~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kubuntu-docs/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to kubuntu/add-applications/po/add-applications-en_GB.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Richard A. Johnson
  • Date: 2008-02-23 01:50:44 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080223015044-ndflf9vgrl0nwlpq
Tags: 8.04-1
* Initial Hardy Release, closes the following bug reports:
  - FTBFS in latest archive rebuild test - replaced kdelibs-bin with
    kdelibs4c2a (LP: #194514)
  - Faulty strings in Games documentation (LP: #141239)
  - Missing word in French translated Firefox homepage (LP: #159645)
  - Typo in Multimedia documentation (LP: #177461)
* Bumped Standards-Version to 3.7.3
* Cleaned up debian/control to contain no more than 80 columns per row
* Commented out translation stuff in debian/rules until the new translations
  are completed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# English (United Kingdom) translation for kubuntu-docs
2
 
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
 
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2007-09-18 16:57-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 10:53+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-11 15:09+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#~ msgid ""
21
 
#~ "Alternatively, you can also install a .deb file by opening a terminal and "
22
 
#~ "typing:"
23
 
#~ msgstr ""
24
 
#~ "Alternatively, you can also install a .deb file by opening a terminal and "
25
 
#~ "typing:"
26
 
 
27
 
#, no-wrap
28
 
#~ msgid "sudo dpkg -i package_file.deb"
29
 
#~ msgstr "sudo dpkg -i package_file.deb"
30
 
 
31
 
#~ msgid ""
32
 
#~ "To uninstall a .deb file, remove it using <application>Adept</application>, "
33
 
#~ "or type:"
34
 
#~ msgstr ""
35
 
#~ "To uninstall a .deb file, remove it using <application>Adept</application>, "
36
 
#~ "or type:"
37
 
 
38
 
#, no-wrap
39
 
#~ msgid "sudo apt-get remove package_name"
40
 
#~ msgstr "sudo apt-get remove package_name"
41
 
 
42
 
#~ msgid "To disable the CD-ROM repository:"
43
 
#~ msgstr "To disable the CD-ROM repository:"
44
 
 
45
 
#~ msgid ""
46
 
#~ "Find the repository line that starts with \"cdrom:\", "
47
 
#~ "<mousebutton>right</mousebutton> click the line, and select "
48
 
#~ "<guimenuitem>Disable</guimenuitem>."
49
 
#~ msgstr ""
50
 
#~ "Find the repository line that starts with \"cdrom:\", "
51
 
#~ "<mousebutton>right</mousebutton> click the line, and select "
52
 
#~ "<guimenuitem>Disable</guimenuitem>."
53
 
 
54
 
#~ msgid ""
55
 
#~ "Click <guibutton>Apply</guibutton> to save your changes, and then exit using "
56
 
#~ "<guibutton>Close</guibutton>."
57
 
#~ msgstr ""
58
 
#~ "Click <guibutton>Apply</guibutton> to save your changes, and then exit using "
59
 
#~ "<guibutton>Close</guibutton>."
60
 
 
61
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:20(title)
62
 
msgid "Adding, Removing and Updating Applications"
63
 
msgstr "Adding, Removing and Updating Applications"
64
 
 
65
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:3(title)
66
 
msgid "Credits and License"
67
 
msgstr "Credits and Licence"
68
 
 
69
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:4(para)
70
 
msgid ""
71
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
72
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
73
 
"the <ulink type=\"help\" "
74
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
75
 
msgstr ""
76
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
77
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
78
 
"the <ulink type=\"help\" "
79
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
80
 
 
81
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:8(para)
82
 
msgid ""
83
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
84
 
"License (CC-BY-SA)."
85
 
msgstr ""
86
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
87
 
"Licence (CC-BY-SA)."
88
 
 
89
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:10(para)
90
 
msgid ""
91
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
92
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
93
 
"under this license."
94
 
msgstr ""
95
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
96
 
"code under the terms of this licence. All derivative works must be released "
97
 
"under this licence."
98
 
 
99
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:14(para)
100
 
msgid ""
101
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
102
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
103
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
104
 
msgstr ""
105
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
106
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
107
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
108
 
 
109
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:19(para)
110
 
msgid ""
111
 
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
112
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
113
 
"License</ulink>."
114
 
msgstr ""
115
 
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
116
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
117
 
