~ubuntu-branches/ubuntu/raring/ubuntu-docs/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to config-desktop/po/nn.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthew East
  • Date: 2010-04-18 21:06:41 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100418210641-ee4gokf3dfkak6j8
Tags: 10.04.3
* Import translations from Rosetta
* Replace old Ubuntu logo with new one from wiki:Brand (LP: #551058)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 21:22+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 23:41+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-29 08:26+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-20 01:28+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Matthew East <matt@mdke.org>\n"
13
13
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-16 07:30+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 14:48+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: config-desktop/C/config-desktop-C.omf:6(creator) config-desktop/C/config-desktop-C.omf:7(maintainer)
97
97
 
98
98
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:20(para)
99
99
msgid ""
100
 
"This section contains information about changing the look and behaviour of "
101
 
"your computer to suit your preference."
 
100
"This section describes how you can change the look and feel of your computer."
102
101
msgstr ""
103
 
"Denne bolken inneheld informasjon om korleis du kan forandra utsjånaden og "
104
 
"oppførselen til datamaskina di etter dine ynskje."
105
102
 
106
103
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:27(ulink)
107
104
msgid "Customising Panels"
120
117
msgstr "Tilpass andre delar av skrivebordet"
121
118
 
122
119
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:57(title)
 
120
msgid "How can I move the window buttons to the top right of the window?"
 
121
msgstr ""
 
122
 
 
123
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:58(para)
 
124
msgid ""
 
125
"In this version of Ubuntu the close, maximize and minimize window buttons "
 
126
"are placed at the top left of the window. If you would prefer them to be at "
 
127
"the top right of the window, as in previous versions of Ubuntu and Windows, "
 
128
"then follow these instructions:"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:66(para)
 
132
msgid ""
 
133
"Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> to open "
 
134
"the Run Application window."
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:72(para)
 
138
msgid ""
 
139
"Type <userinput>gconf-editor</userinput> into the text box and click "
 
140
"<guibutton>Run</guibutton> to start the Configuration Editor."
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:78(para)
 
144
msgid ""
 
145
"Open <guilabel>/apps/metacity/general</guilabel> using the side pane and "
 
146
"double-click the <guilabel>button_layout</guilabel> item."
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:84(para)
 
150
msgid ""
 
151
"Change the value to say <screen>:minimize,maximize,close</screen> (the "
 
152
"position of the colon determines which side of the window the buttons appear "
 
153
"on)."
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:91(para)
 
157
msgid ""
 
158
"Click <guibutton>OK</guibutton> and the location of the windows buttons will "
 
159
"change immediately."
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:100(title)
123
163
msgid "Using KDE or Xfce instead of the GNOME desktop"
124
164
msgstr "Å bruka KDE eller Xfce i staden for GNOME-skrivebordet"
125
165
 
126
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:58(para)
 
166
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:101(para)
127
167
msgid ""
128
168
"By default Ubuntu comes with the GNOME desktop, which is a popular free "
129
169
"desktop software package with a focus on ease of use. Other desktop "
130
170
"environments exist which provide different types of user experience."
131
171
msgstr ""
132
172
 
133
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:59(para)
 
173
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:102(para)
134
174
msgid ""
135
175
"This topic provides instructions on how to install and use a desktop other "
136
176
"than the default GNOME desktop, such as KDE or Xfce."
138
178
"Dette emnet inneheld informasjon om korleis du kan installera og bruka eit "
139
179
"anna skrivebord enn standarden som er GNOME. Andre skrivebord er KDE og Xfce."
140
180
 
141
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:62(title)
 
181
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:105(title)
142
182
msgid "Installing a KDE desktop"
143
183
msgstr "Å installera eit KDE-skrivebord"
144
184
 
145
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:63(para)
 
185
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:106(para)
146
186
msgid ""
147
187
"<ulink url=\"http://www.kde.org/\">KDE</ulink> is a popular, fully-featured "
148
188
"desktop environment. <ulink url=\"http://www.kubuntu.org\">Kubuntu</ulink> "
153
193
"url=\"http://www.kubuntu.org\">Kubuntu</ulink> er ein versjon av Ubuntu som "
154
194
"brukar KDE-skrivebordet."
155
195
 
156
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:64(para)
 
