~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kubuntu-docs/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to kubuntu/hardware/po/hardware-cs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Richard A. Johnson
  • Date: 2008-02-23 01:50:44 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080223015044-ndflf9vgrl0nwlpq
Tags: 8.04-1
* Initial Hardy Release, closes the following bug reports:
  - FTBFS in latest archive rebuild test - replaced kdelibs-bin with
    kdelibs4c2a (LP: #194514)
  - Faulty strings in Games documentation (LP: #141239)
  - Missing word in French translated Firefox homepage (LP: #159645)
  - Typo in Multimedia documentation (LP: #177461)
* Bumped Standards-Version to 3.7.3
* Cleaned up debian/control to contain no more than 80 columns per row
* Commented out translation stuff in debian/rules until the new translations
  are completed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kubuntu-desktopguide-cs.po to
2
 
# Czech translation for kubuntu-docs
3
 
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
4
 
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
5
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6
 
#
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: kubuntu-desktopguide-cs\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 10:19-0500\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 18:28+0000\n"
13
 
"Last-Translator: dvx <david@konstrukce-cad.com>\n"
14
 
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-11 15:09+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
 
 
21
 
#~ msgid "2004, 2005, 2006"
22
 
#~ msgstr "2004, 2005, 2006"
23
 
 
24
 
#: hardware/C/hardware.xml:21(title)
25
 
msgid "Hardware"
26
 
msgstr "Hardware"
27
 
 
28
 
#: hardware/C/hardware.xml:3(title)
29
 
msgid "Credits and License"
30
 
msgstr "Poděkování a licence"
31
 
 
32
 
#: hardware/C/hardware.xml:4(para)
33
 
msgid ""
34
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
35
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
36
 
"the <ulink type=\"help\" "
37
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
38
 
msgstr ""
39
 
 
40
 
#: hardware/C/hardware.xml:8(para)
41
 
msgid ""
42
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
43
 
"License (CC-BY-SA)."
44
 
msgstr ""
45
 
"Tento dokument je uveřejněn pod licencí Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-"
46
 
"BY-SA)."
47
 
 
48
 
#: hardware/C/hardware.xml:10(para)
49
 
msgid ""
50
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
51
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
52
 
"under this license."
53
 
msgstr ""
54
 
"Jste oprávněni upravovat, rozšiřovat a vylepšovat zdrojový kód dokumentace "
55
 
"Ubuntu v rámci této licence. Všechny odvozené práce musí být uveřejněny pod "
56
 
"touto licencí."
57
 
 
58
 
#: hardware/C/hardware.xml:14(para)
59
 
msgid ""
60
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
61
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
62
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
63
 
msgstr ""
64
 
"Tato dokumentace je distribuována ve víře v její použitelnost ,ale BEZ "
65
 
"JAKÉKOLIV ZÁRUKY; bez záruky PRODEJNOSTI nebo ČÁSTEČNÉ CÍLE JAK POPSÁNO V "
66
 
"TOMTO USTANOVENÍ."
67
 
 
68
 
#: hardware/C/hardware.xml:19(para)
69
 
msgid ""
70
 
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
71
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
72
 
"License</ulink>."
73
 
msgstr ""
74
 
 
75
 
#: hardware/C/hardware.xml:24(year)
76
 
msgid "2004, 2005, 2006, 2007"
77
 
msgstr ""
78
 
 
79
 
#: hardware/C/hardware.xml:25(holder)
80
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
81
 
msgstr "Canonical Ltd. a členové dokumentačního projektu Ubuntu"
82
 
 
83
 
#: hardware/C/hardware.xml:29(publishername)
84
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
85
 
msgstr "Dokumentační projekt Ubuntu"
86
 
 
87
 
#: hardware/C/hardware.xml:24(para)
88
 
msgid ""
89
 
"This section contains information on the installation, configuration, and "
90
 
"use of hardware."
91
 
msgstr ""
92
 
"Tato sekce obsahuje informace o instalaci, konfiguraci a použití hardware."
93
 
 
94
 
#: hardware/C/hardware.xml:33(title)
95
 
msgid "Bluetooth"
96
 
msgstr "Bluetooth"
97
 
 
98
 
#: hardware/C/hardware.xml:35(para)
99
 
msgid ""
100
 
"More and more <trademark class=\"registered\">Bluetooth</trademark> devices "
101
 
"are making their way into the market these days. Kubuntu has recognized this "
102
 
