2
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5
# Sterios Prosiniklis <steriosprosiniklis@gmail.com>, 2010.
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 21:22+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 23:24+0000\n"
12
"Last-Translator: Kainourgiakis Giorgos <kaingeo@yahoo.gr>\n"
13
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <el@li.org>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-29 08:26+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 13:16+0000\n"
12
"Last-Translator: sterios prosiniklis <steriosprosiniklis@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-16 07:30+0000\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 14:47+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
#: basic-commands/C/basic-commands-C.omf:6(creator) basic-commands/C/basic-commands-C.omf:7(maintainer)
21
21
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
22
msgstr "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Έργο Τεκμηρίωσης του Ubuntu)"
22
msgstr "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Έργο τεκμηρίωσης του Ubuntu)"
24
24
#: basic-commands/C/basic-commands-C.omf:8(title) basic-commands/C/basic-commands.xml:13(title)
25
25
msgid "Using the Command Line"
92
92
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:15(ulink)
93
93
msgid "Ubuntu Documentation Project"
94
msgstr "Έργο Τεκμηρίωσης Ubuntu"
94
msgstr "Έργο τεκμηρίωσης του Ubuntu"
96
96
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:15(holder)
97
97
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
100
100
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:18(publishername)
101
101
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
102
msgstr "Το Έργο Τεκμηρίωσης του Ubuntu"
102
msgstr "Έργο τεκμηρίωσης του Ubuntu"
104
104
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:17(title)
105
105
msgid "Using this Guide"
106
msgstr "Χρησιμοποιώντας αυτόν τον Οδηγό"
106
msgstr "Χρησιμοποιώντας αυτόν τον οδηγό"
108
108
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:27(emphasis)
109
109
msgid "man intro(1)"
174
174
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenui"
175
175
"tem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
177
"Για να ανοίξετε ένα <application>Τερματικό</application> επιλέξτε "
178
"<menuchoice><guimenu>Εφαρμογές</guimenu><guimenuitem>Βοηθήματα</guimenuitem><"
179
"guimenuitem>Τερματικό</guimenuitem></menuchoice>."
178
181
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:75(title)
179
182
msgid "File and Directory Commands"
180
msgstr "Εντολές για Αρχεία και Καταλόγους"
183
msgstr "Εντολές για αρχεία και καταλόγους"
182
185
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:78(title)
190
193
"you will use <command>cd</command>."
192
195
"Η εντολή <command>cd</command> αλλάζει καταλόγους. Όταν εκκινείτε ένα "
193
"τερματικό θα βρεθείτε στον Αρχικό σας κατάλογο. Για να περιηγηθείτε στο "
196
"τερματικό θα βρεθείτε στον αρχικό σας κατάλογο. Για να περιηγηθείτε στο "
194
197
"σύστημα αρχείων θα χρησιμοποιήσετε την εντολή <command>cd</command>."
196
199
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:88(para)
467
470
"a</screen> will give you: <screen>\n"
468
471
"No LSB modules are available.\n"
469
472
"Distributor ID: Ubuntu\n"
470
"Description: Ubuntu 9.10 \n"
472
"Codename: karmic</screen>"
473
"Description: Ubuntu 10.04 LTS \n"
474
"Release: 10.04 LTS\n"
475
"Codename: lucid</screen>"
477
"Η εντολή <command>lsb_release</command> με την παράμετρο <emphasis "
478
"role=\"strong\">-a</emphasis> εκτυπώνει τις πληροφορίες έκδοσης για την "
479
"διανομή Linux που χρησιμοποιείτε. Για παράδειγμα εκτελώντας: "
480
"<screen>lsb_release -a</screen> θα δείτε τις παρακάτω πληροφορίες: <screen>\n"
481
"No LSB modules are available.\n"
482
"Distributor ID: Ubuntu\n"
483
"Description: Ubuntu 10.04 LTS\n"
484
"Release: 10.04 LTS\n"
485
"Codename: lucid</screen>"
475
487
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:293(title)
476
488
msgid "Executing Commands with Elevated Privileges"
727
739
"the middle button on your mouse (or both buttons simultaneously on a two-"
728
740
"button mouse) in the terminal to paste in the select command."
