
"switch or combination of keys that you can press to switch off the "
 
1802
"connection too. This is useful if you are using your laptop on an airplane "
 
1803
"or somewhere else that wireless devices are not allowed."
1752
1804
msgstr ""
1753
1805
 
1754
1806
#: internet/C/connecttoserver.xml:15(title)
1801
1853
msgid "If you want a bookmark, click the checkbox and enter a bookmark name."
1802
1854
msgstr ""
1803
1855
 
1804
 
#: internet/C/connecttoserver.xml:28(para) internet/C/connecttoserver.xml:42(para) internet/C/connecttoserver.xml:56(para) internet/C/connecttoserver.xml:69(para) internet/C/connecttoserver.xml:81(para) internet/C/connecting.xml:61(para)
 
1856
#: internet/C/connecttoserver.xml:28(para) internet/C/connecttoserver.xml:42(para) internet/C/connecttoserver.xml:56(para) internet/C/connecttoserver.xml:69(para) internet/C/connecttoserver.xml:81(para)
1805
1857
msgid "Click <guibutton>Connect</guibutton>."
1806
1858
msgstr ""
1807
1859
 
1887
1939
msgid "Enter the server address in <guilabel>Location (URI)</guilabel>."
1888
1940
msgstr ""
1889
1941
 
1890
 
#: internet/C/connecting.xml:15(title) internet/C/basics.xml:18(title)
1891
 
msgid "Connecting"
 
1942
#: internet/C/connecting.xml:15(title)
 
1943
msgid "Ways of Connecting"
1892
1944
msgstr ""
1893
1945
 
1894
1946
#: internet/C/connecting.xml:16(para)
1895
1947
msgid ""
1896
 
"NetworkManager manages wired, wireless, mobile broadband, VPN and DSL "
1897
 
"connections. It does not currently support dialup modem connections but "
1898
 
"there is help available in <xref linkend=\"modem\"/>."
 
1948
"Wired, wireless, mobile broadband, VPN and DSL connections are supported in "
 
1949
"Ubuntu with Network Manager. Dialup modem connections are not supported, but "
 
1950
"you may still be able to set one up; see <xref linkend=\"modem\"/>."
1899
1951
msgstr ""
1900
1952
 
1901
 
#: internet/C/connecting.xml:20(title) internet/C/basics.xml:22(title)
 
1953
#: internet/C/connecting.xml:24(title)
1902
1954
msgid "Wired (LAN)"
1903
1955
msgstr ""
1904
1956
 
1905
 
#: internet/C/connecting.xml:21(para)
1906
 
msgid ""
1907
 
"DHCP connections (where settings are configured by your router) are "
1908
 
"automatically configured. Wired network connections are selected as default "
1909
 
"when connected."
1910
 
msgstr ""
1911
 
 
1912
 
#: internet/C/connecting.xml:24(title)
1913
 
msgid "DHCP Connections"
1914
 
msgstr ""
1915
 
 
1916
1957
#: internet/C/connecting.xml:25(para)
1917
 
msgid "Most routers use DHCP to allocate IP addresses."
1918
 
msgstr ""
1919
 
 
1920
 
#: internet/C/connecting.xml:27(para)
1921
 
msgid "Click the NetworkManager icon in the system notification area."
1922
 
msgstr ""
1923
 
 
1924
 
#: internet/C/connecting.xml:28(para)
1925
 
msgid ""
1926
 
"Under <guilabel>Wired Network</guilabel> click the <guilabel>Radio "
1927
 
"Button</guilabel> next to the network you want to connect to."
1928
 
msgstr ""
1929
 
 
1930
 
#: internet/C/connecting.xml:33(title)
1931
 
msgid "Static Connections"
1932
 
msgstr ""
1933
 
 
1934
 
#: internet/C/connecting.xml:34(para)
1935
 
msgid "If you don't use DHCP then you can configure a static connection."
 
1958
msgid ""
 
1959
"You will be connected to a wired network automatically when you plug in the "
 
1960
"network cable."
 
