~ubuntu-branches/ubuntu/raring/ubuntu-docs/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to basic-commands/po/en_AU.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthew East
  • Date: 2010-04-18 21:06:41 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100418210641-ee4gokf3dfkak6j8
Tags: 10.04.3
* Import translations from Rosetta
* Replace old Ubuntu logo with new one from wiki:Brand (LP: #551058)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 21:22+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 23:21+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-29 08:26+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-29 22:49+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Hew McLachlan <hew.mclachlan@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-16 07:30+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 14:47+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: basic-commands/C/basic-commands-C.omf:6(creator) basic-commands/C/basic-commands-C.omf:7(maintainer)
23
23
 
24
24
#: basic-commands/C/basic-commands-C.omf:8(title) basic-commands/C/basic-commands.xml:13(title)
25
25
msgid "Using the Command Line"
26
 
msgstr ""
 
26
msgstr "Using the Command Line"
27
27
 
28
28
#: basic-commands/C/basic-commands-C.omf:9(date)
29
29
msgid "2006-09-07"
43
43
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
44
44
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
45
45
msgstr ""
 
46
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
 
47
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
 
48
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
46
49
 
47
50
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:5(para)
48
51
msgid ""
77
80
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
78
81
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
79
82
msgstr ""
 
83
"A copy of the licence is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
 
84
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
80
85
 
81
86
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:14(year)
82
87
msgid "2008"
83
 
msgstr ""
 
88
msgstr "2008"
84
89
 
85
90
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:15(ulink)
86
91
msgid "Ubuntu Documentation Project"
164
169
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenui"
165
170
"tem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
166
171
msgstr ""
 
172
"To open a <application>Terminal</application> choose "
 
173
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenui"
 
174
"tem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
167
175
 
168
176
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:75(title)
169
177
msgid "File and Directory Commands"
445
453
"a</screen> will give you: <screen>\n"
446
454
"No LSB modules are available.\n"
447
455
"Distributor ID: Ubuntu\n"
448
 
"Description:    Ubuntu 9.10 \n"
449
 
"Release:        9.10\n"
450
 
"Codename:       karmic</screen>"
 
456
"Description:    Ubuntu 10.04 LTS \n"
 
457
"Release:        10.04 LTS\n"
 
458
"Codename:       lucid</screen>"
451
459
msgstr ""
452
460
 
453
461
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:293(title)
664
672
 
665
673
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:450(title)
666
674
msgid "Cutting and pasting"
667
 
msgstr ""
 
675
msgstr "Cutting and pasting"
668
676
 
669
677
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:451(para)
670
678
msgid ""
671
679
"Often, you will be referred to instructions that require commands to be "
672
680
"pasted into the terminal."
673
681
msgstr ""
 
682
"Often, you will be referred to instructions that require commands to be "
 
683
"pasted into the terminal."
674
684
 
675
685
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:453(para)
676
686
msgid ""
682
692
"also be done using the mouse, by right-clicking in the terminal and clicking "
683
693
"<menuchoice><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice> from the menu."
684
694
msgstr ""
 
695
"You might be wondering why the text you've copied from a web page using "
 
696
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> won't paste in "
 
697
"with <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>, the shell "
 
698
"uses a different combination for paste "
 
699
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Insert</keycap></keycombo>. This can "
 
700
"also be done using the mouse, by right-clicking in the terminal and clicking "
 
701
"<menuchoice><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice> from the menu."
685
702
 
686
703
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:461(para)
687
704
msgid ""
689
706
"the middle button on your mouse (or both buttons simultaneously on a two-"
690
707
"button mouse) in the terminal to paste in the select command."
691
708
msgstr ""
 
709
"You can also select the required commands in your web browser and then click "
 
710
"the middle button on your mouse (or both buttons simultaneously on a two-"
 
711
"button mouse) in the terminal to paste in the select command."
692
712
 
693
713
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:464(para)
694
714
msgid ""
695
715
"These actions may mean something entirely different to other terminal "
696
716
"emulators. Consult your emulator's documentation for details."
697
717
msgstr ""
 
718
"These actions may mean something entirely different to other terminal "
 
719
"emulators. Consult your emulator's documentation for details."
698
720
 
699
721
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:469(title)
700
722
msgid "Other Useful Things"
773
795
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>a</keycap></keycombo> or "
774
796
"<keycap>Home</keycap>"
775
797
msgstr ""
 
798
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>a</keycap></keycombo> or "
 
799
"<keycap>Home</keycap>"
776
800
 
777
801
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:572(para)
778
802
msgid "Moves the cursor to the <emphasis>start</emphasis> of a line."
783
807
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>e</keycap></keycombo> or "
784
808
"<keycap>End</keycap>"
785
809
msgstr ""
 
810
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>e</keycap></keycombo> or "
 
811
"<keycap>End</keycap>"
786
812
 
787
813
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:588(para)
788
814
msgid "Moves the cursor to the <emphasis> end</emphasis> of a line."
789
 
msgstr ""
 
815
msgstr "Moves the cursor to the <emphasis> end</emphasis> of a line."
790
816
 
791
817
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:599(keycap) basic-commands/C/basic-commands.xml:614(keycap) basic-commands/C/basic-commands.xml:628(keycap)
792
818
msgid "Ctrl"
912
938
msgstr ""
913
939
"Launchpad Contributions:\n"
914
940
"  Hew McLachlan https://launchpad.net/~hew"
915
 
 
916
 
#~ msgid ""
917
 
#~ "Choose "
918
 
#~ "<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenui"
919
 
#~ "tem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>;"
920
 
#~ msgstr ""
921
 
#~ "Choose "
922
 
#~ "<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenui"
923
 
#~ "tem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>;"
924
 
 
925
 
#~ msgid "To open a <application>Terminal</application> do as follow:"
926
 
#~ msgstr "To open a <application>Terminal</application> do as follow:"
927
 
 
928
 
#~ msgid ""
929
 
#~ "Or press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and "
930
 
#~ "type <command>gnome-terminal</command>."
931
 
#~ msgstr ""
932
 
#~ "Or press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and "
933
 
#~ "type <command>gnome-terminal</command>."