"License</ulink>."
118
 
 
119
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:24(year)
120
 
msgid "2004, 2005, 2006, 2007"
121
 
msgstr "2004, 2005, 2006, 2007"
122
 
 
123
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:25(holder)
124
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
125
 
msgstr "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
126
 
 
127
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:29(publishername)
128
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
129
 
msgstr "The Ubuntu Documentation Project"
130
 
 
131
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:23(para)
132
 
msgid ""
133
 
"This chapter is a complete guide to adding, removing and updating "
134
 
"applications on a Kubuntu system."
135
 
msgstr ""
136
 
"This chapter is a complete guide to adding, removing and updating "
137
 
"applications on a Kubuntu system."
138
 
 
139
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:31(title)
140
 
msgid "Universe and Multiverse Repositories by Default"
141
 
msgstr "Universe and Multiverse Repositories by Default"
142
 
 
143
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:32(para)
144
 
msgid ""
145
 
"Now with Kubuntu 7.10 the <emphasis>Universe</emphasis> and "
146
 
"<emphasis>Multiverse</emphasis> repositories are enabled by default."
147
 
msgstr ""
148
 
"Now with Kubuntu 7.10 the <emphasis>Universe</emphasis> and "
149
 
"<emphasis>Multiverse</emphasis> repositories are enabled by default."
150
 
 
151
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:40(title)
152
 
msgid "Introduction"
153
 
msgstr "Introduction"
154
 
 
155
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:42(para)
156
 
msgid ""
157
 
"There are several ways to manage your applications in Kubuntu. In order to "
158
 
"add or remove applications you need to use a <emphasis>package "
159
 
"manager</emphasis>. The following package managers are described in this "
160
 
"chapter:"
161
 
msgstr ""
162
 
"There are several ways to manage your applications in Kubuntu. In order to "
163
 
"add or remove applications you need to use a <emphasis>package "
164
 
"manager</emphasis>. The following package managers are described in this "
165
 
"chapter:"
166
 
 
167
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:50(title)
168
 
msgid "Graphical Clients"
169
 
msgstr "Graphical Clients"
170
 
 
171
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:52(application) add-applications/C/add-applications.xml:115(title)
172
 
msgid "Add/Remove Programs"
173
 
msgstr "Add/Remove Programs"
174
 
 
175
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:54(para)
176
 
msgid ""
177
 
"(<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Add/Remove "
178
 
"Programs</guimenuitem></menuchoice>) - The simplest way to add or remove "
179
 
"programs."
180
 
msgstr ""
181
 
"(<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Add/Remove "
182
 
"Programs</guimenuitem></menuchoice>) - The simplest way to add or remove "
183
 
"programs."
184
 
 
185
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:61(application)
186
 
msgid "Adept"
187
 
msgstr "Adept"
188
 
 
189
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:63(para)
190
 
msgid ""
191
 
"(<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenui"
192
 
"tem>Adept Manager - Manage Packages</guimenuitem></menuchoice>) - A "
193
 
"graphical program providing an advanced way of managing programs."
194
 
msgstr ""
195
 
"(<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenui"
196
 
"tem>Adept Manager - Manage Packages</guimenuitem></menuchoice>) - A "
197
 
"graphical program providing an advanced way of managing programs."
198
 
 
199
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:72(title)
200
 
msgid "Command Line Utilities"
201
 
msgstr "Command Line Utilities"
202
 
 
203
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:74(application)
204
 
msgid "apt"
205
 
msgstr "apt"
206
 
 
207
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:76(para)
208
 
msgid "(Advanced Package Tool) is a management system for software packages."
209
 
msgstr ""
210
 
"(Advanced Package Tool) is a management system for software packages."
211
 
 
212
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:83(application) add-applications/C/add-applications.xml:301(title)
213
 
msgid "Aptitude"
214
 
msgstr "Aptitude"
215
 
 
216
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:85(para)
217
 
msgid "A text-based, high-level interface to <application>apt</application>."
218
 
msgstr ""
219
 
"A text-based, high-level interface to <application>apt</application>."
220
 
 
221
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:92(para)
222
 
msgid ""
223
 
"You may also wish to increase the number of programs available to install "
224
 
"through your package managers. Not all the programs that exist for Kubuntu "
225
 
"are installed by default."
226
 
msgstr ""
227
 
"You may also wish to increase the number of programs available to install "
228
 
"through your package managers. Not all the programs that exist for Kubuntu "
229
 
"are installed by default."
230
 
 
231
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:98(para)
232
 
msgid "Finally, this chapter explains how to update your system."
233
 
msgstr "Finally, this chapter explains how to update your system."
234
 
 
235
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:103(para)
236
 
msgid ""
237
 
"You can only have one package management application running at a time. For "
238
 
"example, if you are running <application>Add/Remove Programs</application> "
239
 
"and try to launch <application>Adept</application>, it will fail with an "
240
 
"error. Close the running application before you relaunch the new one."
241
 
msgstr ""
242
 
"You can only have one package management application running at a time. For "
243
 
"example, if you are running <application>Add/Remove Programs</application> "
244
 
"and try to launch <application>Adept</application>, it will fail with an "
245
 
"error. Close the running application before you relaunch the new one."
246
 
 
247
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:117(para)
248
 
msgid ""
249
 
"<application>Add/Remove Programs</application> is a simple graphical way of "
250
 
"installing and removing applications in Kubuntu. To launch "
251
 
"<application>Add/Remove Programs</application>, choose "
252
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Add/Remove "
253
 
"Programs</guimenuitem></menuchoice> from the desktop menu system."
254
 
msgstr ""
255
 
"<application>Add/Remove Programs</application> is a simple graphical way of "
256
 
