~ubuntu-branches/ubuntu/raring/ubuntu-docs/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to newtoubuntu/po/en_GB.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthew East
  • Date: 2010-04-18 21:06:41 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100418210641-ee4gokf3dfkak6j8
Tags: 10.04.3
* Import translations from Rosetta
* Replace old Ubuntu logo with new one from wiki:Brand (LP: #551058)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 21:23+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 23:01+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Jen Ockwell <jenfraggleubuntu@googlemail.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-04-07 09:04+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-12 13:03+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Robert Readman <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-16 07:30+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 14:46+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu-C.omf:6(creator)
231
231
"Groups</guilabel>, select the group you want to delete and click "
232
232
"<guilabel>Delete</guilabel>"
233
233
 
 
234
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
235
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
236
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:21(None)
 
237
msgid ""
 
238
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/places/48/distributor-logo.svg'; "
 
239
"md5=b443efddd512381f027f32d10b04ab4a"
 
240
msgstr ""
 
241
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/places/48/distributor-logo.svg'; "
 
242
"md5=b443efddd512381f027f32d10b04ab4a"
 
243
 
 
244
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
245
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
246
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:37(None)
 
247
msgid ""
 
248
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-dark/apps/24/distributor-logo.svg'; "
 
249
"md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
250
msgstr ""
 
251
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-dark/apps/24/distributor-logo.svg'; "
 
252
"md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
253
 
 
254
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
255
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
256
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:52(None)
 
257
msgid ""
 
258
"@@image: '/usr/share/pixmaps/firefox.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
259
msgstr ""
 
260
"@@image: '/usr/share/pixmaps/firefox.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
261
 
 
262
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
263
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
264
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:53(None)
 
265
msgid ""
 
266
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/apps/24/evolution.svg'; "
 
267
"md5=632ba739ef016370c1a4cbe54a24b586"
 
268
msgstr ""
 
269
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/apps/24/evolution.svg'; "
 
270
"md5=632ba739ef016370c1a4cbe54a24b586"
 
271
 
 
272
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
273
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
274
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:54(None)
 
275
msgid ""
 
276
"@@image: '/usr/share/icons/hicolor/24x24/apps/empathy.png'; "
 
277
"md5=0bb1fb080097f6eb8328dd81a7cc62aa"
 
278
msgstr ""
 
279
"@@image: '/usr/share/icons/hicolor/24x24/apps/empathy.png'; "
 
280
"md5=0bb1fb080097f6eb8328dd81a7cc62aa"
 
281
 
 
282
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
283
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
284
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:55(None)
 
285
msgid ""
 
286
"@@image: '/usr/share/icons/hicolor/24x24/apps/f-spot.png'; "
 
287
"md5=e5322e85dbc67e48d2c2edf96fb994f3"
 
288
msgstr ""
 
289
"@@image: '/usr/share/icons/hicolor/24x24/apps/f-spot.png'; "
 
290
"md5=e5322e85dbc67e48d2c2edf96fb994f3"
 
291
 
 
292
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
293
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
294
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:56(None)
 
295
msgid ""
 
296
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/categories/24/applications-office.svg'; "
 
297
"md5=c413ba7d688d628f4eade9eafa468ebc"
 
298
msgstr ""
 
299
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/categories/24/applications-office.svg'; "
 
300
"md5=c413ba7d688d628f4eade9eafa468ebc"
 
301
 
 
302
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
303
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
304
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:57(None)
 
305
msgid ""
 
306
"@@image: '/usr/share/icons/hicolor/24x24/apps/rhythmbox.png'; "
 
307
"md5=6d94fac994349dae3e095189a51de48e"
 
308
msgstr ""
 
309
"@@image: '/usr/share/icons/hicolor/24x24/apps/rhythmbox.png'; "
 
310
"md5=6d94fac994349dae3e095189a51de48e"
 
311
 
 
312
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
313
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
314
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:58(None)
 
315
msgid ""
 
316
"@@image: '/usr/share/icons/hicolor/24x24/apps/ubuntuone.png'; md5=THIS FILE "
 
317
"DOESN'T EXIST"
 
318
msgstr ""
 
319
"@@image: '/usr/share/icons/hicolor/24x24/apps/ubuntuone.png'; md5=THIS FILE "
 
320
"DOESN'T EXIST"
 
321
 
 
322
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
323
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
324
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:67(None)
 
