~ubuntu-branches/ubuntu/raring/ubuntu-docs/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to keeping-safe/po/gu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthew East
  • Date: 2010-04-18 21:06:41 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100418210641-ee4gokf3dfkak6j8
Tags: 10.04.3
* Import translations from Rosetta
* Replace old Ubuntu logo with new one from wiki:Brand (LP: #551058)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 21:23+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-07-22 12:17+0000\n"
12
 
"Last-Translator: BKD <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-29 08:26+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-29 14:34+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Matthew East <matt@mdke.org>\n"
13
13
"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-16 07:24+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 14:48+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: keeping-safe/C/keeping-safe-C.omf:6(creator) keeping-safe/C/keeping-safe-C.omf:7(maintainer)
127
127
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:26(para)
128
128
msgid ""
129
129
"Automatic login is highly discouraged because it provides less security for "
130
 
"your system. Also take care when in the Login Settings application as there "
131
 
"are options which may prevent Ubuntu from logging in or starting properly."
 
130
"your system."
132
131
msgstr ""
133
 
"મોટેભાગે સ્વચાલિત લોગઇન ન કરવાની સલાહ આપવામાં આવતી નથી કારણકે તે સિસ્ટમ માટે "
134
 
"ઓછી સુરક્ષા પ્રદાન કરે છે. જ્યારે તમે પ્રવેશ વિન્ડો કાર્યક્રમ માં હો ત્યારે "
135
 
"ખાસ ધ્યાન રાખશો કારણકે તેમાં તેવા વિકલ્પો પણ મૌજુદ છે જે ઉબુન્ટુને લોગઇન "
136
 
"કરવામાં અથવા સામાન્યપણે શરુ થવામાં અડચણ ઉભી કરી શકે છે."
137
132
 
138
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:31(para)
 
133
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:30(para)
139
134
msgid ""
140
135
"Open "
141
136
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
142
137
"><guimenuitem>Login Screen</guimenuitem></menuchoice>."
143
138
msgstr ""
144
139
 
 
140
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:31(para)
 
141
msgid ""
 
142
"Press <guibutton>Unlock</guibutton> and type your password to unlock the "
 
143
"settings"
 
144
msgstr ""
 
145
 
145
146
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:32(para)
146
 
msgid "You will be prompted for your password."
147
 
msgstr "તમને તમારો પાસવર્ડ પુછવામાં આવશે."
 
147
msgid "Check <guilabel>Login as</guilabel>."
 
148
msgstr ""
148
149
 
149
150
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:33(para)
150
 
msgid "Click <guilabel>Security</guilabel>."
151
 
msgstr "<guilabel>સુરક્ષા</guilabel> પર ક્લિક કરો."
 
151
msgid "Choose a username from the drop down list to login as."
 
152
msgstr ""
152
153
 
153
154
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:34(para)
154
 
msgid "Tick <guilabel>Enable Automatic Login</guilabel>."
155
 
msgstr "<guilabel>આપોઆપ પ્રવેશ સક્રિય કરો</guilabel> ને ટીક કરો."
 
155
msgid "Press <guibutton>Close</guibutton>."
 
156
msgstr ""
156
157
 
157
158
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:35(para)
158
 
msgid ""
159
 
"Choose a <guilabel>Username</guilabel> from the drop down list to login as."
160
 
msgstr ""
161
 
"આપેલી યાદી માંથી જે નામથી લોગઇન કરવાનુ હોય તે "
162
 
"<guilabel>વપરાશકર્તા</guilabel> પસંદ કરો."
163
 
 
164
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:36(para)
165
 
msgid "Click <guibutton>Close</guibutton>."
166
 
msgstr "<guibutton>બંધ કરો</guibutton> પર ક્લિક કરો."
167
 
 
168
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:37(para)
169
159
msgid "Changes will be applied on re-boot."
170
160
msgstr "કોમ્પ્યુટર ફરી શરુ થયા બાદ બદલાવો લાગુ કરવામાં આવશે."
171
161
 