"installing and removing applications in Kubuntu. To launch "
257
 
"<application>Add/Remove Programs</application>, choose "
258
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Add/Remove "
259
 
"Programs</guimenuitem></menuchoice> from the desktop menu system."
260
 
 
261
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:125(para)
262
 
msgid ""
263
 
"Running <application>Add/Remove Programs</application> requires "
264
 
"administrative privileges."
265
 
msgstr ""
266
 
"Running <application>Add/Remove Programs</application> requires "
267
 
"administrative privileges."
268
 
 
269
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:131(para)
270
 
msgid ""
271
 
"To install new applications select the category on the left, then check the "
272
 
"box of the applications you want to install. Click <guimenu>Apply</guimenu> "
273
 
"and your chosen programs will be downloaded and installed automatically, as "
274
 
"well as installing any additional applications that are required. The "
275
 
"default selection is restricted to the KDE suite, but GNOME applications can "
276
 
"be installed by selecting them from the dropdown menu at the top."
277
 
msgstr ""
278
 
"To install new applications select the category on the left, then tick the "
279
 
"box of the applications you want to install. Click <guimenu>Apply</guimenu> "
280
 
"and your chosen programs will be downloaded and installed automatically, as "
281
 
"well as installing any additional applications that are required. The "
282
 
"default selection is restricted to the KDE suite, but GNOME applications can "
283
 
"be installed by selecting them from the dropdown menu at the top."
284
 
 
285
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:140(para)
286
 
msgid ""
287
 
"Alternatively, if you know the name of the program you want, use the "
288
 
"<guibutton>Search</guibutton> tool at the top."
289
 
msgstr ""
290
 
"Alternatively, if you know the name of the program you want, use the "
291
 
"<guibutton>Search</guibutton> tool at the top."
292
 
 
293
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:149(title)
294
 
msgid "Adept Package Manager"
295
 
msgstr "Adept Package Manager"
296
 
 
297
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:151(para)
298
 
msgid ""
299
 
"<application>Adept</application> is a graphical frontend to the "
300
 
"<application>APT</application> package management system for the K Desktop "
301
 
"Environment (KDE). <application>Adept</application> provides an easy-to-use "
302
 
"interface with which users can perform software management operations."
303
 
msgstr ""
304
 
"<application>Adept</application> is a graphical frontend to the "
305
 
"<application>APT</application> package management system for the K Desktop "
306
 
"Environment (KDE). <application>Adept</application> provides an easy-to-use "
307
 
"interface with which users can perform software management operations."
308
 
 
309
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:159(title)
310
 
msgid "Starting <application>Adept</application>"
311
 
msgstr "Starting <application>Adept</application>"
312
 
 
313
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:160(term)
314
 
msgid "From KMenu"
315
 
msgstr "From KMenu"
316
 
 
317
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:162(para)
318
 
msgid ""
319
 
"Go to "
320
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
321
 
"em>Adept Manager - Manage Packages</guimenuitem></menuchoice>. When prompted "
322
 
"for a password type your user password and press <guibutton>OK</guibutton>."
323
 
msgstr ""
324
 
"Go to "
325
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
326
 
"em>Adept Manager - Manage Packages</guimenuitem></menuchoice>. When prompted "
327
 
"for a password type your user password and press <guibutton>OK</guibutton>."
328
 
 
329
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:169(term)
330
 
msgid "From the command line"
331
 
msgstr "From the command line"
332
 
 
333
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:171(para)
334
 
msgid ""
335
 
"From the command line type <userinput>kdesu adept_manager</userinput> and "
336
 
"press <keycap>Enter</keycap>. When prompted for a password type your user "
337
 
"password and press <guibutton>OK</guibutton>."
338
 
msgstr ""
339
 
"From the command line type <userinput>kdesu adept_manager</userinput> and "
340
 
"press <keycap>Enter</keycap>. When prompted for a password type your user "
341
 
"password and press <guibutton>OK</guibutton>."
342
 
 
343
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:180(para)
344
 
msgid ""
345
 
"Both methods require that you enter your password. This will run "
346
 
"<application>Adept</application> with root privileges which will be required "
347
 
"in order to perform the requested operations. It is therefore advised that "
348
 
"you use <application>Adept</application> with caution since improper usage "
349
 
"could lead to the removal, deletion, or corruption of software packages that "
350
 
"are required to preserve system integrity."
351
 
msgstr ""
352
 
"Both methods require that you enter your password. This will run "
353
 
"<application>Adept</application> with root privileges which will be required "
354
 
"in order to perform the requested operations. It is therefore advised that "
355
 
"you use <application>Adept</application> with caution since improper usage "
356
 
"could lead to the removal, deletion, or corruption of software packages that "
357
 