"and offers support for many <trademark "
103
 
"class=\"registered\">Bluetooth</trademark> devices. For <trademark "
104
 
"class=\"registered\">Bluetooth</trademark> configuration, access the "
105
 
"<guilabel>Bluetooth</guilabel> system settings by going to "
106
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System "
107
 
"Settings</guimenuitem></menuchoice>. These settings provide you the options "
108
 
"for configuring <guilabel>Bluetooth Services</guilabel> as well as "
109
 
"<guilabel>Paired Bluetooth Devices</guilabel>."
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#: hardware/C/hardware.xml:46(para)
113
 
msgid ""
114
 
"<trademark class=\"registered\">Bluetooth</trademark> Internet options are "
115
 
"available from within the <application>KMenu</application> by going to "
116
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
117
 
"item>Bluetooth Chat</guimenuitem></menuchoice> and "
118
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
119
 
"item>Bluetooth OBEX Client</guimenuitem></menuchoice>."
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
 
#: hardware/C/hardware.xml:52(para)
123
 
msgid ""
124
 
"Further information concerning <trademark>Bluetooth</trademark> can be "
125
 
"located on the Ubuntu community documentation site at <ulink "
126
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/BluetoothSetup\"/>."
127
 
msgstr ""
128
 
 
129
 
#: hardware/C/hardware.xml:62(title)
130
 
msgid "Cameras"
131
 
msgstr "Fotoaparáty"
132
 
 
133
 
#: hardware/C/hardware.xml:64(para)
134
 
msgid ""
135
 
"Information concerning webcams can be located on the Ubuntu community "
136
 
"documentation site at <ulink "
137
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Webcam\"/>."
138
 
msgstr ""
139
 
"Informace o webových kamerách mohou být nalezeny na stránkách komunitní "
140
 
"dokumentace Ubuntu na <ulink  "
141
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Webcam\"/>."
142
 
 
143
 
#: hardware/C/hardware.xml:72(title)
144
 
msgid "Hard drives - Partitioning and Booting"
145
 
msgstr "Pevné disky - rozdělení a zavádění systému (Booting)"
146
 
 
147
 
#: hardware/C/hardware.xml:75(title)
148
 
msgid "Graphical Partition Editor"
149
 
msgstr "Grafický editor oddílů"
150
 
 
151
 
#: hardware/C/hardware.xml:79(para)
152
 
msgid ""
153
 
"Install the <application>qtparted</application> package (refer to the <ulink "
154
 
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
155
 
"Applications</ulink> documentation for more help on installing applications)."
156
 
msgstr ""
157
 
 
158
 
#: hardware/C/hardware.xml:87(para)
159
 
msgid ""
160
 
"Once installed, open <application>QtParted</application> by going to "
161
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
162
 
"em>QtParted</guimenuitem></menuchoice>."
163
 
msgstr ""
164
 
 
165
 
#: hardware/C/hardware.xml:96(title)
166
 
msgid "Check disk space usage and view the partition table"
167
 
msgstr "Kontrola využití disku a prohlídka tabulky oddílů"
168
 
 
169
 
#: hardware/C/hardware.xml:100(para)
170
 
msgid ""
171
 
"Open <application>System Settings</application> by going to "
172
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System "
173
 
"Settings</guimenuitem></menuchoice>. Select the "
174
 
"<guilabel>Advanced</guilabel> tab and then select <guilabel>Disks &amp; "
175
 
"Filesystems</guilabel>."
176
 
msgstr ""
177
 
 
178
 
#: hardware/C/hardware.xml:108(para)
179
 
msgid ""
180
 
"Each partition will be listed under <guilabel>Available Disks and "
181
 
"Filesystems</guilabel> details of each partition."
182
 
msgstr "Každý oddíl bude zobrazen"
183
 
 
184
 
#: hardware/C/hardware.xml:117(title)
185
 
msgid "List mounted devices in a terminal"
186
 
msgstr "Seznam připojených zařízení v terminálu"
187
 
 
188
 
#: hardware/C/hardware.xml:121(para) hardware/C/hardware.xml:174(para) hardware/C/hardware.xml:244(para) hardware/C/hardware.xml:327(para) hardware/C/hardware.xml:356(para) hardware/C/hardware.xml:405(para) hardware/C/hardware.xml:461(para) hardware/C/hardware.xml:514(para)
189
 
msgid ""
190
 
"Open <application>Konsole</application> by going to "
191
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
192
 