742
"Μπορείτε επίσης να επιλέξετε τις απαιτούμενες εντολές στον περιηγητή ιστού "
743
"σας και μετά να πατήσετε το μεσαίο πλήκτρο του ποντικιού σας (ή και τα δύο "
744
"πλήκτρα ταυτόχρονα σε ποντίκι με δύο πλήκτρα) στο τερματικό για να "
745
"επικολλήσετε την επιλεγμένη εντολή."
731
747
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:464(para)
965
981
"Launchpad Contributions:\n"
966
982
" Dimitris Kalamaras https://launchpad.net/~dimitris-kalamaras\n"
967
983
" Kainourgiakis Giorgos https://launchpad.net/~kaingeo\n"
968
" Theofilopoulos Eleftherios https://launchpad.net/~shatten\n"
984
" Thomas Dislis https://launchpad.net/~mparmpathomas\n"
985
" sterios prosiniklis https://launchpad.net/~steriosprosiniklis\n"
969
986
" Μάριος Ζηντίλης https://launchpad.net/~m-zindilis"
973
#~ "<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenui"
974
#~ "tem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>;"
977
#~ "<menuchoice><guimenu>Εφαρμογές</guimenu><guimenuitem>Βοηθήματα</guimenuitem><"
978
#~ "guimenuitem>Τερματικό</guimenuitem></menuchoice>,"
980
#~ msgid "To open a <application>Terminal</application> do as follow:"
982
#~ "Για το άνοιγμα του <application>τερματικού</application> κάντε τα παρακάτω:"
985
#~ "Or press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and "
986
#~ "type <command>gnome-terminal</command>."
988
#~ "ή πατήστε <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> και "
989
#~ "πληκτρολογήστε <command>gnome-terminal</command>."
992
#~ "The <command>lsb_release</command> command with the <emphasis "
993
#~ "role=\"strong\">-a</emphasis> option prints version information for the "
994
#~ "Linux release you're running. For example, typing: <screen>lsb_release -"
995
#~ "a</screen> will give you: <screen>\n"
996
#~ "No LSB modules are available.\n"
997
#~ "Distributor ID: Ubuntu\n"
998
#~ "Description: Ubuntu 9.04 \n"
1000
#~ "Codename: jaunty</screen>"
1002
#~ "Η εντολή <command>lsb_release</command> με την επιλογή <emphasis "
1003
#~ "role=\"strong\">-a</emphasis> τυπώνει τις πληροφορίες έκδοσης για την έκδοση "
1004
#~ "Linux που χρησιμοποιείτε. Για παράδειγμα, εισάγοντας: <screen>lsb_release -"
1005
#~ "a</screen> θα επιστραφεί: <screen>\n"
1006
#~ "No LSB modules are available.\n"
1007
#~ "Distributor ID: Ubuntu\n"
1008
#~ "Description: Ubuntu 9.04\n"
1009
#~ "Release: 9.04\n"
1010
#~ "Codename: jaunty</screen>"
1013
#~ "You can also select the required commands in your web browser and then "
1014
#~ "subsequently click the middle button on your mouse (or simply click buttons "
1015
#~ "simultaneously on a two-button mouse) in the terminal to paste in the select "
1018
#~ "Μπορείτε επίσης να επιλέξετε τις επιθυμητές εντολές στον περιηγητή δικτύου "
1019
#~ "σας και μετά να πατήσετε το μεσαίο κουμπί στο ποντίκι (ή απλά να πατήσετε τα "
1020
#~ "δύο κουμπιά ταυτόχρονα σε ένα ποντίκι με μόνο δύο κουμπιά) στο τερματικό για "
1021
#~ "να επικολλήσετε τις επιλεγμένες εντολές."