"are required to preserve system integrity."
358
 
 
359
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:189(title)
360
 
msgid "Installing an application using the Adept Manager"
361
 
msgstr "Installing an application using the Adept Manager"
362
 
 
363
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:191(para)
364
 
msgid ""
365
 
"From within the <application>Adept Manager</application> utilize the "
366
 
"<guilabel>Search</guilabel> text box underneath the toolbar by typing in "
367
 
"what you are searching for."
368
 
msgstr ""
369
 
"From within the <application>Adept Manager</application> utilize the "
370
 
"<guilabel>Search</guilabel> text box underneath the toolbar by typing in "
371
 
"what you are searching for."
372
 
 
373
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:199(para)
374
 
msgid ""
375
 
"Once you have located the application you wish to install, select the "
376
 
"package and press the <guibutton>Request Install</guibutton> button. You can "
377
 
"also <mousebutton>right</mousebutton> click on the package and select "
378
 
"<guilabel>Request Install</guilabel> from the menu."
379
 
msgstr ""
380
 
"Once you have located the application you wish to install, select the "
381
 
"package and press the <guibutton>Request Install</guibutton> button. You can "
382
 
"also <mousebutton>right</mousebutton> click on the package and select "
383
 
"<guilabel>Request Install</guilabel> from the menu."
384
 
 
385
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:208(para)
386
 
msgid ""
387
 
"When you have the application(s) selected for installation, press the "
388
 
"<guibutton>Apply Changes</guibutton> button in the toolbar."
389
 
msgstr ""
390
 
"When you have the application(s) selected for installation, press the "
391
 
"<guibutton>Apply Changes</guibutton> button in the toolbar."
392
 
 
393
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:215(para)
394
 
msgid ""
395
 
"After installation has completed close <application>Adept "
396
 
"Manager</application>."
397
 
msgstr ""
398
 
"After installation has completed close <application>Adept "
399
 
"Manager</application>."
400
 
 
401
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:225(title)
402
 
msgid "APT"
403
 
msgstr "APT"
404
 
 
405
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:227(para)
406
 
msgid ""
407
 
"<application>APT</application> (Advanced Packaging Tool) is a powerful "
408
 
"package management system, on which the graphical programs "
409
 
"<application>Add/Remove Programs</application> and "
410
 
"<application>Adept</application> are based. <application>APT</application> "
411
 
"automatically handles dependencies and performs other operations on system "
412
 
"packages to allow the installation of the desired packages."
413
 
msgstr ""
414
 
"<application>APT</application> (Advanced Packaging Tool) is a powerful "
415
 
"package management system, on which the graphical programs "
416
 
"<application>Add/Remove Programs</application> and "
417
 
"<application>Adept</application> are based. <application>APT</application> "
418
 
"automatically handles dependencies and performs other operations on system "
419
 
"packages to allow the installation of the desired packages."
420
 
 
421
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:237(para)
422
 
msgid ""
423
 
"Running <application>APT</application> requires administrative privileges."
424
 
msgstr ""
425
 
"Running <application>APT</application> requires administrative privileges."
426
 
 
427
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:242(para)
428
 
msgid ""
429
 
"Some common commands that can be used with <application>APT</application>:"
430
 
msgstr ""
431
 
"Some common commands that can be used with <application>APT</application>:"
432
 
 
433
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:248(para)
434
 
msgid ""
435
 
"Install packages: <screen>sudo apt-get install "
436
 
"<emphasis>packagename</emphasis></screen>"
437
 
msgstr ""
438
 
"Install packages: <screen>sudo apt-get install "
439
 
"<emphasis>packagename</emphasis></screen>"
440
 
 
441
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:255(para)
442
 
msgid ""
443
 
"Remove packages: <screen>sudo apt-get remove "
444
 
"<emphasis>packagename</emphasis></screen>"
445
 
msgstr ""
446
 
"Remove packages: <screen>sudo apt-get remove "
447
 
"<emphasis>packagename</emphasis></screen>"
448
 
 
449
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:262(para)
450
 
msgid ""
451
 
"Search for packages: <screen>apt-cache search "
452
 
"<emphasis>keyword</emphasis></screen>"
453
 
msgstr ""
454
 
"Search for packages: <screen>apt-cache search "
455
 
"<emphasis>keyword</emphasis></screen>"
456
 
 
457
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:269(para)
458
 
msgid ""
459
 
"Retrieve new lists of available packages: <screen>sudo apt-get "
460
 
"update</screen>"
461
 
msgstr ""
462
 
"Retrieve new lists of available packages: <screen>sudo apt-get "
463
 
"update</screen>"
464
 
 
465
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:276(para)
466
 
msgid ""
467
 
"Upgrade system with available updates: <screen>sudo apt-get dist-"
468
 
"upgrade</screen>"
469
 
msgstr ""
470
 
"Upgrade system with available updates: <screen>sudo apt-get dist-"
471
 
"upgrade</screen>"
472
 
 
473
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:283(para)
474
 
msgid "List further commands and options: <screen>apt-get help</screen>"
475
 
msgstr "List further commands and options: <screen>apt-get help</screen>"
476
 
 
477
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:291(para)
478
 
msgid ""
479
 
"For further information about the use of <application>APT</application>, you "
480
 
"can read the comprehensive <ulink url=\"http://www.debian.org/doc/user-"
481
 
"manuals#apt-howto\">Debian APT User Manual</ulink>."
482
 
msgstr ""
483
 
"For further information about the use of <application>APT</application>, you "
484
 