172
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:41(title)
 
162
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:39(title)
173
163
msgid "Give a separate user account to each person"
174
164
msgstr "પ્રત્યેક વ્યક્તિને એક અલગ વપરાશકર્તા ખાતુ આપો"
175
165
 
176
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:42(para)
 
166
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:40(para)
177
167
msgid ""
178
168
"When Ubuntu is installed, it is set up for a single person to use. If more "
179
169
"than one person will use the computer, it is best for each person to have "
188
178
"છે. જો આવશ્યક હોય, તો ફાઇલોને બિન-વહીવટકર્તાઓ દ્વારા જોવા અને સંપાદિત કરવા "
189
179
"પર પ્રતિબંધ પણ મૂકી શકાય છે."
190
180
 
191
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:50(para)
 
181
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:48(para)
192
182
msgid ""
193
183
"To set up user accounts, choose "
194
184
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
202
192
"માટે એક <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:administrative\">વહીવટકર્તા</ulink> "
203
193
"હોવા જોઇએ."
204
194
 
205
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:56(para)
 
195
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:54(para)
206
196
msgid ""
207
197
"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:users-admin\">Users Administration "
208
198
"Tool manual</ulink> for more information on setting up user accounts."
210
200
"વપરાશકર્તા ખાતો બનાવવા વિશે વધુ માહિતી મેળવવા <ulink type=\"help\" "
211
201
"url=\"ghelp:users-admin\">Users Administration Tool manual</ulink> જુઓ."
212
202
 
213
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:61(title)
 
203
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:59(title)
214
204
msgid "Keep your software up to date"
215
205
msgstr "તમારા સોફ્ટવેર નવીનતમ રાખવા વિશે"
216
206
 
217
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:62(para)
 
207
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:60(para)
218
208
msgid ""
219
209
"Ubuntu developers often issue updates to the Ubuntu software. These updates "
220
210
"may improve security or fix other problems."
221
211
msgstr ""
222
212
 
223
 
#. There is a new behavior of notify new updates introduced in Jaunty. See 9.04's release notes for more info. If it will back in Karmic to previous manner, below should be replaced to old description before we put the keeping-safe to 9.10 release.
224
 
#. =======================
225
 
#. <para>
226
 
#. When updates are available, the update icon (an orange star) appears in the panel,
227
 
#. usually near the top right of the screen.
228
 
#. To install updates you must be an <ulink type="help" url="ghelp:administrative">administrator</ulink>
229
 
#. and the computer must be connected to the Internet.
230
 
#. </para>
231
 
#. <procedure>
232
 
#. <step>
233
 
#. <para>
234
 
#. Click the update icon, and enter your password when asked.
235
 
#. </para>
236
 
#. </step>
237
 
#. <step>
238
 
#. <para>
239
 
#. In the Update Manager window,
240
 
#. click <guibutton>Install Updates</guibutton>.
241
 
#. </para>
242
 
#. </step>
243
 
#. </procedure>
244
 
#. =======================
245
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:91(para)
 
213
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:64(para)
246
214
msgid ""
247
215
"When security updates are available, the <application>Update "
248
216
"Manager</application> automatically starts up. For other updates you will be "
250
218
"Updates</guibutton> and enter your password when prompted."
251
219
msgstr ""
252
220
 
253
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:94(para)
 
221
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:67(para)
254
222
msgid ""
255
223
"The update process may take a while if many updates need to be installed."
256
224
msgstr "જો વધુ અપડેટ સ્થાપિત કરવાના હોય તો તે પ્રક્રિયા થોડોક સમય લઇ શકે છે."
257
225
 
258
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:95(para)
 
226
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:68(para)
259
227
msgid ""
260
228
"If a pair of blue arrows appears in the panel when the updates have "
261
229
"finished, you need to restart the computer to complete the installation."
263
231
"અપડેટ પૂર્ણ થયા બાદ ઉપરની પટ્ટીમાં જો બ્લુ તીરની જોડ દેખાય, તો તમારે સ્થાપન "
264
232
"પૂર્ણ કરવા માટે કોમ્પ્યુટર ફરી શરુ કરવાની જરુરત છે."
265
233
 