1961
msgstr ""
 
1962
 
 
1963
#: internet/C/connecting.xml:29(para)
 
1964
msgid ""
 
1965
"If you are not connected, your network may not have a DHCP service (DHCP is "
 
1966
"responsible for assigning network settings). In this case, you will have to "
 
1967
"manually enter your network settings."
 
1968
msgstr ""
 
1969
 
 
1970
#: internet/C/connecting.xml:35(title)
 
1971
msgid "Manually entering your network settings"
1936
1972
msgstr ""
1937
1973
 
1938
1974
#: internet/C/connecting.xml:36(para)
1939
 
msgid "Right click the NetworkManager icon in the system notification area."
1940
 
msgstr ""
1941
 
 
1942
 
#: internet/C/connecting.xml:37(para)
1943
 
msgid "Click <guilabel>Edit Connections</guilabel>."
1944
 
msgstr ""
1945
 
 
1946
 
#: internet/C/connecting.xml:38(para)
1947
 
msgid "Click the <guilabel>Wired</guilabel> tab."
1948
 
msgstr ""
1949
 
 
1950
 
#: internet/C/connecting.xml:39(para)
1951
 
msgid "Select the connection and click <guibutton>Edit</guibutton>."
1952
 
msgstr ""
1953
 
 
1954
 
#: internet/C/connecting.xml:40(para)
1955
 
msgid "Click the <guilabel>IPv4</guilabel> tab."
1956
 
msgstr ""
1957
 
 
1958
 
#: internet/C/connecting.xml:41(para)
1959
 
msgid ""
1960
 
"Choose <guilabel>Manual</guilabel> from the <guilabel>Method</guilabel> drop "
1961
 
"down."
1962
 
msgstr ""
1963
 
 
1964
 
#: internet/C/connecting.xml:42(para)
1965
 
msgid "Enter your details and click <guibutton>OK</guibutton>."
1966
 
msgstr ""
1967
 
 
1968
 
#: internet/C/connecting.xml:43(para)
1969
 
msgid "Click <guibutton>Close</guibutton>."
 
1975
msgid ""
 
1976
"If you don't have DHCP on your network then you can configure a static "
 
1977
"connection. You will need to enter the network settings yourself, so check "
 
1978
"with your network administrator or look at your router's settings to find "
 
1979
"out which details to use."
 
1980
msgstr ""
 
1981
 
 
1982
#: internet/C/connecting.xml:44(para) internet/C/connecting.xml:218(para) internet/C/connecting.xml:269(para)
 
1983
msgid ""
 
1984
"Right click the Network Manager icon in the system notification area and "
 
1985
"click <guilabel>Edit Connections</guilabel>."
1970
1986
msgstr ""
1971
1987
 
1972
1988
#: internet/C/connecting.xml:50(para)
 
1989
msgid ""
 
1990
"Click the <guilabel>Wired</guilabel> tab, select the connection and click "
 
1991
"<guibutton>Edit</guibutton>."
 
1992
msgstr ""
 
1993
 
 
1994
#: internet/C/connecting.xml:56(para)
 
1995
msgid ""
 
1996
"Click the <guilabel>IPv4 Settings</guilabel> tab and choose "
 
1997
"<guilabel>Manual</guilabel> from the <guilabel>Method</guilabel> drop down "
 
1998
"list."
 
1999
msgstr ""
 
2000
 
 
2001
#: internet/C/connecting.xml:63(para)
 
2002
msgid ""
 
2003
"Click <guibutton>Add</guibutton> and enter your IP address and other "
 
2004
"details. Enter the address of your DNS server too."
 
2005
msgstr ""
 
2006
 
 
2007
#: internet/C/connecting.xml:69(para)
 
2008
msgid ""
 
2009
"Click <guibutton>Apply</guibutton>. The network should now connect if you "
 
2010
"entered the settings correctly."
 