"can read the comprehensive <ulink url=\"http://www.debian.org/doc/user-"
485
 
"manuals#apt-howto\">Debian APT User Manual</ulink>."
486
 
 
487
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:303(para)
488
 
msgid ""
489
 
"<application>Aptitude</application> is another command line front end to "
490
 
"<application>apt</application>. <application>Aptitude</application> allows "
491
 
"you to interactively choose packages for removal or installation from a list "
492
 
"of available packages. <application>Aptitude</application> allows for a more "
493
 
"advanced approach and at times a more functional approach to managing "
494
 
"applications via the command line."
495
 
msgstr ""
496
 
"<application>Aptitude</application> is another command line front end to "
497
 
"<application>apt</application>. <application>Aptitude</application> allows "
498
 
"you to interactively choose packages for removal or installation from a list "
499
 
"of available packages. <application>Aptitude</application> allows for a more "
500
 
"advanced approach and at times a more functional approach to managing "
501
 
"applications via the command line."
502
 
 
503
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:316(title)
504
 
msgid "Manual Installation"
505
 
msgstr "Manual Installation"
506
 
 
507
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:318(para)
508
 
msgid ""
509
 
"Although the preferred method of installing programs is via the package "
510
 
"managers described in <xref linkend=\"add-applications\"/>, you can also "
511
 
"download and install individual package files containing software. There are "
512
 
"many different kinds of Linux package files. Most of these are associated "
513
 
"with the package managers of specific Linux distributions."
514
 
msgstr ""
515
 
"Although the preferred method of installing programs is via the package "
516
 
"managers described in <xref linkend=\"add-applications\"/>, you can also "
517
 
"download and install individual package files containing software. There are "
518
 
"many different kinds of Linux package files. Most of these are associated "
519
 
"with the package managers of specific Linux distributions."
520
 
 
521
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:326(para)
522
 
msgid ""
523
 
"If you find a packaged application that you wish to install, it is "
524
 
"recommended that you check if there is a native Kubuntu package of the "
525
 
"application available through a package manager, and that you install that "
526
 
"version instead. This guarantees that the program is completely compatible "
527
 
"with your system. If there is no package available through the package "
528
 
"manager, you can install it manually. The installation procedure depends on "
529
 
"the type of package file."
530
 
msgstr ""
531
 
"If you find a packaged application that you wish to install, it is "
532
 
"recommended that you check if there is a native Kubuntu package of the "
533
 
"application available through a package manager, and that you install that "
534
 
"version instead. This guarantees that the program is completely compatible "
535
 
"with your system. If there is no package available through the package "
536
 
"manager, you can install it manually. The installation procedure depends on "
537
 
"the type of package file."
538
 
 
539
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:336(title)
540
 
msgid "Install/Uninstall .deb files"
541
 
msgstr "Install/Uninstall .deb files"
542
 
 
543
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:338(para)
544
 
msgid ""
545
 
"The package files associated with Kubuntu have the <emphasis>.deb</emphasis> "
546
 
"suffix because of Kubuntu's close relation to the Debian GNU/Linux "
547
 
"distribution. You can download and install individual "
548
 
"<emphasis>.deb</emphasis> files. You will need administrative privileges to "
549
 
"do this."
550
 
msgstr ""
551
 
"The package files associated with Kubuntu have the <emphasis>.deb</emphasis> "
552
 
"suffix because of Kubuntu's close relation to the Debian GNU/Linux "
553
 
"distribution. You can download and install individual "
554
 
"<emphasis>.deb</emphasis> files. You will need administrative privileges to "
555
 
"do this."
556
 
 
557
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:345(para)
558
 
msgid ""
559
 
"To install a .deb file, simply <mousebutton>Left</mousebutton> click on the "
560
 
".deb file to initiate the installation process. You will be prompted for "
561
 
"your password in order to gain the necessary privileges."
562
 
msgstr ""
563
 
"To install a .deb file, simply <mousebutton>Left</mousebutton> click on the "
564
 
".deb file to initiate the installation process. You will be prompted for "
565
 
"your password in order to gain the necessary privileges."
566
 
 
567
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:354(title)
568
 
msgid "Convert .rpm files to .deb files"
569
 
msgstr "Convert .rpm files to .deb files"
570
 
 
571
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:356(para)
572
 
msgid ""
573
 
"Another type of package files is Red Hat Package Manager Files which have "
574
 
"the <emphasis>.rpm</emphasis> suffix. It is not recommended to install these "
575
 
"on an Kubuntu system. In almost all cases, a native Kubuntu "
576
 
"<emphasis>.deb</emphasis> package is available. However, if absolutely "
577
 
"necessary, an <emphasis>.rpm</emphasis> file can be converted to a "
578
 
"<emphasis>.deb</emphasis> package using the program "
579
 
"<application>alien</application>."
580
 
msgstr ""
581
 
"Another type of package files is Red Hat Package Manager Files which have "
582
 
"the <emphasis>.rpm</emphasis> suffix. It is not recommended to install these "
583
 