266
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:100(para)
 
234
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:73(para)
267
235
msgid ""
268
236
"To check for updates yourself, choose "
269
237
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
271
239
"<guibutton>Check</guibutton>."
272
240
msgstr ""
273
241
 
274
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:101(para)
 
242
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:74(para)
275
243
msgid ""
276
244
"To change how often Ubuntu checks for updates, or to set updates to install "
277
245
"or download automatically, choose "
280
248
"<guilabel>Updates</guilabel>."
281
249
msgstr ""
282
250
 
283
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:109(title)
 
251
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:82(title)
284
252
msgid "Lock your screen while away"
285
253
msgstr "જ્યારે તમે દૂર હો ત્યારે સ્ક્રીનને તાળુ મારો"
286
254
 
287
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:110(para)
 
255
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:83(para)
288
256
msgid ""
289
257
"Locking your screen prevents other people from accessing your computer while "
290
258
"you are away from it. All of your applications and work remain open while "
294
262
"વાપરી શકશે નહિ. સ્ક્રીનને તાળુ મારતા તમારા બધાજ કાર્યક્રમો અને કામ ખુલ્લુ "
295
263
"રહે છે, અને સ્ક્રીનસેવર બતાવવામાં આવે છે."
296
264
 
297
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:111(para)
 
265
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:84(para)
298
266
msgid "You can lock your screen in one of the following ways:"
299
267
msgstr "તમે તમારી સ્ક્રીનને આ રીતે તાળુ મારી શકો છોઃ"
300
268
 
301
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:114(para)
 
269
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:87(para)
302
270
msgid ""
303
271
"Click the <application>User Switcher</application> in the top right of the "
304
272
"panel and then press <guibutton>Lock screen</guibutton>."
305
273
msgstr ""
306
274
 
307
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:117(para)
 
275
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:90(para)
308
276
msgid ""
309
277
"Press "
310
278
"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>L</keycap></key"
318
286
"<menuchoice><guimenu>સિસ્ટમ</guimenu><guimenuitem>પસંદગીઓ</guimenuitem><guime"
319
287
"nuitem>કીબોર્ડ ટુંકાણો</guimenuitem></menuchoice> દ્વારા બદલી શકાશે."
320
288
 
321
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:125(para)
 
289
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:98(para)
322
290
msgid ""
323
291
"You can add a <guibutton>Lock Screen</guibutton> button to a panel for easy "
324
292
"access. Right-click a panel (for example, the panel at the top of the "
330
298
"રહેલી પટ્ટી પર), <guibutton>પેનલમાં ઉમેરો...</guibutton> પર ક્લિક કરો અને "
331
299
"<guibutton>સ્ક્રીનને તાળુ મારો</guibutton> બટનને જોઇતી જગ્યાએ ખેંચી જાવ."
332
300
 
333
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:126(para)
 
301
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:99(para)
334
302
msgid ""
335
303
"To unlock the screen, move the mouse or press a key. Then, type your "
336
304
"password and either press the <keycap>Enter</keycap> key or press the "
340
308
"પાસવર્ડ લખી <keycap>Enter</keycap> દબાવો અથવા <guibutton>તાળુ "
341
309
"ખોલો</guibutton> પર ક્લિક કરો."
342
310
 
343
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:127(para)
 
311
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:100(para)
344
312
msgid ""
345
313
"If more than one person has a user account on your computer and the screen "
346
314
"is locked, other users can press the <guibutton>Switch user...</guibutton> "
354
322
"ખુલ્લુ કામ જોઇ નહિ શકે, અને એકવાર તેમણે તેમનુ કામ પૂર્ણ કરી લીધા બાદ તમે "
355
323
"તમારા સત્ર પર પાછા ફરી શકશો."
356
324
 