2011
msgstr ""
 
2012
 
 
2013
#: internet/C/connecting.xml:79(title)
 
2014
msgid "Wireless"
 
2015
msgstr ""
 
2016
 
 
2017
#: internet/C/connecting.xml:80(para)
1973
2018
msgid "To connect to a wireless network:"
1974
2019
msgstr ""
1975
2020
 
1976
 
#: internet/C/connecting.xml:52(para)
 
2021
#: internet/C/connecting.xml:82(para)
1977
2022
msgid "Ensure that your wireless device is turned on."
1978
2023
msgstr ""
1979
2024
 
1980
 
#: internet/C/connecting.xml:53(para)
1981
 
msgid ""
1982
 
"Click the <guiicon>NetworkManager</guiicon> icon in the system notification "
1983
 
"area."
 
2025
#: internet/C/connecting.xml:83(para)
 
2026
msgid "Click the Network Manager icon in the system notification area."
1984
2027
msgstr ""
1985
2028
 
1986
 
#: internet/C/connecting.xml:54(para)
 
2029
#: internet/C/connecting.xml:84(para)
1987
2030
msgid ""
1988
2031
"Under <guilabel>Wireless Networks</guilabel> click on the network you want "
1989
2032
"to connect to."
1990
2033
msgstr ""
1991
2034
 
1992
 
#: internet/C/connecting.xml:56(para)
 
2035
#: internet/C/connecting.xml:86(para)
1993
2036
msgid ""
1994
2037
"If you have connected to the network previously, Ubuntu will automatically "
1995
2038
"connect to the network where it is available."
1996
2039
msgstr ""
1997
2040
 
1998
 
#: internet/C/connecting.xml:57(para)
 
2041
#: internet/C/connecting.xml:90(para)
1999
2042
msgid ""
2000
2043
"If you are connecting to a network for the first time, security details may "
2001
2044
"be needed. If so, a dialog box will open. Enter your security details as "
2002
2045
"follows."
2003
2046
msgstr ""
2004
2047
 
2005
 
#: internet/C/connecting.xml:59(para)
 
2048
#: internet/C/connecting.xml:98(para)
2006
2049
msgid ""
2007
2050
"In most cases the security type will be detected automatically. If not, "
2008
2051
"select the security type from the <guilabel>Wireless Security</guilabel> "
2010
2053
"Examples of security types are WEP, WPA and LEAP."
2011
2054
msgstr ""
2012
2055
 
2013
 
#: internet/C/connecting.xml:60(para)
2014
 
msgid ""
2015
 
"Enter the password, key or other authentication details as appropriate."
2016
 
msgstr ""
2017
 
 
2018
 
#: internet/C/connecting.xml:64(para)
 
2056
#: internet/C/connecting.xml:107(para)
 
2057
msgid ""
 
2058
"Enter the password, key or other authentication details as appropriate. "
 
2059
"These are usually case-sensitive. If you don't know your wireless key, it "
 
2060
"may be printed on the bottom of your wireless router."
 
2061
msgstr ""
 
2062
 
 
2063
#: internet/C/connecting.xml:115(para)
 
2064
msgid ""
 
2065
"Click <guibutton>Connect</guibutton>. If you are prompted again for your "
 
2066
"security details, you may have entered them incorrectly, or there could be a "
 
2067
"problem with your wireless setup."
 
2068
msgstr ""
 
2069
 
 
2070
#: internet/C/connecting.xml:124(para)
2019
2071
msgid ""
2020
2072
"If you have a wired network connection as well as a wireless connection, the "
2021
2073
"wired connection will be used by default."
2022
2074
msgstr ""
2023
2075
 
2024
 
#: internet/C/connecting.xml:70(title) internet/C/basics.xml:32(title)
 
2076
#: internet/C/connecting.xml:132(title)
2025
2077
msgid "Mobile Broadband"
2026
2078
msgstr ""
2027
2079
 
2028
 
#: internet/C/connecting.xml:71(para)
 
2080
#: internet/C/connecting.xml:133(para)
2029
2081
msgid ""
2030
 
"<emphasis>Mobile Broadband</emphasis> means any kind of high speed internet "
2031
 
"connection which is provided by an external device such as a 3G usb stick or "
 
2082
"<emphasis>Mobile Broadband</emphasis> means any kind of high speed Internet "
 
2083
"connection which is provided by an external device such as a 3G USB stick or "
2032
2084
"mobile phone with built-in HSPA/UMTS/GPRS data connection. Some laptops have "
2033
2085
"recently been produced with mobile broadband devices already inside them."
2034
2086
msgstr ""
2035
2087
 