196
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:107(para)
157
197
msgid "To install and use KDE:"
158
198
msgstr "Å installera og bruka KDE:"
159
199
 
160
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:67(para)
 
200
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:110(para)
161
201
msgid ""
162
202
"<ulink url=\"apt:kubuntu-desktop\">Install the <application>kubuntu-"
163
203
"desktop</application> package</ulink>."
164
204
msgstr ""
165
205
 
166
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:70(para) config-desktop/C/config-desktop.xml:93(para)
 
206
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:113(para) config-desktop/C/config-desktop.xml:136(para)
167
207
msgid ""
168
208
"Click the <application>User Switcher</application> in the top right hand "
169
209
"corner of the screen and then press <guibutton>Log out</guibutton> to log "
170
210
"out of Ubuntu"
171
211
msgstr ""
172
212
 
173
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:73(para) config-desktop/C/config-desktop.xml:96(para)
 
213
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:116(para) config-desktop/C/config-desktop.xml:139(para)
174
214
msgid ""
175
215
"At the log-in screen which appears, press "
176
216
"<menuchoice><guimenuitem>Options</guimenuitem><guimenuitem>Select "
179
219
"Trykk <menuchoice><guimenuitem>Alternativ</guimenuitem> <guimenuitem>Vel økt "
180
220
"...</guimenuitem></menuchoice>"
181
221
 
182
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:76(para)
 
222
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:119(para)
183
223
msgid ""
184
224
"Choose the <guilabel>KDE</guilabel> option and press <guibutton>Change "
185
225
"Session</guibutton>"
187
227
"Vel alternativet <guilabel>KDE</guilabel> og trykk <guibutton>Endra "
188
228
"økt</guibutton>"
189
229
 
190
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:79(para)
 
230
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:122(para)
191
231
msgid "Enter your username and password as normal. KDE should then start."
192
232
msgstr ""
193
233
"Skriv inn brukarnamnet og passordet ditt som normalt. Deretter skal KDE "
194
234
"starta."
195
235
 
196
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:85(title)
 
236
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:128(title)
197
237
msgid "Installing an Xfce desktop"
198
238
msgstr "Å installera eit Xfce-skrivebord"
199
239
 
200
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:86(para)
 
240
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:129(para)
201
241
msgid ""
202
242
"<ulink url=\"http://www.xfce.org/\">Xfce</ulink> is a desktop environment "
203
243
"which is designed to be fast and lightweight. <ulink "
209
249
"url=\"http://www.xubuntu.org\">Xubuntu</ulink>  er ein versjon av Ubuntu som "
210
250
"brukar Xfce-skrivebordet."
211
251
 
212
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:87(para)
 
252
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:130(para)
213
253
msgid "To install and use Xfce:"
214
254
msgstr "Å installera og bruka Xfce:"
215
255
 
216
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:90(para)
 
256
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:133(para)
217
257
msgid ""
218
258
"<ulink url=\"apt:xubuntu-desktop\">Install the <application>xubuntu-"
219
259
"desktop</application> package</ulink>."
220
260
msgstr ""
221
261
 
222
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:99(para)
 
262
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:142(para)
223
263
msgid ""
224
264
"Choose the <guilabel>Xfce</guilabel> option and press <guibutton>Change "
225
265
"Session</guibutton>"
227
267
"Vel alternativet <guilabel>Xfce</guilabel> og trykk <guibutton>Endra "
228
268
"økt</guibutton>"
229
269
 
230
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:102(para)
 
270
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:145(para)
231
271
msgid "Enter your username and password as normal. Xfce should then start."
232
272
msgstr ""
233
273
"Skriv inn brukarnamnet og passordet ditt som normalt. Deretter skal Xfce "
240
280
"Launchpad Contributions:\n"
241
281
"  Eirik U. Birkeland https://launchpad.net/~eirikub-deactivatedaccount\n"
242
282
"  Odin Hørthe Omdal https://launchpad.net/~velmont"
 
283
 
 
284
#~ msgid ""
 
285
#~ "This section contains information about changing the look and behaviour of "
 
286
#~ "your computer to suit your preference."
 
287
#~ msgstr ""
 
288
#~ "Denne bolken inneheld informasjon om korleis du kan forandra utsjånaden og "
 
289
#~ "oppførselen til datamaskina di etter dine ynskje."