357
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:130(title)
 
325
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:103(title)
358
326
msgid "Set up a firewall"
359
327
msgstr "ફાયરવોલ સ્થાપિત કરો"
360
328
 
361
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:131(para)
 
329
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:104(para)
362
330
msgid ""
363
331
"You may wish to install a firewall to protect your computer against "
364
332
"unauthorized access by people on the Internet or your network. Firewalls "
369
337
"setting up a firewall on Ubuntu to regulate connections to your computer."
370
338
msgstr ""
371
339
 
372
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:133(title)
 
340
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:106(title)
373
341
msgid "Firewall configuration tools"
374
342
msgstr ""
375
343
 
376
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:134(para)
 
344
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:107(para)
377
345
msgid ""
378
346
"<application>Uncomplicated Firewall (UFW)</application> is the standard "
379
347
"firewall configuration program in Ubuntu. It is a command line program. Most "
381
349
"graphical program to configure <application>UFW</application>."
382
350
msgstr ""
383
351
 
384
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:135(para)
 
352
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:108(para)
385
353
msgid ""
386
354
"Advanced users may wish to use <application>UFW</application> directly in "
387
355
"the terminal. See the <ulink type=\"help\" url=\"man:ufw\">UFW "
392
360
"<ulink type=\"help\" url=\"man:iptables\">iptables manual</ulink>."
393
361
msgstr ""
394
362
 
395
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:137(title)
 
363
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:110(title)
396
364
msgid "Gufw"
397
365
msgstr ""
398
366
 
399
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:138(para)
 
367
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:111(para)
400
368
msgid "To install and enable <application>Gufw</application>:"
401
369
msgstr ""
402
370
 
403
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:141(application)
 
371
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:114(application)
404
372
msgid "gufw"
405
373
msgstr ""
406
374
 
407
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:141(ulink) keeping-safe/C/keeping-safe.xml:171(ulink)
 
375
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:114(ulink) keeping-safe/C/keeping-safe.xml:144(ulink)
408
376
msgid "Install the <placeholder-1/> package."
409
377
msgstr ""
410
378
 
411
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:144(para)
 
379
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:117(para)
412
380
msgid ""
413
381
"To start <application>Gufw</application>, choose "
414
382
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
415
383
"><guimenuitem>Firewall configuration</guimenuitem></menuchoice>."
416
384
msgstr ""
417
385
 
418
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:147(para)
 
386
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:120(para)
419
387
msgid ""
420
388
"To enable the firewall, simply check the box next to "
421
 
"<guibutton>Enabled</guibutton> under <quote>Actual Status.</quote>"
 
389
"<guibutton>Enabled</guibutton> under <quote>Actual Status</quote>."
422
390
msgstr ""
423
391
 
424
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:150(para)
 
392
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:123(para)
425
393
msgid ""
426
394
"The default configuration is to deny connections. This means that a program "
427
395
"attempting to connect to your computer will be denied. Certain programs or "
428
396
"services which use the internet may require you to add an exception."
429
397
msgstr ""
430
398
 
431
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:151(para)
 
399
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:124(para)
432
400
msgid "To add an exception:"
433
401
msgstr ""
434
402
 
435
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:154(para)
 
403
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:127(para)
436
404
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
437
405
msgstr ""
438
406
 
439
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:157(para)
 
407
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:130(para)
440
408
msgid ""
441
409
"You can choose from <guibutton>Preconfigured</guibutton> options for common "
442
410
"programs and services, or you can manually add port exceptions in the "
443
411
"<guibutton>Simple</guibutton> or <guibutton>Advanced</guibutton> tabs."
444
412
msgstr ""
445
413
 
446
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:160(para)
 
414
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:133(para)
447
415
msgid ""
448
416
"To find out what type of exception a particular program requires, you should "
449
417
"consult the help for that program."
450
418
msgstr ""
451
419
 
452
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:163(para)
 
