~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kubuntu-docs/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to kubuntu/getting-help/po/getting-help-cs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Richard A. Johnson
  • Date: 2008-02-23 01:50:44 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080223015044-ndflf9vgrl0nwlpq
Tags: 8.04-1
* Initial Hardy Release, closes the following bug reports:
  - FTBFS in latest archive rebuild test - replaced kdelibs-bin with
    kdelibs4c2a (LP: #194514)
  - Faulty strings in Games documentation (LP: #141239)
  - Missing word in French translated Firefox homepage (LP: #159645)
  - Typo in Multimedia documentation (LP: #177461)
* Bumped Standards-Version to 3.7.3
* Cleaned up debian/control to contain no more than 80 columns per row
* Commented out translation stuff in debian/rules until the new translations
  are completed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kubuntu-desktopguide-cs.po to
2
 
# Czech translation for kubuntu-docs
3
 
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
4
 
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
5
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6
 
#
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: kubuntu-desktopguide-cs\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 10:19-0500\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 18:38+0000\n"
13
 
"Last-Translator: dvx <david@konstrukce-cad.com>\n"
14
 
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-11 15:09+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
 
 
21
 
#~ msgid "2004, 2005, 2006"
22
 
#~ msgstr "2004, 2005, 2006"
23
 
 
24
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:20(title)
25
 
msgid "Getting Help"
26
 
msgstr "Získání pomoci"
27
 
 
28
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:3(title)
29
 
msgid "Credits and License"
30
 
msgstr "Zásluhy a licence"
31
 
 
32
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:4(para)
33
 
msgid ""
34
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
35
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
36
 
"the <ulink type=\"help\" "
37
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
38
 
msgstr ""
39
 
 
40
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:8(para)
41
 
msgid ""
42
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
43
 
"License (CC-BY-SA)."
44
 
msgstr ""
45
 
"Tento dokument je uveřejněn pod licencí Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-"
46
 
"BY-SA)."
47
 
 
48
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:10(para)
49
 
msgid ""
50
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
51
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
52
 
"under this license."
53
 
msgstr ""
54
 
"Jste oprávněni upravovat, rozšiřovat a vylepšovat zdrojový kód dokumentace "
55
 
"Ubuntu v rámci této licence. Všechny odvozené práce musí být uveřejněny pod "
56
 
"touto licencí."
57
 
 
58
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:14(para)
59
 
msgid ""
60
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
61
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
62
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
63
 
msgstr ""
64
 
"Tato dokumentace je distribuována ve víře v její použitelnost ,ale BEZ "
65
 
"JAKÉKOLIV ZÁRUKY; bez záruky PRODEJNOSTI nebo ČÁSTEČNÉ CÍLE JAK POPSÁNO V "
66
 
"TOMTO USTANOVENÍ."
67
 
 
68
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:19(para)
69
 
msgid ""
70
 
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
71
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
72
 
"License</ulink>."
73
 
msgstr ""
74
 
 
75
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:24(year)
76
 
msgid "2004, 2005, 2006, 2007"
77
 
msgstr ""
78
 
 
79
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:25(holder)
80
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
81
 
msgstr "Canonical Ltd. a členové dokumentačního projektu Ubuntu"
82
 
 
83
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:29(publishername)
84
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
85
 
msgstr "Dokumentační projekt Ubuntu"
86
 
 
87
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:23(para)
88
 
msgid ""
89
 
"This document provides information on how to obtain extra help with your "
90
 
"Kubuntu desktop system."
91
 
msgstr ""
92
 
"Tento dokument poskytuje informace o tom, jak získat dodatečnou pomoc s "
93
 
"vaším systémem Kubuntu."
94
 
 
95
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:31(title)
96
 
msgid "KDE Help Center"
97
 
msgstr "Centrum pomoci KDE"
98
 
 
99
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:33(para)
100
 
msgid ""
101
 
"Included with Kubuntu is the KDE help system otherwise known as "
102
 
"<application>KHelpCenter</application>. "
103
 
"<application>KHelpCenter</application> not only provides help for Kubuntu "
104
 
"but also for the applications and systems that are a part of the K Desktop "
105
 
"Environment. To access <application>KHelpCenter</application> go to "
106
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Help</guimenuitem></menuchoi"
107
 
"ce>. From there, you can search within the system's man pages or within the "
108
 
"system documentation created by the man Kubuntu and KDE documenters. The "
109
 
"main page is a simple menu layout providing you access to the needed help."
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:47(title)
113
 
msgid "Application Help"
114
 
msgstr "Nápověda k aplikaci"
115
 
 
116
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:49(para)
117
 
msgid ""
118
 
"The easiest way to find help about an application is to read its handbook "
119
 
"which is accessible from the <emphasis>Help</emphasis> menu in the "
120
 
"application's toolbar."
121
 
msgstr ""
122
 
"Nejjednodušší cesta jak najít pomoc s určitou aplikací je přečíst si "
123
 
"příručku, která je dostupná přes menu <emphasis>Nápověda</emphasis>."
124
 
 
125
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:57(title)
126
 
msgid "Online Help"
127
 
msgstr "Pomoc online"
128
 
 
129
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:65(para)
130
 
msgid ""
131
 
"<ulink url=\"http://help.ubuntu.com\">The Ubuntu Documentation "
132
 
"Website</ulink> contains HTML and PDF versions of this guide, and other "
133
 
"guides produced by the Ubuntu Documentation Team for Ubuntu and Kubuntu."
134
 
msgstr ""
135
 
"<ulink url=\"http://help.ubuntu.com\">The Ubuntu Documentation "
136
 
"Website</ulink> obsahuje HTML a PDF verzi tohoto průvodce a další dokumenty "
137
 
