354
354
msgstr "Thu và biên tập video"
356
356
#: musicvideophotos/C/video.xml:218(para)
358
"There are numerous video capture and editing programs available for Ubuntu. "
359
"Some of the most popular include <ulink url=\"apt:kino\">Kino</ulink>, "
360
"<ulink url=\"apt:kdenlive\">Kdenlive</ulink>, and <ulink "
361
"url=\"apt:pitivi\">Pitivi</ulink>."
363
"Có rất nhiều chương trình thu và biên tập video cho Ubuntu. Những chương "
364
"trình phổ biến nhất là <ulink url=\"apt:kino\">Kino</ulink>, <ulink "
365
"url=\"apt:kdenlive\">Kdenlive</ulink>, và <ulink "
366
"url=\"apt:pitivi\">Pitivi</ulink>."
357
msgid "Ubuntu offers numerous programs for recording and editing video."
360
#: musicvideophotos/C/video.xml:221(para)
362
"For creating screencasts (recordings of desktop sessions), two available "
363
"programs are <ulink "
364
"url=\"apt:istanbul\"><application>Istanbul</application></ulink> and <ulink "
365
"url=\"apt:gtk-recordmydesktop\"><application>gtk-"
366
"recordMyDesktop</application></ulink>."
369
#: musicvideophotos/C/video.xml:226(para)
371
"Use <ulink url=\"apt:cheese\"><application>Cheese</application></ulink> to "
372
"record video using a webcam."
375
#: musicvideophotos/C/video.xml:231(para)
377
"To backup DVDs, use <ulink url=\"apt:thoggen\"><application>Thoggen DVD "
378
"Ripper</application></ulink> which rips video DVD files into patent-free, "
379
"royalty-free, Ogg/Theora video files, or <ulink "
380
"url=\"apt:acidrip\"><application>AcidRip</application></ulink> which "
381
"provides a bit more flexibilty by encoding video DVD files into other video "
385
#: musicvideophotos/C/video.xml:236(para)
387
"<ulink url=\"apt:kdenlive\"><application>Kdenlive</application></ulink>, "
388
"<ulink url=\"apt:kino\"><application>Kino</application></ulink>, and <ulink "
389
"url=\"apt:pitivi\"><application>PiTiVi Video Editor</application></ulink> "
390
"are some of the programs available to edit video."
393
#: musicvideophotos/C/video.xml:239(para)
395
"<application>Kdenlive</application> is multi-track video editor that offers "
396
"support for a range of camcorders and cameras. It includes guides and "
397
"markers to organize timelines, support for a wide range of codecs and "
398
"formats, and the capability to use different media types such as video, "
402
#: musicvideophotos/C/video.xml:243(para)
404
"<application>Kino</application> is a video editor that features excellent "
405
"integration with IEEE-1394 (Firewire) for capture, VTR control, and "
406
"recording back to the camera. It captures video to disk in Raw DV and AVI "
407
"format, in both type-1 DV and type-2 DV (separate audio stream) encodings."
410
#: musicvideophotos/C/video.xml:247(para)
412
"<application>PiTiVi Video Editor</application> is a simple, easy to use "
416
#: musicvideophotos/C/video.xml:252(para)
418
"<ulink url=\"apt:devede\"><application>DeVeDe</application></ulink> is a DVD "
419
"authoring application capable of creating DVD discs which can be played in "
420
"set-top DVD players."
423
#: musicvideophotos/C/video.xml:257(para)
425
"Some other interesting recording and video editing programs include <ulink "
426
"url=\"apt:stopmotion\"><application>Stopmotion</application></ulink> which "
427
"creates videos using the stop-motion animation technique, and <ulink "
428
"url=\"apt:subtitleeditor\"><application>Subtitle "
429
"Editor</application></ulink> which edits subtitles for videos."