"on an Kubuntu system. In almost all cases, a native Kubuntu "
584
 
"<emphasis>.deb</emphasis> package is available. However, if absolutely "
585
 
"necessary, an <emphasis>.rpm</emphasis> file can be converted to a "
586
 
"<emphasis>.deb</emphasis> package using the program "
587
 
"<application>alien</application>."
588
 
 
589
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:369(title)
590
 
msgid "Installation of Alien"
591
 
msgstr "Installation of Alien"
592
 
 
593
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:371(para)
594
 
msgid ""
595
 
"Open <application>Adept Manager</application> by going to "
596
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
597
 
"em>Adept Manager - Manage Packages</guimenuitem></menuchoice>."
598
 
msgstr ""
599
 
"Open <application>Adept Manager</application> by going to "
600
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
601
 
"em>Adept Manager - Manage Packages</guimenuitem></menuchoice>."
602
 
 
603
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:377(para)
604
 
msgid ""
605
 
"When prompted to enter a password, enter your user password and press "
606
 
"<guibutton>OK</guibutton>."
607
 
msgstr ""
608
 
"When prompted to enter a password, enter your user password and press "
609
 
"<guibutton>OK</guibutton>."
610
 
 
611
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:384(para)
612
 
msgid ""
613
 
"Locate the <guilabel>Search</guilabel> box just under the buttons at the top "
614
 
"of the window and type <userinput>alien</userinput>."
615
 
msgstr ""
616
 
"Locate the <guilabel>Search</guilabel> box just under the buttons at the top "
617
 
"of the window and type <userinput>alien</userinput>."
618
 
 
619
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:391(para)
620
 
msgid ""
621
 
"Locate the package named <application>alien</application> and select it. "
622
 
"Press the <guibutton>Request Install</guibutton> button."
623
 
msgstr ""
624
 
"Locate the package named <application>alien</application> and select it. "
625
 
"Press the <guibutton>Request Install</guibutton> button."
626
 
 
627
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:398(para)
628
 
msgid ""
629
 
"Locate the the <guibutton>Apply Changes</guibutton> button in the top "
630
 
"toolbar and press it."
631
 
msgstr ""
632
 
"Locate the the <guibutton>Apply Changes</guibutton> button in the top "
633
 
"toolbar and press it."
634
 
 
635
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:405(para)
636
 
msgid ""
637
 
"Once the installation has completed close <application>Adept "
638
 
"Manager</application>."
639
 
msgstr ""
640
 
"Once the installation has completed close <application>Adept "
641
 
"Manager</application>."
642
 
 
643
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:413(title)
644
 
msgid "Using alien"
645
 
msgstr "Using alien"
646
 
 
647
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:416(para)
648
 
msgid ""
649
 
"Open <application>Konsole</application> by going to "
650
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
651
 
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>."
652
 
msgstr ""
653
 
"Open <application>Konsole</application> by going to "
654
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
655
 
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>."
656
 
 
657
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:422(para)
658
 
msgid ""
659
 
"At the command prompt type <userinput>sudo alien "
660
 
"package_file.rpm</userinput> and press the <keycap>Enter</keycap> key."
661
 
msgstr ""
662
 
"At the command prompt type <userinput>sudo alien "
663
 
"package_file.rpm</userinput> and press the <keycap>Enter</keycap> key."
664
 
 
665
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:429(para)
666
 
msgid ""
667
 
"For more information on <application>alien</application>, type "
668
 
"<userinput>man\n"
669
 
"alien</userinput> at the command prompt. When complete, press "
670
 
"<keycap>q</keycap>."
671
 
msgstr ""
672
 
"For more information on <application>alien</application>, type "
673
 
"<userinput>man\n"
674
 
"alien</userinput> at the command prompt. When complete, press "
675
 
"<keycap>q</keycap>."
676
 
 
677
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:440(title)
678
 
msgid "Install from Source"
679
 
msgstr "Install from Source"
680
 
 
681
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:442(para)
682
 
msgid ""
683
 
"Files with the <emphasis>.tar.gz</emphasis> or <emphasis>.tar.bz2</emphasis> "
684
 
"suffix are package files known as <emphasis>tarballs</emphasis> or "
685
 
"<emphasis>source</emphasis> packages which are widely used in Linux. If "
686
 
"there is no native Kubuntu package available in any of the Kubuntu "
687
 
"repositories, you can try to compile the package from source. For tips on "
688
 
"compiling software, look at the <ulink "
689
 
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/CompilingSoftware\">Compiling Software</ulink> "
690
 
"page on the Ubuntu Wiki."
691
 
msgstr ""
692
 
"Files with the <emphasis>.tar.gz</emphasis> or <emphasis>.tar.bz2</emphasis> "
693
 