2036
 
#: internet/C/connecting.xml:72(para)
 
2088
#: internet/C/connecting.xml:140(para)
2037
2089
msgid ""
2038
 
"Most Mobile Broadband devices should be recognised automatically when you "
 
2090
"Most mobile broadband devices should be recognised automatically when you "
2039
2091
"connect them to your computer. Ubuntu will prompt you to configure the "
2040
2092
"device."
2041
2093
msgstr ""
2042
2094
 
2043
 
#: internet/C/connecting.xml:74(para)
 
2095
#: internet/C/connecting.xml:147(para)
2044
2096
msgid ""
2045
 
"The <guilabel>New Mobile Broadband Connection</guilabel> Wizard will open "
 
2097
"The <guilabel>New Mobile Broadband Connection</guilabel> wizard will open "
2046
2098
"automatically when you connect the device."
2047
2099
msgstr ""
2048
2100
 
2049
 
#: internet/C/connecting.xml:75(para)
 
2101
#: internet/C/connecting.xml:153(para)
2050
2102
msgid ""
2051
2103
"Click <guibutton>Forward</guibutton> and insert your details, including the "
2052
2104
"country where your Mobile Broadband device was issued, the network provider "
2054
2106
"<emphasis>pre-pay</emphasis>)."
2055
2107
msgstr ""
2056
2108
 
2057
 
#: internet/C/connecting.xml:76(para)
 
2109
#: internet/C/connecting.xml:161(para)
2058
2110
msgid ""
2059
2111
"Give your connection a name (it is up to you what name you choose) and click "
2060
2112
"<guibutton>Apply</guibutton>."
2061
2113
msgstr ""
2062
2114
 
2063
 
#: internet/C/connecting.xml:77(para)
2064
 
msgid ""
2065
 
"Your connection is now ready to use. To connect, left click the "
2066
 
"<guiicon>NetworkManager</guiicon> icon in the top right of the panel and "
2067
 
"select your new connection."
2068
 
msgstr ""
2069
 
 
2070
 
#: internet/C/connecting.xml:78(para)
2071
 
msgid ""
2072
 
"To disconnect, left click the <guiicon>NetworkManager</guiicon> icon in the "
2073
 
"top right of the panel and click <guibutton>Disconnect</guibutton>."
2074
 
msgstr ""
2075
 
 
2076
 
#: internet/C/connecting.xml:80(para)
 
2115
#: internet/C/connecting.xml:167(para)
 
2116
msgid ""
 
2117
"Your connection is now ready to use. To connect, click the Network Manager "
 
2118
"icon in the top right of the panel and select your new connection."
 
2119
msgstr ""
 
2120
 
 
2121
#: internet/C/connecting.xml:174(para)
 
2122
msgid ""
 
2123
"To disconnect, left click the Network Manager icon in the top right of the "
 
2124
"panel and click <guibutton>Disconnect</guibutton>."
 
2125
msgstr ""
 
2126
 
 
2127
#: internet/C/connecting.xml:180(para)
2077
2128
msgid ""
2078
2129
"If you are not prompted to configure the device when you connect it, it may "
2079
2130
"still be recognised by Ubuntu. In such cases you can add the connection "
2080
2131
"manually."
2081
2132
msgstr ""
2082
2133
 
2083
 
#: internet/C/connecting.xml:82(para)
 
2134
#: internet/C/connecting.xml:187(para)
2084
2135
msgid ""
2085
 
"Right click the <guiicon>NetworkManager</guiicon> icon in the top right of "
2086
 
"the panel and click <guilabel>Edit Connections...</guilabel>"
 
2136
"Right-click the Network Manager icon in the system notification area and "
 
2137
"click <guilabel>Edit Connections</guilabel>"
2087
2138
msgstr ""
2088
2139
 
2089
 
#: internet/C/connecting.xml:83(para)
 
2140
#: internet/C/connecting.xml:193(para)
2090
2141
msgid "Select the <guilabel>Mobile Broadband</guilabel> tab."
2091
2142
msgstr ""
2092
2143
 