432
#: musicvideophotos/C/video.xml:262(para)
434
"More recording and video editing program options are available in the "
435
"<application>Ubuntu Software Center</application> or <application>Synaptic "
436
"Package Manager</application>. See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
437
"applications\">Add Applications</ulink> section for help on installing new "
368
441
#: musicvideophotos/C/troubleshooting.xml:15(title)
369
442
msgid "Solutions to common problems"
1301
1374
#: musicvideophotos/C/music.xml:154(para)
1303
"If you have a portable music player which can also display photos and "
1304
"videos, you may prefer to use <ulink url=\"apt:banshee\">Banshee</ulink>, "
1305
"which is a music player with good support for such devices. iPod owners may "
1306
"also like to try specialized applications such as <ulink "
1307
"url=\"apt:gpixpod\">GPixPod</ulink> and <ulink "
1308
"url=\"apt:gtkpod\">gtkpod</ulink> for handling multimedia."
1310
"Nếu bạn có một máy nghe nhạc di động có khả năng hiển thị hình ảnh và phim, "
1311
"có thể bạn sẽ thích sử dụng <ulink url=\"apt:banshee\">Banshee</ulink>, một "
1312
"trình chơi nhạc hỗ trợ tốt các thiết bị như vậy. Những người sở hữu iPod "
1313
"cũng có thể sử dụng các ứng dụng chuyên biệt như <ulink "
1314
"url=\"apt:gpixpod\">GPixPod</ulink> và <ulink "
1315
"url=\"apt:gtkpod\">gtkpod</ulink> để quản lý đa phương tiện."
1317
#: musicvideophotos/C/music.xml:164(title)
1376
"Ubuntu's default music management application, "
1377
"<application>Rhythmbox</application> "
1378
"(<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound & "
1379
"Video</guimenuitem><guimenuitem>Rhythmbox Music "
1380
"Player</guimenuitem></menuchoice>), supports first to fifth generation "
1381
"iPods, including the iPod mini, iPod Photo, iPod Shuffle, iPod nano, and "
1382
"iPod Video. Rhythmbox can transfer music to these iPods and create playlists."
1385
#: musicvideophotos/C/music.xml:160(para)
1387
"The applications <ulink url=\"apt:banshee\">Banshee</ulink>, <ulink "
1388
"url=\"apt:amarok\">Amarok</ulink> and <ulink "
1389
"url=\"apt:gtkpod\">gtkpod</ulink> can also handle music transfer to and from "
1390
"these iPod devices. These applications also include added support for "
1391
"transferring photos and videos encoded in iPod-compatible formats to and "
1392
"from first to fifth generation iPods"
1395
#: musicvideophotos/C/music.xml:167(para)
1397
"Neither the iPod Touch nor the iPhone are officially supported by any Linux "
1398
"music management applications at this time."
1401
#: musicvideophotos/C/music.xml:171(para)
1403
"For more information on using iPods and iPhones with Ubuntu, see the <ulink "
1404
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/PortableDevices\">Ubuntu Community "
1405
"Documentation for Portable Devices</ulink>."
1408
#: musicvideophotos/C/music.xml:178(title)
1318
1409
msgid "MTP Media Players"
1321
#: musicvideophotos/C/music.xml:165(para)
1412
#: musicvideophotos/C/music.xml:179(para)
1323
1414
"A number of MP3 players, such as those produced by Samsung use Media "
1324
1415
"Transfer Protocol (MTP). These devices, when used with the correct driver, "
1329
#: musicvideophotos/C/music.xml:169(para)
1420
#: musicvideophotos/C/music.xml:183(para)
1330
1421
msgid "Ubuntu supports these devices but requires two steps:"
1333
#: musicvideophotos/C/music.xml:171(para)
1424
#: musicvideophotos/C/music.xml:185(para)
1335
1426
"Install the <ulink "
1336
1427
"url=\"apt:mtpfs\"><application>mtpfs</application></ulink> and <ulink "
1337
"url=\"apt:mtpfs\"><application>mtp-tools</application></ulink> packages."
1428
"url=\"apt:mtp-tools\"><application>mtp-tools</application></ulink> packages."
1340
#: musicvideophotos/C/music.xml:173(para)
1431
#: musicvideophotos/C/music.xml:187(para)
1342
1433
"Open <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound & "
1343
1434
"Video</guimenuitem><guimenuitem>Rhythmbox Music "
1344
1435
"Player</guimenuitem></menuchoice>."