420
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:136(para)
453
421
msgid ""
454
422
"For a graphical walkthrough of basic Gufw usage, see the <ulink "
455
423
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Gufw\">Ubuntu Community "
456
424
"Documentation page on <application>Gufw</application></ulink>."
457
425
msgstr ""
458
426
 
459
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:167(title)
 
427
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:140(title)
460
428
msgid "Testing the firewall and monitoring network traffic"
461
429
msgstr ""
462
430
 
463
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:168(para)
 
431
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:141(para)
464
432
msgid ""
465
433
"To test the firewall it is best to scan it from a second computer. A popular "
466
434
"application to use is called <application>nmap</application>."
467
435
msgstr ""
468
436
 
469
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:171(application)
 
437
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:144(application)
470
438
msgid "nmap"
471
439
msgstr ""
472
440
 
473
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:174(para)
 
441
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:147(para)
474
442
msgid "Run:"
475
443
msgstr ""
476
444
 
477
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:175(command)
 
445
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:148(command)
478
446
msgid "nmap -vAPN 192.168.1.100"
479
447
msgstr ""
480
448
 
481
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:176(para)
 
449
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:149(para)
482
450
msgid ""
483
451
"Substitute the IP address of the computer you want to scan for "
484
452
"<emphasis>192.168.1.100</emphasis>."
485
453
msgstr ""
486
454
 
487
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:179(para)
 
455
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:152(para)
488
456
msgid "To see what services are associated with the open ports, run:"
489
457
msgstr ""
490
458
 
491
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:180(command)
 
459
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:153(command)
492
460
msgid "lsof -i -n -P"
493
461
msgstr ""
494
462
 
495
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:183(para)
 
463
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:156(para)
496
464
msgid ""
497
465
"You can also make use of an online firewall testing service such as <ulink "
498
466
"url=\"http://www.grc.com/\">ShieldsUP</ulink>."
499
467
msgstr ""
500
468
 
501
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:184(para)
 
469
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:157(para)
502
470
msgid ""
503
471
"Actual monitoring of your network traffic can be done with either "
504
472
"<application>Wireshark</application> or <application>Snort</application>. "
507
475
"Systems (NIDS) and will notify you of unusual traffic."
508
476
msgstr ""
509
477
 
510
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:188(title)
 
478
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:161(title)
511
479
msgid "Avoid Internet nuisances and crime"
512
480
msgstr ""
513
481
 
514
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:189(para)
 
482
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:162(para)
515
483
msgid ""
516
484
"From time to time, you may be sent an email which carries a virus or links "
517
485
"to a fraudulent website. This type of email is very common, and it is "
519
487
"your personal details from being compromised or misused."
520
488
msgstr ""
521
489
 
522
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:190(para)
 
490
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:163(para)
523
491
msgid ""
524
492
"Such messages are often received from total strangers. However, sometimes an "
525
493
"email may appear to be from someone you know, when really it is not. This is "
526
494
"because it is possible to include a fake sender email address in emails."
527
495
msgstr ""
528
496
 
529
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:191(para)
 
497
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:164(para)
530
498
msgid ""
531
499
"Unwanted (unsolicited) mail tends to fall in to one of several categories:"
532
500
msgstr "ન જોઇતા ઇમેઇલ નીચે દર્શાવેલ શ્રેણીઓમાં હોઇ શકે:"
533
501
 
534
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:193(para)
 
502
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:166(para)
535
503
msgid "Spam (junk) email, where people offer unwanted services and products"
536
504
msgstr ""
537
505
"સ્પામ (જન્ક) ઇમેઇલ, જેમાં લોકો તમને ન જોઇતી સુવિધા અને વસ્તુઓ પૂરી પાડે છે"
538
506
 
539
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:194(para)
 
507
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:167(para)
540
508
msgid ""
541
509
"Scam emails, where people pretend to ask for help in exchange for large sums "
542
510
"of money"
543
511
msgstr "ખોટા ઇમેઇલો, જેમાં લોકો એક મોટી રકમના બદલામાં તમારી મદદ માગે છે."
544
512
 