2093
 
#: internet/C/connecting.xml:84(para) internet/C/connecting.xml:96(para) internet/C/connecting.xml:105(para)
 
2144
#: internet/C/connecting.xml:198(para) internet/C/connecting.xml:220(para) internet/C/connecting.xml:235(para) internet/C/connecting.xml:252(para) internet/C/connecting.xml:298(para)
2094
2145
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
2095
2146
msgstr ""
2096
2147
 
2097
 
#: internet/C/connecting.xml:85(para)
 
2148
#: internet/C/connecting.xml:203(para)
2098
2149
msgid ""
2099
2150
"This should open the <guilabel>New Mobile Broadband Connection</guilabel> "
2100
 
"Wizard. Enter your details as described above."
 
2151
"wizard. Enter your details as described above."
2101
2152
msgstr ""
2102
2153
 
2103
 
#: internet/C/connecting.xml:90(title) internet/C/basics.xml:37(title)
 
2154
#: internet/C/connecting.xml:212(title)
2104
2155
msgid "Virtual Private Networks"
2105
2156
msgstr ""
2106
2157
 
2107
 
#: internet/C/connecting.xml:91(para)
 
2158
#: internet/C/connecting.xml:213(para)
2108
2159
msgid ""
2109
2160
"There are three types of Virtual Private Networks (VPNs) that are currently "
2110
 
"supported by NetworkManager (NM). It is important to know which type of VPN "
2111
 
"network you are attempting to connect to."
2112
 
msgstr ""
2113
 
 
2114
 
#: internet/C/connecting.xml:94(para)
2115
 
msgid ""
2116
 
"Begin by installing <ulink url=\"apt:network-manager-openvpn\">network-"
2117
 
"manager-openvpn</ulink>, <ulink url=\"apt:network-manager-pptp\">network-"
2118
 
"manager-pptp</ulink> and/or <ulink url=\"apt:network-manager-vpnc\">network-"
2119
 
"manager-vpnc</ulink>."
2120
 
msgstr ""
2121
 
 
2122
 
#: internet/C/connecting.xml:95(para)
2123
 
msgid ""
2124
 
"Left click the <guiicon>NetworkManager</guiicon> icon and click "
2125
 
"<guilabel>Configure VPN...</guilabel> from the <guilabel>VPN "
2126
 
"Connections</guilabel> option."
2127
 
msgstr ""
2128
 
 
2129
 
#: internet/C/connecting.xml:101(title) internet/C/basics.xml:42(title)
 
2161
"supported by NetworkManager."
 
2162
msgstr ""
 
2163
 
 
2164
#: internet/C/connecting.xml:215(title)
 
2165
msgid "Cicso VPN"
 
2166
msgstr ""
 
2167
 
 
2168
#: internet/C/connecting.xml:216(para)
 
2169
msgid ""
 
2170
"You will need to have <ulink url=\"apt:network-manager-vpnc\">network-"
 
2171
"manager-vpnc</ulink> and <ulink url=\"apt:network-manager-vpnc-"
 
2172
"gnome\">network-manager-vpnc-gnome</ulink> installed to be able to connect "
 
2173
"to a Cicso VPN."
 
2174
msgstr ""
 
2175
 
 
2176
#: internet/C/connecting.xml:219(para) internet/C/connecting.xml:234(para) internet/C/connecting.xml:251(para) internet/C/connecting.xml:270(para) internet/C/connecting.xml:282(para)
 
2177
msgid "Select the <guilabel>VPN</guilabel> tab."
 
2178
msgstr ""
 
2179
 
 
2180
#: internet/C/connecting.xml:221(para)
 
2181
msgid ""
 
2182
"Select <guilabel>Cicso Compatible VPN (vpnc)</guilabel> from the drop down "
 
2183
"box."
 
2184
msgstr ""
 
2185
 
 
2186
#: internet/C/connecting.xml:222(para) internet/C/connecting.xml:237(para) internet/C/connecting.xml:254(para)
 
2187
msgid "Click <guibutton>Create</guibutton>."
 