1347
#: musicvideophotos/C/music.xml:174(para)
1438
#: musicvideophotos/C/music.xml:188(para)
1350
1441
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Plugins</guimenuitem></menuch"
1354
#: musicvideophotos/C/music.xml:175(para)
1445
#: musicvideophotos/C/music.xml:189(para)
1355
1446
msgid "Tick the <guilabel>Portable Players - MTP</guilabel> plugin."
1358
#: musicvideophotos/C/music.xml:176(para)
1449
#: musicvideophotos/C/music.xml:190(para)
1359
1450
msgid "Click <guibutton>Close</guibutton>."
1362
#: musicvideophotos/C/music.xml:178(para)
1453
#: musicvideophotos/C/music.xml:192(para)
1364
1455
"Your device will now be displayed in the left hand pane under "
1365
1456
"<guilabel>Devices</guilabel> when connected."
1368
#: musicvideophotos/C/music.xml:183(title)
1459
#: musicvideophotos/C/music.xml:197(title)
1369
1460
msgid "Converting audio files"
1372
#: musicvideophotos/C/music.xml:184(para)
1463
#: musicvideophotos/C/music.xml:198(para)
1374
1465
"When you extract music from a CD onto a computer, it must be stored in a "
1375
1466
"specific <emphasis>audio format</emphasis>. The default format used by "
1701
1792
msgid "translator-credits"
1703
1794
"Launchpad Contributions:\n"
1704
" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
1706
" hoang448 https://launchpad.net/~hoang448\n"
1707
" lusiads https://launchpad.net/~lusiads"
1710
#~ "Sometimes, your music player may not be able to identify a particular song "
1711
#~ "or album correctly. If this is the case, you can add the correct information "
1712
#~ "manually by using a tag editor such as <ulink "
1713
#~ "url=\"apt:cowbell\">Cowbell</ulink> or <ulink url=\"apt:easytag-"
1714
#~ "aac\">EasyTAG</ulink>. Some music players even have their own tag editor."
1716
#~ "Thỉnh thoảng, trình chơi nhạc của bạn không thể nhận diện chính xác một bài "
1717
#~ "hát hay album nào đó. Nếu gặp phải trường hợp này, bạn có thể tự tay thêm "
1718
#~ "thông tin chính xác bằng cách sử dụng một trình biên tập thẻ như <ulink "
1719
#~ "url=\"apt:cowbell\">Cowbell</ulink> or <ulink url=\"apt:easytag-"
1720
#~ "aac\">EasyTAG</ulink>. Một số trình chơi nhạc thậm chí có sẵn trình biên tập "
1724
#~ "To begin creating an audio CD, start Brasero "
1725
#~ "(<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound & "
1726
#~ "Video</guimenuitem><guimenuitem>Brasero Disc "
1727
#~ "Burning</guimenuitem></menuchoice>) and select <guibutton>Audio "
1728
#~ "project</guibutton> from the main screen. Then, select the songs that you "
1729
#~ "want to add to the CD and add them to the project. Finally, click "
1730
#~ "<guibutton>Burn</guibutton> to copy the songs to a CD."
1732
#~ "Để bắt đầu tạo một CD nhạc, chạy Brasero (<menuchoice><guimenu>Ứng "
1733
#~ "dụng</guimenu><guimenuitem>Nhạc & Phim</guimenuitem><guimenuitem>Trình "
1734
#~ "ghi đĩa Brasero</guimenuitem></menuchoice>) và chọn <guibutton>Dự án "
1735
#~ "Nhạc</guibutton> từ màn hình chính. Sau đó chọn các bài hát bạn muốn thêm "
1736
#~ "vào CD và thêm chúng vào dự án. Cuối cùng, nhấn <guibutton>Ghi</guibutton> "
1737
#~ "để sao chép nhạc vào CD."