545
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:195(para)
 
513
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:168(para)
546
514
msgid ""
547
515
"Phishing email, where the message appears to be from a bank or other online "
548
516
"service, asking you to enter your personal and financial details, or "
552
520
"તેવુ લાગે છે, જે તમને તમારી વ્યક્તિગત અને આર્થિક વિગતો અથવા તમારા પાસવર્ડ "
553
521
"લખવાનુ કહે છે."
554
522
 
555
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:198(para)
 
523
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:171(para)
556
524
msgid "Below are some tips for keeping safe online:"
557
525
msgstr "ઓનલાઇન સુરક્ષા માટે નીચે કેટલીક સલાહ આપેલી છેઃ"
558
526
 
559
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:201(para)
 
527
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:174(para)
560
528
msgid ""
561
529
"You should never reply to unsolicited mail, or even click on the links in "
562
530
"the mail. Doing so usually results in more junk mail being sent to you."
565
533
"ન આપો. તેવા ઇ-મેઇલ માંની કડીઓ ઉપર પણ ક્લિક કરવી નહિ. આમ કરવાથી વધુ જન્ક ઇ-"
566
534
"મેઇલ તમને મોકલવાની શક્યતા રહેલી છે."
567
535
 
568
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:202(para)
 
536
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:175(para)
569
537
msgid ""
570
538
"Never click on links in emails which lead to websites asking for your "
571
539
"password or similar. It is possible for the text of the link to give one "
577
545
"અને ખરેખર બીજુ જ કોઇક સરનામુ ખોલતુ હોય (જે જોખમી હોઇ શકે). તે બદલે, તે કડીને "
578
546
"તમે જાતે જ બ્રાઉઝરમાં ચોંટાડી આગળ વધી શકો છો."
579
547
 
580
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:203(para)
 
548
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:176(para)
581
549
msgid ""
582
550
"If a website asks for your financial details, ensure that it is secure. In "
583
551
"the <application>Firefox Web browser</application>, secure websites have a "
587
555
"more information about the security of the website."
588
556
msgstr ""
589
557
 
590
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:204(para)
 
558
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:177(para)
591
559
msgid ""
592
560
"Only download and run software from sources that you trust. By default, you "
593
561
"can only download software directly from Ubuntu."
596
564
"તેને ચલાવો. મૂળભૂત રીતે, તમે સોફ્ટવેર સીધેસીધુ ઉબુન્ટુ પાસેથી જ ડાઉનલોડ કરી "
597
565
"શકો છો."
598
566
 
599
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:208(title)
 
567
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:181(title)
600
568
msgid "Make backup copies of your files"
601
569
msgstr "તમારી ફાઇલોની એક બેકઅપ નકલ રાખો"
602
570
 
603
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:209(para)
 
571
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:182(para)
604
572
msgid ""
605
573
"A problem which you may occasionally encounter is the unexpected loss of "
606
574
"some of your work and settings for one reason or another. The causes of such "
615
583
"શકે છે. એ અત્યાવશ્યક છે કે તમે તમારી જરુરી ફાઇલોની બેકઅપ નકલ સમયાંતરે બનાવતા "
616
584
"રહો, જેથી જો તમે કોઇક સમસ્યાનો સામનો કરો, તો તમને તે ફાઇલો ગુમાવવી પડશે નહિ."
617
585
 
618
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:211(para)
 
586
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:184(para)
619
587
msgid ""
620
588
"It is wise to store back-up copies of files separately from your computer; "
621
589
"that is, you should make use of some form of file storage which is not "
625
593
"તમે એવી સુવિધા વાપરી શકો છો જે તમારા કોમ્પ્યુટર સાથે હંમેશ માટે જોડાયેલ ન "
626
594
"હોય. વિકલ્પો આ મુજબ છેઃ"
627
595
 
628
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:213(para)
 
