8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 21:22+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 23:41+0000\n"
12
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <Unknown>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-29 08:26+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-20 01:28+0000\n"
12
"Last-Translator: Matthew East <matt@mdke.org>\n"
13
13
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-16 07:30+0000\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 14:48+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
#: config-desktop/C/config-desktop-C.omf:6(creator) config-desktop/C/config-desktop-C.omf:7(maintainer)
98
98
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:20(para)
100
"This section contains information about changing the look and behaviour of "
101
"your computer to suit your preference."
100
"This section describes how you can change the look and feel of your computer."
103
"Denne bolken inneheld informasjon om korleis du kan forandra utsjånaden og "
104
"oppførselen til datamaskina di etter dine ynskje."
106
103
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:27(ulink)
107
104
msgid "Customising Panels"
120
117
msgstr "Tilpass andre delar av skrivebordet"
122
119
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:57(title)
120
msgid "How can I move the window buttons to the top right of the window?"
123
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:58(para)
125
"In this version of Ubuntu the close, maximize and minimize window buttons "
126
"are placed at the top left of the window. If you would prefer them to be at "
127
"the top right of the window, as in previous versions of Ubuntu and Windows, "
128
"then follow these instructions:"
131
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:66(para)
133
"Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> to open "
134
"the Run Application window."
137
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:72(para)
139
"Type <userinput>gconf-editor</userinput> into the text box and click "
140
"<guibutton>Run</guibutton> to start the Configuration Editor."
143
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:78(para)
145
"Open <guilabel>/apps/metacity/general</guilabel> using the side pane and "
146
"double-click the <guilabel>button_layout</guilabel> item."
149
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:84(para)
151
"Change the value to say <screen>:minimize,maximize,close</screen> (the "
152
"position of the colon determines which side of the window the buttons appear "
156
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:91(para)
158
"Click <guibutton>OK</guibutton> and the location of the windows buttons will "
159
"change immediately."
162
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:100(title)
123
163
msgid "Using KDE or Xfce instead of the GNOME desktop"
124
164
msgstr "Å bruka KDE eller Xfce i staden for GNOME-skrivebordet"
126
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:58(para)
166
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:101(para)
128
168
"By default Ubuntu comes with the GNOME desktop, which is a popular free "
129
169
"desktop software package with a focus on ease of use. Other desktop "
130
170
"environments exist which provide different types of user experience."
133
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:59(para)
173
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:102(para)
135
175
"This topic provides instructions on how to install and use a desktop other "
136
176
"than the default GNOME desktop, such as KDE or Xfce."
138
178
"Dette emnet inneheld informasjon om korleis du kan installera og bruka eit "
139
179
"anna skrivebord enn standarden som er GNOME. Andre skrivebord er KDE og Xfce."
141
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:62(title)
181
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:105(title)
142
182
msgid "Installing a KDE desktop"
143
183
msgstr "Å installera eit KDE-skrivebord"
145
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:63(para)
185
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:106(para)
147
187
"<ulink url=\"http://www.kde.org/\">KDE</ulink> is a popular, fully-featured "
148
188
"desktop environment. <ulink url=\"http://www.kubuntu.org\">Kubuntu</ulink> "
153
193
"url=\"http://www.kubuntu.org\">Kubuntu</ulink> er ein versjon av Ubuntu som "
154
194
"brukar KDE-skrivebordet."
156
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:64(para)
196
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:107(para)
157
197
msgid "To install and use KDE:"
158
198
msgstr "Å installera og bruka KDE:"
160
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:67(para)
200
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:110(para)
162
202
"<ulink url=\"apt:kubuntu-desktop\">Install the <application>kubuntu-"
163
203
"desktop</application> package</ulink>."
166
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:70(para) config-desktop/C/config-desktop.xml:93(para)
206
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:113(para) config-desktop/C/config-desktop.xml:136(para)
168
208
"Click the <application>User Switcher</application> in the top right hand "
169
209
"corner of the screen and then press <guibutton>Log out</guibutton> to log "
173
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:73(para) config-desktop/C/config-desktop.xml:96(para)
213
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:116(para) config-desktop/C/config-desktop.xml:139(para)
175
215
"At the log-in screen which appears, press "
176
216
"<menuchoice><guimenuitem>Options</guimenuitem><guimenuitem>Select "
179
219
"Trykk <menuchoice><guimenuitem>Alternativ</guimenuitem> <guimenuitem>Vel økt "
180
220
"...</guimenuitem></menuchoice>"
182
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:76(para)
222
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:119(para)
184
224
"Choose the <guilabel>KDE</guilabel> option and press <guibutton>Change "
185
225
"Session</guibutton>"
187
227
"Vel alternativet <guilabel>KDE</guilabel> og trykk <guibutton>Endra "
188
228
"økt</guibutton>"
190
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:79(para)
230
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:122(para)
191
231
msgid "Enter your username and password as normal. KDE should then start."
193
233
"Skriv inn brukarnamnet og passordet ditt som normalt. Deretter skal KDE "
196
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:85(title)
236
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:128(title)
197
237
msgid "Installing an Xfce desktop"
198
238
msgstr "Å installera eit Xfce-skrivebord"
200
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:86(para)
240
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:129(para)
202
242
"<ulink url=\"http://www.xfce.org/\">Xfce</ulink> is a desktop environment "
203
243
"which is designed to be fast and lightweight. <ulink "
209
249
"url=\"http://www.xubuntu.org\">Xubuntu</ulink> er ein versjon av Ubuntu som "
210
250
"brukar Xfce-skrivebordet."
212
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:87(para)
252
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:130(para)
213
253
msgid "To install and use Xfce:"
214
254
msgstr "Å installera og bruka Xfce:"
216
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:90(para)
256
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:133(para)
218
258
"<ulink url=\"apt:xubuntu-desktop\">Install the <application>xubuntu-"
219
259
"desktop</application> package</ulink>."
222
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:99(para)
262
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:142(para)
224
264
"Choose the <guilabel>Xfce</guilabel> option and press <guibutton>Change "
225
265
"Session</guibutton>"
227
267
"Vel alternativet <guilabel>Xfce</guilabel> og trykk <guibutton>Endra "
228
268
"økt</guibutton>"
230
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:102(para)
270
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:145(para)
231
271
msgid "Enter your username and password as normal. Xfce should then start."
233
273
"Skriv inn brukarnamnet og passordet ditt som normalt. Deretter skal Xfce "
240
280
"Launchpad Contributions:\n"
241
281
" Eirik U. Birkeland https://launchpad.net/~eirikub-deactivatedaccount\n"
242
282
" Odin Hørthe Omdal https://launchpad.net/~velmont"
285
#~ "This section contains information about changing the look and behaviour of "
286
#~ "your computer to suit your preference."
288
#~ "Denne bolken inneheld informasjon om korleis du kan forandra utsjånaden og "
289
#~ "oppførselen til datamaskina di etter dine ynskje."