325
msgid ""
 
326
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-dark/status/24/gnome-netstatus-"
 
327
"disconn.svg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
328
msgstr ""
 
329
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-dark/status/24/gnome-netstatus-"
 
330
"disconn.svg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
331
 
 
332
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
333
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
334
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:68(None)
 
335
msgid ""
 
336
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-dark/devices/24/network-wired.svg'; "
 
337
"md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
338
msgstr ""
 
339
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-dark/devices/24/network-wired.svg'; "
 
340
"md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
341
 
 
342
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
343
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
344
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:69(None)
 
345
msgid ""
 
346
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-dark/devices/24/network-"
 
347
"wireless.svg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
348
msgstr ""
 
349
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-dark/devices/24/network-"
 
350
"wireless.svg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
351
 
 
352
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
353
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
354
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:75(None)
 
355
msgid ""
 
356
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/apps/48/gnome-apt.svg'; "
 
357
"md5=820e8044f351465152533c174e901c41"
 
358
msgstr ""
 
359
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/apps/48/gnome-apt.svg'; "
 
360
"md5=820e8044f351465152533c174e901c41"
 
361
 
 
362
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
363
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
364
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:84(None)
 
365
msgid ""
 
366
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/apps/48/gnome-volume-control.svg'; "
 
367
"md5=7210edf3d7904cb433e040786bfa7dfa"
 
368
msgstr ""
 
369
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/apps/48/gnome-volume-control.svg'; "
 
370
"md5=7210edf3d7904cb433e040786bfa7dfa"
 
371
 
 
372
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
373
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
374
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:92(None)
 
375
msgid ""
 
376
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/apps/48/update-manager.svg'; "
 
377
"md5=6c427152a10402ec9c18393fe3b8c566"
 
378
msgstr ""
 
379
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/apps/48/update-manager.svg'; "
 
380
"md5=6c427152a10402ec9c18393fe3b8c566"
 
381
 
 
382
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
383
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
384
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:100(None)
 
385
msgid ""
 
386
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/apps/48/gnome-help.svg'; "
 
387
"md5=17bc27005f67015464a78bfb48523e9c"
 
388
msgstr ""
 
389
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/apps/48/gnome-help.svg'; "
 
390
"md5=17bc27005f67015464a78bfb48523e9c"
 
391
 
234
392
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:18(para)
235
393
msgid ""
236
 
"Whether you&rsquo;ve upgraded from a previous version of Ubuntu, or "
237
 
"you&rsquo;re switching from Windows or Mac OS X, these pages will help you "
238
 
"get your bearings."
239
 
msgstr ""
240
 
"Whether you&rsquo;ve upgraded from a previous version of Ubuntu, or "
241
 
"you&rsquo;re switching from Windows or Mac OS X, these pages will help you "
242
 
"get your bearings."
243
 
 
244
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:26(ulink)
245
 
msgid "Basic computer skills"
246
 
msgstr "Basic computer skills"
247
 
 
248
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:33(ulink)
249
 
msgid "An overview of your desktop and how to use it"
250
 
msgstr "An overview of your desktop and how to use it"
251
 
 
252
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:40(ulink)
253
 
msgid "The role of the administrator"
254
 
msgstr "The role of the administrator"
255
 
 
256
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:47(ulink)
257
 
msgid "If you&rsquo;ve been using Windows"
258
 
msgstr "If you&rsquo;ve been using Windows"
 
394
"If you are new to Ubuntu, this section will help you to familiarize yourself "
 
395
"with the desktop, perform some common tasks, and point you towards getting "
 
396
"further help if you need it."
 
397
msgstr ""
 
398
"If you are new to Ubuntu, this section will help you to familiarise yourself "
 
399
"with the desktop, perform some common tasks and point you towards getting "
 
400
"further help if you need it."
 
401
 
 
402
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:20(title)
 
403
msgid "Welcome to Ubuntu"
 
404
msgstr "Welcome to Ubuntu"
 
405
 
 
406
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:22(para)
 
407
msgid ""
 
408
"Ubuntu is a community developed operating system that is perfect for "
 
409
"laptops, desktops and servers. Whether you use it at home, at school or at "
 
410
"work Ubuntu contains all the applications you'll ever need."
 