596
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:186(para)
629
597
msgid "Writable CDs and DVDs"
630
598
msgstr "સીડી અને ડીવીડી"
631
599
 
632
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:214(para)
 
600
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:187(para)
633
601
msgid "External hard disks and flash memory devices"
634
602
msgstr "બાહ્ય હાર્ડ ડ્રાઇવ અને ફ્લેશ મેમરી સાધનો"
635
603
 
636
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:215(para)
 
604
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:188(para)
637
605
msgid "Another computer on the network"
638
606
msgstr "નેટવર્ક પરનુ કોઇ અન્ય કોમ્પ્યુટર"
639
607
 
640
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:218(para)
 
608
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:191(para)
641
609
msgid ""
642
610
"A simple way of backing-up your files is to manually copy them to a safe "
643
611
"location (see above) by using the <application>File Browser</application>."
645
613
"તમારી ફાઇલોને બેકઅપ કરવાની એક સામાન્ય રીત છે કે તમે તેની જાતે જ એક સુરક્ષિત "
646
614
"જગ્યાએ <application>ફાઇલ બ્રાઉઝર</application> વાપરી નકલ બનાવી લો (ઉપર જુઓ)."
647
615
 
648
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:219(para)
 
616
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:192(para)
649
617
msgid ""
650
618
"Alternatively, you can use a dedicated back-up application, such as "
651
619
"<application>Simple Backup Suite</application>."
652
620
msgstr ""
653
621
 
654
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:222(para)
 
622
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:195(para)
655
623
msgid ""
656
624
"<ulink url=\"apt:sbackup\">Install the <application>sbackup</application> "
657
625
"package</ulink> from the <quote>Universe</quote> repository."
658
626
msgstr ""
659
627
 
660
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:225(para)
 
628
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:198(para)
661
629
msgid ""
662
630
"To make a backup, press "
663
631
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><"
665
633
"administrator password when prompted."
666
634
msgstr ""
667
635
 
668
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:229(para)
 
636
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:202(para)
669
637
msgid ""
670
638
"Under <guilabel>General</guilabel> tab, choose backup mode which you would "
671
639
"like to use. If you are not sure what you should backup, select "
675
643
"temporary files as well as files larger than 100 MB."
676
644
msgstr ""
677
645
 
678
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:233(para)
 
646
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:206(para)
679
647
msgid "Press <guibutton>Save</guibutton> to save your settings."
680
648
msgstr ""
681
649
 
682
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:236(para)
 
650
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:209(para)
683
651
msgid ""
684
652
"If you want to backup your files immediately, then press <guibutton>Backup "
685
653
"Now!</guibutton>; otherwise, click <guibutton>Close</guibutton> button to "
686
654
"leave the scheduled backup."
687
655
msgstr ""
688
656
 
689
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:240(para)
 
657
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:213(para)
690
658
msgid ""
691
659
"Your backup will launch in the background and you will see pop-up window "
692
660
"with information about process id. Click <guibutton>Close</guibutton>. The "
693
661
"backup process may takes a while, depend on amount of copied files."
694
662
msgstr ""
695
663
 
696
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:243(para)
 
664
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:216(para)
697
665
msgid ""
698
666
"Your backup will be placed as directory into "
699
667
"<filename>/var/backup</filename>. You must be an <ulink type=\"help\" "
700
668
"url=\"ghelp:administrative\">administrator</ulink> to access your backup."
701
669
msgstr ""
702
670
 
703
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:250(para)
 
671
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:223(para)
704
672
msgid ""
705
673
"The Simple Backup Suite does not provide an option to write backup files "
706
674
"directly to CDs or DVDs. You have to write backup manualy using for example "
715
683
"software."
716
684
msgstr ""
717
685
 
718
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:252(para)
 
686
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:225(para)
719
687
msgid ""
720
688
"To restore a backup made with <application>Simple Backup "
721
689
"Config</application>, press "
728
696
"As</guibutton> option."
729
697
msgstr ""
730
698
 