"suffix are package files known as <emphasis>tarballs</emphasis> or "
694
 
"<emphasis>source</emphasis> packages which are widely used in Linux. If "
695
 
"there is no native Kubuntu package available in any of the Kubuntu "
696
 
"repositories, you can try to compile the package from source. For tips on "
697
 
"compiling software, look at the <ulink "
698
 
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/CompilingSoftware\">Compiling Software</ulink> "
699
 
"page on the Ubuntu Wiki."
700
 
 
701
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:457(title)
702
 
msgid "Managing Repositories"
703
 
msgstr "Managing Repositories"
704
 
 
705
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:460(title)
706
 
msgid "What are Repositories?"
707
 
msgstr "What are Repositories?"
708
 
 
709
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:471(para)
710
 
msgid "Main"
711
 
msgstr "Main"
712
 
 
713
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:472(para)
714
 
msgid "Restricted"
715
 
msgstr "Restricted"
716
 
 
717
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:473(para)
718
 
msgid "Universe"
719
 
msgstr "Universe"
720
 
 
721
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:474(para)
722
 
msgid "Multiverse"
723
 
msgstr "Multiverse"
724
 
 
725
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:462(para)
726
 
msgid ""
727
 
"There are thousands of programs freely available to install on Kubuntu. "
728
 
"These programs are stored in software archives "
729
 
"(<emphasis>repositories</emphasis>) and are made available for installation "
730
 
"over the Internet. This makes it very easy to install new programs in "
731
 
"Kubuntu, and it is also very secure, because each program you install is "
732
 
"built specially for Kubuntu and checked before it is installed. To organize "
733
 
"the software, Kubuntu repositories are categorized into four groups: "
734
 
"<placeholder-1/>"
735
 
msgstr ""
736
 
"There are thousands of programs freely available to install on Kubuntu. "
737
 
"These programs are stored in software archives "
738
 
"(<emphasis>repositories</emphasis>) and are made available for installation "
739
 
"over the Internet. This makes it very easy to install new programs in "
740
 
"Kubuntu, and it is also very secure, because each program you install is "
741
 
"built specially for Kubuntu and checked before it is installed. To organise "
742
 
"the software, Kubuntu repositories are categorised into four groups: "
743
 
"<placeholder-1/>"
744
 
 
745
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:478(para)
746
 
msgid ""
747
 
"The rationale used to determine which software goes into which category is "
748
 
"based on two factors:"
749
 
msgstr ""
750
 
"The rationale used to determine which software goes into which category is "
751
 
"based on two factors:"
752
 
 
753
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:485(para)
754
 
msgid "The level of support software development teams provide for a program"
755
 
msgstr ""
756
 
"The level of support software development teams provide for a program"
757
 
 
758
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:491(para)
759
 
msgid ""
760
 
"The level of compliance the program has to the <ulink "
761
 
"url=\"http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy\">Free Software "
762
 
"Philosophy</ulink>"
763
 
msgstr ""
764
 
"The level of compliance the program has to the <ulink "
765
 
"url=\"http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy\">Free Software "
766
 
"Philosophy</ulink>"
767
 
 
768
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:498(para)
769
 
msgid ""
770
 
"You can find more information about the Repositories available on the <ulink "
771
 
"url=\"http://www.ubuntu.com/ubuntu/components\">Ubuntu website</ulink>."
772
 
msgstr ""
773
 
"You can find more information about the Repositories available on the <ulink "
774
 
"url=\"http://www.ubuntu.com/ubuntu/components\">Ubuntu website</ulink>."
775
 
 
776
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:503(para)
777
 
msgid ""
778
 
"The standard Kubuntu Install CD contains some software from the "
779
 
"<emphasis>Main</emphasis> and <emphasis>Restricted</emphasis> categories. "
780
 
"Once your system is made aware of the Internet-based locations for these "
781
 
"repositories, many more programs are made available for installation. Using "
782
 
"the software package management tools already installed on your system, you "
783
 
"can search for, install and update any piece of software directly over the "
784
 
"Internet, without the need for the CD."
785
 
msgstr ""
786
 
"The standard Kubuntu Install CD contains some software from the "
787
 
"<emphasis>Main</emphasis> and <emphasis>Restricted</emphasis> categories. "
788
 
"Once your system is made aware of the Internet-based locations for these "
789
 
"repositories, many more programs are made available for installation. Using "
790
 
"the software package management tools already installed on your system, you "
791
 
"can search for, install and update any piece of software directly over the "
792
 
"Internet, without the need for the CD."
793
 
 
794
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:517(title)
795
 
msgid "Adding or Removing Repositories"
796
 
msgstr "Adding or Removing Repositories"
797
 
 
798
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:519(para)
799
 
msgid "To enable extra repositories:"
800
 
msgstr "To enable extra repositories:"
801
 
 
802
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:523(para)
803
 
msgid ""
804
 
"Start <application>Adept</application> by choosing "
805
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
806
 
"em>Adept Manager - Manage Packages</guimenuitem></menuchoice>."
807
 
msgstr ""
808
 
"Start <application>Adept</application> by choosing "
809
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
810
 