411
msgstr ""
 
412
"Ubuntu is a community developed operating system that is perfect for "
 
413
"laptops, desktops and servers. Whether you use it at home, at school or at "
 
414
"work Ubuntu contains all the applications you'll ever need."
 
415
 
 
416
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:25(para)
 
417
msgid ""
 
418
"Ubuntu will always be free of charge, and there is no extra fee for the "
 
419
"\"enterprise edition\"."
 
420
msgstr ""
 
421
"Ubuntu will always be free of charge, and there is no extra fee for the "
 
422
"\"enterprise edition\"."
 
423
 
 
424
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:26(para)
 
425
msgid ""
 
426
"Ubuntu includes the very best in translations and accessibility "
 
427
"infrastructure that the free software community has to offer, to make Ubuntu "
 
428
"usable for as many people as possible."
 
429
msgstr ""
 
430
"Ubuntu includes the very best in translations and accessibility "
 
431
"infrastructure that the free software community has to offer, to make Ubuntu "
 
432
"usable for as many people as possible."
 
433
 
 
434
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:27(para)
 
435
msgid ""
 
436
"Ubuntu is released regularly and predictably; a new release is made every "
 
437
"six months. Each release is supported for at least 18 months."
 
438
msgstr ""
 
439
"Ubuntu is released regularly and predictably; a new release is made every "
 
440
"six months. Each release is supported for at least 18 months."
 
441
 
 
442
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:28(para)
 
443
msgid ""
 
444
"Ubuntu is entirely committed to the principles of open source software "
 
445
"development; we encourage people to use open source software, improve it and "
 
446
"pass it on."
 
447
msgstr ""
 
448
"Ubuntu is entirely committed to the principles of open source software "
 
449
"development; we encourage people to use open source software, improve it and "
 
450
"pass it on."
 
451
 
 
452
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:23(para)
 
453
msgid "The key promises of Ubuntu are: <placeholder-1/>"
 
454
msgstr "The key promises of Ubuntu are: <placeholder-1/>"
 
455
 
 
456
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:31(para)
 
457
msgid ""
 
458
"For more information about Ubuntu, see <ulink url=\"ghelp:about-"
 
459
"ubuntu\">About Ubuntu</ulink>."
 
460
msgstr ""
 
461
"For more information about Ubuntu, see <ulink url=\"ghelp:about-"
 
462
"ubuntu\">About Ubuntu</ulink>."
 
463
 
 
464
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:34(title)
 
465
msgid "Getting around the desktop"
 
466
msgstr "Getting around the desktop"
 
467
 
 
468
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:35(para)
 
469
msgid ""
 
470
"Ubuntu's desktop experience is designed to be as efficient and usable as "
 
471
"possible. Here is a short introduction to the different areas:"
 
472
msgstr ""
 
473
"Ubuntu's desktop experience is designed to be as efficient and usable as "
 
474
"possible. Here is a short introduction to the different areas:"
 
475
 
 
476
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:39(para)
 
477
msgid ""
 
478
"<guilabel>Applications</guilabel> - start applications and find new ones in "
 
479
"<application>Software Center</application>"
 
480
msgstr ""
 
481
"<guilabel>Applications</guilabel> - start applications and find new ones in "
 
482
"<application>Software Centre</application>"
 
483
 
 
484
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:40(para)
 
485
msgid "<guilabel>Places</guilabel> - find files and folders on your computer"
 
486
msgstr ""
 
487
"<guilabel>Places</guilabel> - find files and folders on your computer"
 
488
 
 
489
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:41(para)
 
490
msgid ""
 
491
"<guilabel>System</guilabel> - customise Ubuntu's settings and find help"
 
492
msgstr ""
 
493
"<guilabel>System</guilabel> - customise Ubuntu's settings and find help"
 
494
 
 
495
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:37(para)
 
496
msgid ""
 
497
"<placeholder-1/><emphasis>The menubar</emphasis> is found at the top left of "
 
498
"your screen and is where you go to start applications, find files and "
 
499
"customise settings. It is made up of three menus: <placeholder-2/>"
 
500
msgstr ""
 
501
"<placeholder-1/><emphasis>The menubar</emphasis> is found at the top left of "
 
502
"your screen and is where you go to start applications, find files and "
 
503
"customise settings. It is made up of three menus: <placeholder-2/>"
 
504
 
 
505
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:44(para)
 
506
msgid ""
 
507
"<emphasis>The notification area</emphasis> is found in the top right hand "
 
508
"corner of your screen and displays the status of different applications. You "
 
509
"can use it to change the volume, change your online status in different "
 
510
"applications, and shut down your computer."
 