2188
msgstr ""
 
2189
 
 
2190
#: internet/C/connecting.xml:223(para) internet/C/connecting.xml:238(para) internet/C/connecting.xml:255(para)
 
2191
msgid "Specify a connection name in <guilabel>Connection name</guilabel>."
 
2192
msgstr ""
 
2193
 
 
2194
#: internet/C/connecting.xml:224(para) internet/C/connecting.xml:258(para)
 
2195
msgid "Enter your details and click <guibutton>Apply</guibutton>."
 
2196
msgstr ""
 
2197
 
 
2198
#: internet/C/connecting.xml:230(title)
 
2199
msgid "PPTP VPN"
 
2200
msgstr ""
 
2201
 
 
2202
#: internet/C/connecting.xml:231(para)
 
2203
msgid ""
 
2204
"You will need to have <ulink url=\"apt:network-manager-pptp\">network-"
 
2205
"manager-pptp</ulink> and <ulink url=\"apt:network-manager-pptp-"
 
2206
"gnome\">network-manager-pptp-gnome</ulink> installed to be able to connect "
 
2207
"to a PPTP VPN."
 
2208
msgstr ""
 
2209
 
 
2210
#: internet/C/connecting.xml:233(para) internet/C/connecting.xml:250(para) internet/C/connecting.xml:281(para) internet/C/connecting.xml:296(para)
 
2211
msgid ""
 
2212
"Right click the Network Manager icon in the system notification area and "
 
2213
"click <guilabel>Edit Connections...</guilabel>"
 
2214
msgstr ""
 
2215
 
 
2216
#: internet/C/connecting.xml:236(para)
 
2217
msgid ""
 
2218
"Select <guilabel>Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)</guilabel> from "
 
2219
"the drop down box."
 
2220
msgstr ""
 
2221
 
 
2222
#: internet/C/connecting.xml:239(para) internet/C/connecting.xml:256(para)
 
2223
msgid ""
 
2224
"Specify the address of VPN you wish to connect to in "
 
2225
"<guilabel>Gateway</guilabel>."
 
2226
msgstr ""
 
2227
 
 
2228
#: internet/C/connecting.xml:240(para)
 
2229
msgid "Enter a user name and password if required by your VPN."
 
2230
msgstr ""
 
2231
 
 
2232
#: internet/C/connecting.xml:241(para)
 
2233
msgid ""
 
2234
"Enter the domain of your VPN if required, in <guilabel>NT Domain</guilabel>."
 
2235
msgstr ""
 
2236
 
 
2237
#: internet/C/connecting.xml:242(para) internet/C/connecting.xml:273(para)
 
2238
msgid "Click <guibutton>Apply</guibutton>."
 
2239
msgstr ""
 
2240
 
 
2241
#: internet/C/connecting.xml:247(title)
 
2242
msgid "OpenVPN"
 
2243
msgstr ""
 
2244
 
 
2245
#: internet/C/connecting.xml:248(para)
 
2246
msgid ""
 
2247
"You will need to have <ulink url=\"apt:network-manager-openvpn\">network-"
 
2248
"manager-openvpn</ulink> and <ulink url=\"apt:network-manager-openvpn-"
 
2249
"gnome\">network-manager-openvpn-gnome</ulink> installed to be able to "
 
2250
"connect to a OpenVPN."
 
2251
msgstr ""
 
2252
 
 
2253
#: internet/C/connecting.xml:253(para)
 
2254
msgid "Select <guilabel>OpenVPN</guilabel> from the drop down box."
 
2255
msgstr ""
 
2256
 
 
2257
#: internet/C/connecting.xml:257(para)
 
2258
msgid ""
 
2259
"Select the authentication you wish to use from the "
 
2260
"<guilabel>Authentication</guilabel> drop down box."
 
2261
msgstr ""
 
2262
 
 
2263
#: internet/C/connecting.xml:263(title)
 
2264
msgid "Configuration Files"
 
2265
msgstr ""
 
2266
 
 
2267
#: internet/C/connecting.xml:264(para)
 
2268
msgid ""
 
2269
"NetworkManager can load and save VPN settings for individual connections "
 
2270
"using configuration files."
 