731
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:253(para)
 
699
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:226(para)
732
700
msgid ""
733
701
"By default, restored files and directories are owned by root. This is "
734
702
"because Simple Backup Suite runs with root priveleges. You need to <ulink "
737
705
"Browser</application>."
738
706
msgstr ""
739
707
 
740
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:256(para)
 
708
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:229(para)
741
709
msgid "Some general advice on how to keep good back-ups is given below:"
742
710
msgstr ""
743
711
"સારુ બેકઅપ કઇ રીતે રાખવુ તે વિશે નીચે કેટલીક સામાન્ય સલાહ આપવામાં આવે છેઃ"
744
712
 
745
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:258(para)
 
713
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:231(para)
746
714
msgid "Back-up on a regular basis"
747
715
msgstr "નિયમિત રીતે બેકઅપ લો"
748
716
 
749
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:259(para)
 
717
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:232(para)
750
718
msgid ""
751
719
"Always test your back-ups after you make them, to ensure that they have been "
752
720
"made correctly"
753
721
msgstr "બેકઅપ લીધા બાદ તેને હંમેશા ચકાસો, જેથી તેની વૈધતાની ખાત્રી થઇ જાય"
754
722
 
755
 
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:260(para)
 
723
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:233(para)
756
724
msgid "Label your back-ups clearly, and keep them in a safe place"
757
725
msgstr "તમારા બેકઅપને અર્થપૂર્ણ નામો આપો, અને તેને સુરક્ષિત જગ્યાએ સંગ્રહો"
758
726
 
762
730
msgstr ""
763
731
"Launchpad Contributions:\n"
764
732
"  BKD https://launchpad.net/~bkd-online"
 
733
 
 
734
#~ msgid ""
 
735
#~ "Automatic login is highly discouraged because it provides less security for "
 
736
#~ "your system. Also take care when in the Login Settings application as there "
 
737
#~ "are options which may prevent Ubuntu from logging in or starting properly."
 
738
#~ msgstr ""
 
739
#~ "મોટેભાગે સ્વચાલિત લોગઇન ન કરવાની સલાહ આપવામાં આવતી નથી કારણકે તે સિસ્ટમ માટે "
 
740
#~ "ઓછી સુરક્ષા પ્રદાન કરે છે. જ્યારે તમે પ્રવેશ વિન્ડો કાર્યક્રમ માં હો ત્યારે "
 
741
#~ "ખાસ ધ્યાન રાખશો કારણકે તેમાં તેવા વિકલ્પો પણ મૌજુદ છે જે ઉબુન્ટુને લોગઇન "
 
742
#~ "કરવામાં અથવા સામાન્યપણે શરુ થવામાં અડચણ ઉભી કરી શકે છે."
 
743
 
 
744
#~ msgid "You will be prompted for your password."
 
745
#~ msgstr "તમને તમારો પાસવર્ડ પુછવામાં આવશે."
 
746
 
 
747
#~ msgid "Click <guilabel>Security</guilabel>."
 
748
#~ msgstr "<guilabel>સુરક્ષા</guilabel> પર ક્લિક કરો."
 
749
 
 
750
#~ msgid "Tick <guilabel>Enable Automatic Login</guilabel>."
 
751
#~ msgstr "<guilabel>આપોઆપ પ્રવેશ સક્રિય કરો</guilabel> ને ટીક કરો."
 
752
 
 
753
#~ msgid ""
 
754
#~ "Choose a <guilabel>Username</guilabel> from the drop down list to login as."
 
755
#~ msgstr ""
 
756
#~ "આપેલી યાદી માંથી જે નામથી લોગઇન કરવાનુ હોય તે "
 
757
#~ "<guilabel>વપરાશકર્તા</guilabel> પસંદ કરો."
 
758
 
 
759
#~ msgid "Click <guibutton>Close</guibutton>."
 
760
#~ msgstr "<guibutton>બંધ કરો</guibutton> પર ક્લિક કરો."