511
msgstr ""
 
512
"<emphasis>The notification area</emphasis> is found in the top right hand "
 
513
"corner of your screen and displays the status of different applications. You "
 
514
"can use it to change the volume, change your online status in different "
 
515
"applications and shut down your computer."
 
516
 
 
517
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:46(para)
 
518
msgid ""
 
519
"For further reading about getting around your desktop, see <ulink "
 
520
"url=\"ghelp:user-guide#overview\">the Desktop Overview</ulink>."
 
521
msgstr ""
 
522
"For further reading about getting around your desktop, see <ulink "
 
523
"url=\"ghelp:user-guide#overview\">the Desktop Overview</ulink>."
 
524
 
 
525
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:49(title)
 
526
msgid "Applications for different tasks"
 
527
msgstr "Applications for different tasks"
 
528
 
 
529
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:50(para)
 
530
msgid ""
 
531
"Ubuntu has a wide range of applications included by default. They include:"
 
532
msgstr ""
 
533
"Ubuntu has a wide range of applications included by default. They include:"
 
534
 
 
535
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:52(para)
 
536
msgid ""
 
537
"<placeholder-1/> Browse the internet with "
 
538
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><"
 
539
"guimenuitem>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice>"
 
540
msgstr ""
 
541
"<placeholder-1/> Browse the internet with "
 
542
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><"
 
543
"guimenuitem>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice>"
 
544
 
 
545
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:53(para)
 
546
msgid ""
 
547
"<placeholder-1/> Manage email and calendar with "
 
548
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Office</guimenuitem><"
 
549
"guimenuitem>Evolution Mail</guimenuitem></menuchoice>"
 
550
msgstr ""
 
551
"<placeholder-1/> Manage email and calendar with "
 
552
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Office</guimenuitem><"
 
553
"guimenuitem>Evolution Mail</guimenuitem></menuchoice>"
 
554
 
 
555
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:54(para)
 
556
msgid ""
 
557
"<placeholder-1/> Instant messaging and video calls with "
 
558
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Internet</gui"
 
559
"menuitem><guimenuitem>Empathy IM Client</guimenuitem></menuchoice>"
 
560
msgstr ""
 
561
"<placeholder-1/> Instant messaging and video calls with "
 
562
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Internet</gui"
 
563
"menuitem><guimenuitem>Empathy IM Client</guimenuitem></menuchoice>"
 
564
 
 
565
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:55(para)
 
566
msgid ""
 
567
"<placeholder-1/> Import, manage and edit photos with "
 
568
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem"
 
569
"><guimenuitem>F-Spot Photo Manager</guimenuitem></menuchoice>"
 
570
msgstr ""
 
571
"<placeholder-1/> Import, manage and edit photos with "
 
572
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem"
 
573
"><guimenuitem>F-Spot Photo Manager</guimenuitem></menuchoice>"
 
574
 
 
575
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:56(para)
 
576
msgid ""
 
577
"<placeholder-1/> Complete office suite "
 
578
"<application>Openoffice.org</application> at "
 
579
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Office</guimenuitem><"
 
580
"/menuchoice>"
 
581
msgstr ""
 
582
"<placeholder-1/> Complete office suite "
 
583
"<application>Openoffice.org</application> at "
 
584
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Office</guimenuitem><"
 
585
"/menuchoice>"
 
586
 
 
587
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:57(para)
 
588
msgid ""
 
589
"<placeholder-1/> Import, buy and manage music with "
 
590
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; "
 
591
"Video</guimenuitem><guimenuitem>Rhythmbox Music "
 
592
"Player</guimenuitem></menuchoice>"
 
593
msgstr ""
 
594
"<placeholder-1/> Import, buy and manage music with "
 
595
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; "
 
596
"Video</guimenuitem><guimenuitem>Rhythmbox Music "
 
597
"Player</guimenuitem></menuchoice>"
 
598
 
 
599
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:58(para)
 
600
msgid ""
 
601
"<placeholder-1/> Backup and synchronise files with "
 
602
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><g"
 
603
"uimenuitem>Ubuntu One</guimenuitem></menuchoice>"
 
604
msgstr ""
 
605
"<placeholder-1/> Backup and synchronise files with "
 
606
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><g"
 
607
"uimenuitem>Ubuntu One</guimenuitem></menuchoice>"
 
608
 
 
609
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:60(para)
 
610
msgid ""
 
611
"You can find and add more applications at the touch of a button. See <xref "
 
612
"linkend=\"add-applications\"/> for details."
 