1740
#~ "<emphasis role=\"strong\">Internet radio stations</emphasis> are live "
1741
#~ "<emphasis>audio streams</emphasis>, similar to standard radio but "
1742
#~ "transmitted over the Internet. You can use Rhythmbox to listen to Internet "
1743
#~ "radio too; select <guilabel>Radio</guilabel> from the "
1744
#~ "<guilabel>Library</guilabel> section of the Rhythmbox window to get started "
1745
#~ "and see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:rhythmbox\">Rhythmbox "
1746
#~ "manual</ulink> for more details."
1748
#~ "<emphasis role=\"strong\">Các đài radio Internet</emphasis> là các "
1749
#~ "<emphasis>dòng truyền phát âm thanh</emphasis> trực tiếp, tương tự như radio "
1750
#~ "truyền thống, chỉ khác là truyền phát thông qua Internet. Bạn cũng có thể sử "
1751
#~ "dụng Rhythmbox để nghe radio Internet; chọn <guilabel>Radio</guilabel> từ "
1752
#~ "mục <guilabel>Thư viện</guilabel> của cửa sổ Rhythmbox để bắt đầu, và xem "
1753
#~ "<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:rhythmbox\">Hướng dẫn sử dụng "
1754
#~ "Rhythmbox</ulink> để biết thêm chi tiết."
1757
#~ "To start a basic sound recording application, press "
1758
#~ "<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type "
1759
#~ "<userinput>gnome-sound-recorder</userinput> into the text box and then click "
1760
#~ "<guibutton>Run</guibutton>. See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-"
1761
#~ "sound-recorder\"> Sound Recorder manual</ulink> for instructions on how to "
1764
#~ "Để khởi chạy ứng dụng ghi âm căn bản, ấn "
1765
#~ "<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, gõ "
1766
#~ "<userinput>gnome-sound-recorder</userinput> vào ô văn bản, sau đó nhấn "
1767
#~ "<guibutton>Chạy</guibutton>. Xem <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-"
1768
#~ "sound-recorder\"> Hướng dẫn sử dụng Trình Ghi Âm</ulink> để biết thêm chi "
1769
#~ "tiết về cách sử dụng."
1772
#~ "Two services which offer unrestricted (DRM-free) music are <ulink "
1773
#~ "url=\"http://www.jamendo.com\">Jamendo</ulink> and <ulink "
1774
#~ "url=\"\">Magnatune</ulink>. You can buy songs from both of these stores "
1775
#~ "online, or directly from within Rhythmbox if the appropriate plugins are "
1776
#~ "enabled (see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:rhythmbox\"> Rhythmbox "
1777
#~ "manual</ulink> for more information)."
1779
#~ "Hai dịch vụ cung cấp nhạc không bị giới hạn (không có DRM) là <ulink "
1780
#~ "url=\"http://www.jamendo.com\">Jamendo</ulink> và <ulink "
1781
#~ "url=\"\">Magnatune</ulink>. Bạn có thể mua nhạc trực tuyến từ cả hai cửa "
1782
#~ "hàng nhạc này, hoặc trực tiếp từ Rhythmbox nếu plugin thích hợp đã được kích "
1783
#~ "hoạt (xem <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:rhythmbox\"> Hướng dẫn sử dụng "
1784
#~ "Rhythmbox</ulink> để biết thêm chi tiết)."
1787
#~ "When you first try to play a Flash video in the Firefox web browser, a bar "
1788
#~ "will appear at the top of the window saying that <guilabel>additional "
1789
#~ "plugins are required</guilabel>. Press the <guibutton>Install Missing "
1790
#~ "Plugins</guibutton> button and follow the instructions on-screen to install "
1791
#~ "a Flash player."