"em>Adept Manager - Manage Packages</guimenuitem></menuchoice>."
811
 
 
812
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:527(para)
813
 
msgid ""
814
 
"Select <menuchoice><guimenu>Adept</guimenu><guimenuitem>Manage "
815
 
"Repositories</guimenuitem></menuchoice> in the "
816
 
"<application>Adept</application> package manager window."
817
 
msgstr ""
818
 
"Select <menuchoice><guimenu>Adept</guimenu><guimenuitem>Manage "
819
 
"Repositories</guimenuitem></menuchoice> in the "
820
 
"<application>Adept</application> package manager window."
821
 
 
822
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:538(para)
823
 
msgid ""
824
 
"To add an extra repository, insert the repository information in the "
825
 
"<guilabel>New Repository:</guilabel> text box like <screen>deb\n"
826
 
"http://repository_location feisty main</screen> and then press the "
827
 
"<guibutton>Add</guibutton> button. To finalize your additions press the "
828
 
"<guibutton>Apply</guibutton> button and then the "
829
 
"<guibutton>Close</guibutton> button."
830
 
msgstr ""
831
 
"To add an extra repository, insert the repository information in the "
832
 
"<guilabel>New Repository:</guilabel> text box like <screen>deb\n"
833
 
"http://repository_location feisty main</screen> and then press the "
834
 
"<guibutton>Add</guibutton> button. To finalize your additions press the "
835
 
"<guibutton>Apply</guibutton> button and then the "
836
 
"<guibutton>Close</guibutton> button."
837
 
 
838
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:549(para)
839
 
msgid ""
840
 
"To remove a repository, select the repository you want to remove and then "
841
 
"press the <guibutton>Reset</guibutton> button. Once complete go ahead and "
842
 
"press the <guibutton>Close</guibutton> button."
843
 
msgstr ""
844
 
"To remove a repository, select the repository you want to remove and then "
845
 
"press the <guibutton>Reset</guibutton> button. Once complete go ahead and "
846
 
"press the <guibutton>Close</guibutton> button."
847
 
 
848
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:563(title)
849
 
msgid "Updating"
850
 
msgstr "Updating"
851
 
 
852
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:565(para)
853
 
msgid ""
854
 
"Sometimes the Kubuntu developers release feature and security updates for "
855
 
"applications and packages within the Kubuntu system."
856
 
msgstr ""
857
 
"Sometimes the Kubuntu developers release feature and security updates for "
858
 
"applications and packages within the Kubuntu system."
859
 
 
860
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:570(para)
861
 
msgid ""
862
 
"When these updates are available, Kubuntu will inform you with a red warning "
863
 
"icon in the system tray. To update your system, click the red button, enter "
864
 
"your password and click <guibutton>Fetch List of Updates</guibutton>."
865
 
msgstr ""
866
 
"When these updates are available, Kubuntu will inform you with a red warning "
867
 
"icon in the system tray. To update your system, click the red button, enter "
868
 
"your password and click <guibutton>Fetch List of Updates</guibutton>."
869
 
 
870
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:576(para)
871
 
msgid ""
872
 
"The <application>Adept Updater</application> program will list the available "
873
 
"updates: to download and install these updates click <guibutton>Apply "
874
 
"Updates</guibutton>. Kubuntu will then download and install the available "
875
 
"updates from the Internet."
876
 
msgstr ""
877
 
"The <application>Adept Updater</application> program will list the available "
878
 
"updates: to download and install these updates click <guibutton>Apply "
879
 
"Updates</guibutton>. Kubuntu will then download and install the available "
880
 
"updates from the Internet."
881
 
 
882
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:583(para)
883
 
msgid ""
884
 
"When <application>Adept Updater</application> has finished updating your "
885
 
"system, close the pop-up window by clicking the <guibutton>Quit</guibutton> "
886
 
"button."
887
 
msgstr ""
888
 
"When <application>Adept Updater</application> has finished updating your "
889
 
"system, close the pop-up window by clicking the <guibutton>Quit</guibutton> "
890
 
"button."
891
 
 
892
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:589(para)
893
 
msgid ""
894
 
"After installing some important updates, it may be necessary to restart your "
895
 
"computer. If so, Kubuntu will inform you with a pop up and an icon in your "
896
 
"system tray."
897
 
msgstr ""
898
 
"After installing some important updates, it may be necessary to restart your "
899
 
"computer. If so, Kubuntu will inform you with a pop up and an icon in your "
900
 
"system tray."
901
 
 
902
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
903
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:0(None)
904
 
msgid "translator-credits"
905
 
msgstr ""
906
 
"Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>, 2006.\n"
907
 
"\n"
908
 
"Launchpad Contributions:\n"
909
 
"  Bruce Cowan https://launchpad.net/~bruce89\n"
910
 
"  Jeff Bailes https://launchpad.net/~thepizzaking\n"
911
 
"  Jen Ockwell https://launchpad.net/~rj-ockwell\n"
912
 
"  John Beisley https://launchpad.net/~greatred\n"
913
 
"  Malcolm Parsons https://launchpad.net/~malcolm-parsons"