613
msgstr ""
 
614
"You can find and add more applications at the touch of a button. See <xref "
 
615
"linkend=\"add-applications\"/> for details."
 
616
 
 
617
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:63(title)
 
618
msgid "Connecting to the internet"
 
619
msgstr "Connecting to the internet"
 
620
 
 
621
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:64(para)
 
622
msgid ""
 
623
"It's easy to manage your internet connection with <application>Network "
 
624
"Manager</application>."
 
625
msgstr ""
 
626
"It's easy to manage your internet connection with <application>Network "
 
627
"Manager</application>."
 
628
 
 
629
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:65(para)
 
630
msgid ""
 
631
"The <application>Network Manager</application> icon in the notification area "
 
632
"in the top right corner of your desktop tells you the status of your network "
 
633
"connection and allows you to connect or disconnect. Click on the icon for "
 
634
"options."
 
635
msgstr ""
 
636
"The <application>Network Manager</application> icon in the notification area "
 
637
"in the top right corner of your desktop tells you the status of your network "
 
638
"connection and allows you to connect or disconnect. Click on the icon for "
 
639
"options."
 
640
 
 
641
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:67(emphasis)
 
642
msgid "Disconnected"
 
643
msgstr "Disconnected"
 
644
 
 
645
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:68(emphasis)
 
646
msgid "Wired Network Connected"
 
647
msgstr "Wired Network Connected"
 
648
 
 
649
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:69(emphasis)
 
650
msgid "Wireless Network Connected"
 
651
msgstr "Wireless Network Connected"
 
652
 
 
653
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:71(para)
 
654
msgid ""
 
655
"For further reading or troubleshooting see <ulink "
 
656
"url=\"ghelp:internet\">Internet and Networks</ulink>."
 
657
msgstr ""
 
658
"For further reading or troubleshooting see <ulink "
 
659
"url=\"ghelp:internet\">Internet and Networks</ulink>."
 
660
 
 
661
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:74(title)
 
662
msgid "Adding applications"
 
663
msgstr "Adding applications"
 
664
 
 
665
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:76(para)
 
666
msgid "Ubuntu makes it easy to add new applications."
 
667
msgstr "Ubuntu makes it easy to add new applications."
 
668
 
 
669
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:77(para)
 
670
msgid ""
 
671
"There is no need to download applications from websites. Simply open the "
 
672
"<application>Software Center</application> and you have thousands of "
 
673
"applications ready to install at the click of a button from Ubuntu's archive "
 
674
"of applications."
 
675
msgstr ""
 
676
"There is no need to download applications from websites. Simply open the "
 
677
"<application>Software Center</application> and you have thousands of "
 
678
"applications ready to install at the click of a button from Ubuntu's archive "
 
679
"of applications."
 
680
 
 
681
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:78(para)
 
682
msgid ""
 
683
"Any applications installed in this way can be easily and safely updated or "
 
684
"removed."
 
685
msgstr ""
 
686
"Any applications installed in this way can be easily and safely updated or "
 
687
"removed."
 
688
 
 
689
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:79(para)
 
690
msgid ""
 
691
"You'll find the <application>Software Center</application> in the menu at "
 
692
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Ubuntu Software "
 
693
"Center</guimenuitem></menuchoice>"
 
694
msgstr ""
 
695
"You'll find the <application>Software Center</application> in the menu at "
 
696
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Ubuntu Software "
 
697
"Center</guimenuitem></menuchoice>"
 
698
 
 
699
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:80(para)
 
700
msgid ""
 
701
"For more instructions about using <application>Software "
 
702
"Center</application>, see <ulink url=\"ghelp:software-center\">the Software "
 
703
"Center help</ulink>. Further reading on how applications are managed in "
 
704
"Ubuntu can be found in <ulink url=\"ghelp:add-applications\">Adding, "
 
705
"Removing and Updating Applications</ulink>."
 