2271
msgstr ""
 
2272
 
 
2273
#: internet/C/connecting.xml:266(title)
 
2274
msgid "Importing Configuration"
 
2275
msgstr ""
 
2276
 
 
2277
#: internet/C/connecting.xml:267(para)
 
2278
msgid ""
 
2279
"You can use a previously saved configuration file to import VPN connection "
 
2280
"settings."
 
2281
msgstr ""
 
2282
 
 
2283
#: internet/C/connecting.xml:271(para)
 
2284
msgid "Click <guibutton>Import</guibutton>."
 
2285
msgstr ""
 
2286
 
 
2287
#: internet/C/connecting.xml:272(para)
 
2288
msgid "Select your config file and click <guibutton>Open</guibutton>."
 
2289
msgstr ""
 
2290
 
 
2291
#: internet/C/connecting.xml:278(title)
 
2292
msgid "Exporting Configuration"
 
2293
msgstr ""
 
2294
 
 
2295
#: internet/C/connecting.xml:279(para)
 
2296
msgid "You can save settings for a VPN connection to a configuration file."
 
2297
msgstr ""
 
2298
 
 
2299
#: internet/C/connecting.xml:283(para)
 
2300
msgid "Choose the connection you would like to save settings for."
 
2301
msgstr ""
 
2302
 
 
2303
#: internet/C/connecting.xml:284(para)
 
2304
msgid "Click <guibutton>Export</guibutton>."
 
2305
msgstr ""
 
2306
 
 
2307
#: internet/C/connecting.xml:285(para)
 
2308
msgid ""
 
2309
"Choose the filename and location where you would like to save the "
 
2310
"configuration file."
 
2311
msgstr ""
 
2312
 
 
2313
#: internet/C/connecting.xml:286(para)
 
2314
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
 
2315
msgstr ""
 
2316
 
 
2317
#: internet/C/connecting.xml:294(title)
2130
2318
msgid "DSL"
2131
2319
msgstr ""
2132
2320
 
2133
 
#: internet/C/connecting.xml:103(para)
2134
 
msgid ""
2135
 
"Right click the <guiicon>NetworkManager</guiicon> icon and click "
2136
 
"<guilabel>Edit connections...</guilabel>"
2137
 
msgstr ""
2138
 
 
2139
 
#: internet/C/connecting.xml:104(para)
 
2321
#: internet/C/connecting.xml:297(para)
2140
2322
msgid "Click <guilabel>DSL</guilabel>."
2141
2323
msgstr ""
2142
2324
 
2143
 
#: internet/C/basics.xml:15(title)
2144
 
msgid "Networking Basics"
2145
 
msgstr ""
2146
 
 
2147
 
#: internet/C/basics.xml:19(para) internet/C/basics.xml:49(para) internet/C/basics.xml:64(para)
2148
 
msgid "INTRO"
2149
 
msgstr ""
2150
 
 
2151
 
#: internet/C/basics.xml:23(para) internet/C/basics.xml:28(para) internet/C/basics.xml:33(para) internet/C/basics.xml:38(para) internet/C/basics.xml:43(para) internet/C/basics.xml:53(para) internet/C/basics.xml:58(para)
2152
 
msgid "HOWTO"
2153
 
msgstr ""
2154
 
 
2155
 
#: internet/C/basics.xml:52(title)
2156
 
msgid "Networking"
2157
 
msgstr ""
2158
 
 
2159
2325
#: internet/C/adsl.xml:15(title)
2160
2326
msgid "ADSL Modems"
2161
2327
msgstr ""
2189
2355
 
2190
2356
#: internet/C/adsl.xml:21(para)
2191
2357
msgid ""
2192
 
"To identify model of your modem, note the name and number on the front. You "
2193
 
"may have to look for a label to discover the exact model. Consult the list "
2194
 
"below to see which driver your modem requires, and note the link."
 
2358
"To identify the model of your modem, note the name and number on the front. "
 
2359
"You may have to look for a label to discover the exact model. Consult the "
 
2360
"list below to see which driver your modem requires, and note the link."
2195
2361
msgstr ""
2196
2362
 
2197
2363
#: internet/C/adsl.xml:22(para)