"vytvořené dokumentačním týmem Ubuntu pro Ubuntu a Kubuntu."
138
 
 
139
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:73(para)
140
 
msgid ""
141
 
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/UserDocumentation\">Ubuntu "
142
 
"Community Documentation Wiki</ulink> - this contains many other community "
143
 
"maintained guides"
144
 
msgstr ""
145
 
"<ulink url=\"http://wiki.ubuntu.cz/\">Dokumentace komunity Ubuntu na "
146
 
"Wiki</ulink> - zde najdete mnoho dalších návodů spravovaných komunitou"
147
 
 
148
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:80(para)
149
 
msgid ""
150
 
"<ulink url=\"http://kubuntuforums.net\">Kubuntu</ulink> and <ulink "
151
 
"url=\"http://www.ubuntu.com/community/forums\">Ubuntu</ulink> Community "
152
 
"Forums - here you can ask questions on a forum and receive answers from the "
153
 
"forum community."
154
 
msgstr ""
155
 
"<ulink url=\"http://kubuntuforums.net\">Kubuntu</ulink> a <ulink "
156
 
"url=\"http://www.ubuntu.com/community/forums\">Ubuntu</ulink> fórum - zde "
157
 
"můžete položit otázku a získat na ni odpověď od komunity."
158
 
 
159
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:88(para)
160
 
msgid ""
161
 
"<ulink url=\"http://lists.ubuntu.com/archives/kubuntu-users/\">Kubuntu "
162
 
"User's Mailing List</ulink> - here you can ask questions by email, and "
163
 
"receive answers from the mailing list community."
164
 
msgstr ""
165
 
"<ulink url=\"http://lists.ubuntu.cz\">Poštovní konference uživatelů "
166
 
"Kubuntu</ulink> - zde můžete klást své otázky pomocí emailu a dostávat "
167
 
"odpovědi od komunity poštovní konference."
168
 
 
169
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:95(para)
170
 
msgid ""
171
 
"IRC chat: <phrase>irc.ubuntu.com channel #kubuntu</phrase> - chat in "
172
 
"realtime with the Kubuntu community."
173
 
msgstr ""
174
 
"IRC chat: <phrase>irc.ubuntu.com kanál #ubuntu-cz</phrase> - popovídejte si "
175
 
"česky s komunitou v reálném čase."
176
 
 
177
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:102(para)
178
 
msgid ""
179
 
"<ulink url=\"http://www.kubuntu.org\">Kubuntu Homepage</ulink> - Get the "
180
 
"latest news about Kubuntu."
181
 
msgstr ""
182
 
"<ulink url=\"http://kubuntu.ubuntu.cz\">Kubuntu české stránky</ulink> - "
183
 
"získejte nejnovější novinky o Kubuntu (v češtině)."
184
 
 
185
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:59(para)
186
 
msgid ""
187
 
"There are many available online resources for finding help with Kubuntu. "
188
 
"Besides the following, a simple <trademark>Google</trademark> search will "
189
 
"also yield a decent amount of help. <placeholder-1/>"
190
 
msgstr ""
191
 
"Existuje mnoho dostupných online zdrojů, kde lze nalézt pomoc s Kubuntu. "
192
 
"Mimo jiné jednoduchý <trademark>Google</trademark> dotaz také může přinést "
193
 
"slušnou pomoc. <placeholder-1/>"
194
 
 
195
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:111(para)
196
 
msgid ""
197
 
"For more information, visit the <ulink "
198
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/HowToGetHelp\">How to Get "
199
 
"Help</ulink> wiki page."
200
 
msgstr ""
201
 
"Pro více informací navštivte wiki stránku <ulink "
202
 
"url=\"http://wiki.ubuntu.cz/Pomoc\">Pomoc</ulink>."
203
 
 
204
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
205
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:0(None)
206
 
msgid "translator-credits"
207
 
msgstr ""
208
 
"David Vachulka, 2006\n"
209
 
"\n"
210
 
"Launchpad Contributions:\n"
211
 
"  Kamil Páral https://launchpad.net/~ripper42\n"
212
 
"  Martin Böhm https://launchpad.net/~martin.bohm\n"
213
 
"  Tomas Sychra https://launchpad.net/~jespak\n"
214
 
"  clever_fox https://launchpad.net/~clever-fox\n"
215
 
"  dvx https://launchpad.net/~david-konstrukce-cad"