706
msgstr ""
 
707
"For more instructions about using <application>Software "
 
708
"Center</application>, see <ulink url=\"ghelp:software-center\">the Software "
 
709
"Center help</ulink>. Further reading on how applications are managed in "
 
710
"Ubuntu can be found in <ulink url=\"ghelp:add-applications\">Adding, "
 
711
"Removing and Updating Applications</ulink>."
 
712
 
 
713
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:83(title)
 
714
msgid "Playing music and videos"
 
715
msgstr "Playing music and videos"
 
716
 
 
717
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:85(para)
 
718
msgid ""
 
719
"Ubuntu includes applications for playing and managing music and for playing "
 
720
"and editing video."
 
721
msgstr ""
 
722
"Ubuntu includes applications for playing and managing music and for playing "
 
723
"and editing video."
 
724
 
 
725
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:86(para)
 
726
msgid ""
 
727
"Music and video files require special software to play them, called "
 
728
"<emphasis>codecs</emphasis>. Some codecs (for example those required to play "
 
729
"MP3s) are not included by default in Ubuntu because they are <ulink "
 
730
"url=\"ghelp:add-applications#restricted-software\">proprietary</ulink>. You "
 
731
"will be prompted to add support for the necessary codec if you try to play a "
 
732
"music or video file which is not supported."
 
733
msgstr ""
 
734
"Music and video files require special software to play them, called "
 
735
"<emphasis>codecs</emphasis>. Some codecs (for example those required to play "
 
736
"MP3s) are not included by default in Ubuntu because they are <ulink "
 
737
"url=\"ghelp:add-applications#restricted-software\">proprietary</ulink>. You "
 
738
"will be prompted to add support for the necessary codec if you try to play a "
 
739
"music or video file which is not supported."
 
740
 
 
741
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:87(para)
 
742
msgid ""
 
743
"To add support for all frequently used music and video files, <ulink "
 
744
"url=\"apt:ubuntu-restricted-extras\">install the ubuntu-restricted-extras "
 
745
"package</ulink>. This will also add support for <ulink "
 
746
"url=\"ghelp:musicvideophotos#video-playback-flash\">websites which use Flash "
 
747
"video</ulink>."
 
748
msgstr ""
 
749
"To add support for all frequently used music and video files, <ulink "
 
750
"url=\"apt:ubuntu-restricted-extras\">install the ubuntu-restricted-extras "
 
751
"package</ulink>. This will also add support for <ulink "
 
752
"url=\"ghelp:musicvideophotos#video-playback-flash\">websites which use Flash "
 
753
"video</ulink>."
 
754
 
 
755
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:88(para)
 
756
msgid ""
 
757
"For more instructions about playing music and videos, see <ulink "
 
758
"url=\"ghelp:musicvideophotos\">Music, Video and Photos</ulink>."
 
759
msgstr ""
 
760
"For more instructions about playing music and videos, see <ulink "
 
761
"url=\"ghelp:musicvideophotos\">Music, Video and Photos</ulink>."
 
762
 
 
763
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:91(title)
 
764
msgid "Keeping updated"
 
765
msgstr "Keeping updated"
 
766
 
 
767
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:93(para)
 
768
msgid ""
 
769
"Ubuntu delivers security and other updates to your software automatically."
 
770
msgstr ""
 
771
"Ubuntu delivers security and other updates to your software automatically."
 
772
 
 
773
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:94(para)
 
774
msgid ""
 
775
"When security updates are available, the <application>Update "
 
776
"Manager</application> automatically starts up. For other updates you will be "
 
777
"prompted once a week. To install updates, just click <guibutton>Install "
 
778
"Updates</guibutton> and enter your password when prompted."
 
779
msgstr ""
 
780
"When security updates are available, the <application>Update "
 
781
"Manager</application> automatically starts up. For other updates you will be "
 
782
"prompted once a week. To install updates, just click <guibutton>Install "
 
783
"Updates</guibutton> and enter your password when prompted."
 
784
 
 
785
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:95(para)
 
786
msgid ""
 
787
"Depending on the software which has been updated, Ubuntu may prompt you to "
 
788
"restart your system."
 
789
msgstr ""
 
790
"Depending on the software which has been updated, Ubuntu may prompt you to "
 
791
"restart your system."
 
792
 
 
793
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:96(para)
 
794
msgid ""
 
795
"For further reading on keeping your computer up to date and other computer "
 
796
"safety tips, see <ulink url=\"ghelp:keeping-safe\">Keeping Your Computer "
 
797
"Safe</ulink>. Further reading on how applications are managed in Ubuntu can "
 
798
"be found in <ulink url=\"ghelp:add-applications\">Adding, Removing and "
 
799
"Updating Applications</ulink>."
 