1793
#~ "Khi bạn muốn chơi lần đầu một video dạng Flash trong trình duyệt web "
1794
#~ "Firefox, một thanh thông tin hiện lên ở phía trên cùng của cửa sổ thông báo "
1795
#~ "<guilabel>cần thêm plugin phụ</guilabel>. Nhấn nút <guibutton>Cài Plugin bị "
1796
#~ "thiếu</guibutton> và làm theo hướng dẫn trên màn hình để cài một trình chơi "
1799
#~ msgid "Import photos from a digital camera"
1800
#~ msgstr "Nhập ảnh từ máy ảnh số"
1804
#~ "<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem"
1805
#~ "><guimenuitem>F-Spot Photo Manager</guimenuitem></menuchoice> and choose "
1806
#~ "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Import</guimenuitem></menucho"
1809
#~ "Mở <menuchoice><guimenu>Ứng dụng</guimenu><guimenuitem>Đồ "
1810
#~ "họa</guimenuitem><guimenuitem>Trình quản lý ảnh F-"
1811
#~ "Spot</guimenuitem></menuchoice> và chọn "
1812
#~ "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Nhập</guimenuitem></menuchoic"
1816
#~ "If your camera does not appear as an import source, press "
1817
#~ "<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Computer</guimenuitem></men"
1818
#~ "uchoice> and check if your camera is visible there as a removable storage "
1819
#~ "device. If it is, you can then copy the photos manually using the "
1820
#~ "<application>File Browser</application>."
1822
#~ "Nếu máy ảnh của bạn không hiện lên trong danh sách nguồn nhập, nhấn "
1823
#~ "<menuchoice><guimenu>Địa điểm</guimenu><guimenuitem>Máy "
1824
#~ "tính</guimenuitem></menuchoice> và kiểm tra xem máy ảnh của bạn đã được hiển "
1825
#~ "thị ở đó như là một thiết bị lưu trữ chưa. Nếu vậy, bạn có thể tự tay sao "
1826
#~ "chép sử dụng <application>Trình duyệt file</application>."
1829
#~ "Select your camera as the <guilabel>Import Source</guilabel> and then click "
1830
#~ "<guibutton>Import</guibutton> to begin importing your photos."
1832
#~ "Chọn máy ảnh của bạn từ <guilabel>Nguồn nhập</guilabel> và sau đó nhấn "
1833
#~ "<guibutton>Nhập</guibutton> để bắt đầu nhập ảnh của bạn."
1795
" lusiads https://launchpad.net/~lusiads\n"
1796
" nglekhoi https://launchpad.net/~nhala87"
1799
#~ "If you have a portable music player which can also display photos and "
1800
#~ "videos, you may prefer to use <ulink url=\"apt:banshee\">Banshee</ulink>, "
1801
#~ "which is a music player with good support for such devices. iPod owners may "
1802
#~ "also like to try specialized applications such as <ulink "
1803
#~ "url=\"apt:gpixpod\">GPixPod</ulink> and <ulink "
1804
#~ "url=\"apt:gtkpod\">gtkpod</ulink> for handling multimedia."
1806
#~ "Nếu bạn có một máy nghe nhạc di động có khả năng hiển thị hình ảnh và phim, "
1807
#~ "có thể bạn sẽ thích sử dụng <ulink url=\"apt:banshee\">Banshee</ulink>, một "
1808
#~ "trình chơi nhạc hỗ trợ tốt các thiết bị như vậy. Những người sở hữu iPod "
1809
#~ "cũng có thể sử dụng các ứng dụng chuyên biệt như <ulink "
1810
#~ "url=\"apt:gpixpod\">GPixPod</ulink> và <ulink "
1811
#~ "url=\"apt:gtkpod\">gtkpod</ulink> để quản lý đa phương tiện."
1814
#~ "There are numerous video capture and editing programs available for Ubuntu. "
1815
#~ "Some of the most popular include <ulink url=\"apt:kino\">Kino</ulink>, "
1816
#~ "<ulink url=\"apt:kdenlive\">Kdenlive</ulink>, and <ulink "
1817
#~ "url=\"apt:pitivi\">Pitivi</ulink>."
1819
#~ "Có rất nhiều chương trình thu và biên tập video cho Ubuntu. Những chương "
1820
#~ "trình phổ biến nhất là <ulink url=\"apt:kino\">Kino</ulink>, <ulink "
1821
#~ "url=\"apt:kdenlive\">Kdenlive</ulink>, và <ulink "
1822
#~ "url=\"apt:pitivi\">Pitivi</ulink>."