800
msgstr ""
 
801
"For further reading on keeping your computer up to date and other computer "
 
802
"safety tips, see <ulink url=\"ghelp:keeping-safe\">Keeping Your Computer "
 
803
"Safe</ulink>. Further reading on how applications are managed in Ubuntu can "
 
804
"be found in <ulink url=\"ghelp:add-applications\">Adding, Removing and "
 
805
"Updating Applications</ulink>."
 
806
 
 
807
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:99(title)
 
808
msgid "Getting more info/help"
 
809
msgstr "Getting more info/help"
 
810
 
 
811
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:101(para)
 
812
msgid ""
 
813
"Ubuntu comes with an extensive help system. Click "
 
814
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Help and "
 
815
"Support</guimenuitem></menuchoice> to access it."
 
816
msgstr ""
 
817
"Ubuntu comes with an extensive help system. Click "
 
818
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Help and "
 
819
"Support</guimenuitem></menuchoice> to access it."
 
820
 
 
821
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:102(para)
 
822
msgid ""
 
823
"If you don't find the answer there, you may find the <ulink "
 
824
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/UserDocumentation\">community "
 
825
"contributed documentation website</ulink> helpful."
 
826
msgstr ""
 
827
"If you don't find the answer there, you may find the <ulink "
 
828
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/UserDocumentation\">community "
 
829
"contributed documentation website</ulink> helpful."
 
830
 
 
831
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:103(para)
 
832
msgid ""
 
833
"If you can't find the answers in the documentation, there is an extensive "
 
834
"community of volunteers who provide free support. See the <ulink "
 
835
"url=\"http://www.ubuntu.com/support/free\">Ubuntu website</ulink> for the "
 
836
"different options."
 
837
msgstr ""
 
838
"If you can't find the answers in the documentation, there is an extensive "
 
839
"community of volunteers who provide free support. See the <ulink "
 
840
"url=\"http://www.ubuntu.com/support/free\">Ubuntu website</ulink> for the "
 
841
"different options."
 
842
 
 
843
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:104(para)
 
844
msgid ""
 
845
"If you want professional support, Canonical provides <ulink "
 
846
"url=\"http://www.ubuntu.com/support/paid\">commercial technical "
 
847
"support</ulink>."
 
848
msgstr ""
 
849
"If you want professional support, Canonical provides <ulink "
 
850
"url=\"http://www.ubuntu.com/support/paid\">commercial technical "
 
851
"support</ulink>."
259
852
 
260
853
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
261
854
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:0(None)
262
855
msgid "translator-credits"
263
856
msgstr ""
264
857
"Launchpad Contributions:\n"
 
858
"  Andrew Aylett https://launchpad.net/~andrew-aylett\n"
265
859
"  Jen Ockwell https://launchpad.net/~rj-ockwell\n"
266
 
"  Malcolm Parsons https://launchpad.net/~malcolm-parsons\n"
267
 
"  ZhongHan Cai https://launchpad.net/~caizhonghan"
 
860
"  Robert Readman https://launchpad.net/~robert-readman"
 
861
 
 
862
#~ msgid "Basic computer skills"
 
863
#~ msgstr "Basic computer skills"
 
864
 
 
865
#~ msgid "If you&rsquo;ve been using Windows"
 
866
#~ msgstr "If you&rsquo;ve been using Windows"
 
867
 
 
868
#~ msgid ""
 
869
#~ "Whether you&rsquo;ve upgraded from a previous version of Ubuntu, or "
 
870
#~ "you&rsquo;re switching from Windows or Mac OS X, these pages will help you "
 
871
#~ "get your bearings."
 
872
#~ msgstr ""
 
873
#~ "Whether you&rsquo;ve upgraded from a previous version of Ubuntu, or "
 
874
#~ "you&rsquo;re switching from Windows or Mac OS X, these pages will help you "
 
875
#~ "get your bearings."
 
876
 
 
877
#~ msgid "The role of the administrator"
 
878
#~ msgstr "The role of the administrator"
 
879
 
 
880
#~ msgid "An overview of your desktop and how to use it"
 
881
#~ msgstr "An overview of your desktop and how to use it"