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>."
193
 
msgstr ""
194
 
 
195
 
#: hardware/C/hardware.xml:127(para)
196
 
msgid ""
197
 
"To list the mounted devices type the following and then press the "
198
 
"<keycap>Enter</keycap> key: <screen>mount</screen>"
199
 
msgstr ""
200
 
 
201
 
#: hardware/C/hardware.xml:135(para)
202
 
msgid ""
203
 
"The listing shows the device (such as a hard disk partition), the mount "
204
 
"point (where you access the files), the filesystem type and the mount "
205
 
"options."
206
 
msgstr ""
207
 
"Seznam obsahuje zařízení (jako diskový oddíl), připojovací bod (místo v "
208
 
"kterém můžete přistupovat k souborům), typ souborového systému a volby "
209
 
"připojení."
210
 
 
211
 
#: hardware/C/hardware.xml:140(para)
212
 
msgid ""
213
 
"This example shows the hda2 hard disk partition mounted as '/', with the "
214
 
"filesystem type ext3. The partition is mounted with two options, one to "
215
 
"allow the device to be read from and wrote to and the other to remount the "
216
 
"device as read only in the event of any errors."
217
 
msgstr ""
218
 
"Tento příklad ukazuje oddíl hda2 připojený jako '/', se souborovým systémem "
219
 
"ext3. Oddíl je připojen s následujícími volbami, jedna dovoluje číst a "
220
 
"zapisovat na něj a znovu připojit jen pro čtení při nějaké chybě."
221
 
 
222
 
#: hardware/C/hardware.xml:148(computeroutput)
223
 
#, no-wrap
224
 
msgid ""
225
 
"\n"
226
 
"/dev/hda2 on / type ext3 (rw,errors=remount-ro)\n"
227
 
msgstr ""
228
 
 
229
 
#: hardware/C/hardware.xml:155(title)
230
 
msgid "Mount/Unmount Windows partitions"
231
 
msgstr "Připojování/odpojování windowsovských oddílů"
232
 
 
233
 
#: hardware/C/hardware.xml:157(title)
234
 
msgid "NTFS or FAT32"
235
 
msgstr "NTFS nebo FAT32"
236
 
 
237
 
#: hardware/C/hardware.xml:158(para)
238
 
msgid ""
239
 
"For <acronym>NTFS</acronym> drives refer to step 4. For "
240
 
"<acronym>FAT32</acronym> drives refer to step 5. <acronym>NTFS</acronym> "
241
 
"allows only <emphasis>read-only</emphasis> access whereas "
242
 
"<acronym>FAT32</acronym> allows both <emphasis>read</emphasis> and "
243
 
"<emphasis>write</emphasis> access."
244
 
msgstr ""
245
 
 
246
 
#: hardware/C/hardware.xml:168(para) hardware/C/hardware.xml:239(para)
247
 
msgid "Read <xref linkend=\"listpartitiontables\"/>"
248
 
msgstr "Čtěte <xref linkend=\"listpartitiontables\"/>"
249
 
 
250
 
#: hardware/C/hardware.xml:180(para) hardware/C/hardware.xml:250(para)
251
 
msgid ""
252
 
"First, make a directory where the partition can be mounted. To do so, type "
253
 
"the following at the command prompt followed by pressing the "
254
 
"<keycap>Enter</keycap> key (if asked for a password, enter your user "
255
 
"password and press the <keycap>Enter</keycap> key): <screen>\n"
256
 
"sudo mkdir /media/windows\n"
257
 
"</screen>"
258
 
msgstr ""
259
 
 
260
 
#: hardware/C/hardware.xml:192(para)
261
 
msgid ""
262
 
"Next, type the following command to mount an NTFS Windows Partition and "
263
 
"allow read-only access followed by pressing the <keycap>Enter</keycap> key "
264
 
"(if asked for a password, enter your user password and press the "
265
 
"<keycap>Enter</keycap> key): <screen>\n"
266
 
"sudo mount /dev/hdaX /media/windows/ -t ntfs -o ro,umask=0222\n"
267
 
"</screen>"
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#: hardware/C/hardware.xml:204(para)
271
 
msgid ""
272
 
"If your Windows partition uses the FAT32 filesystem, it is safe to allow "
273
 
"read-write access to the partition. To do so, type the following command at "
274
 
"the prompt followed by the <keycap>Enter</keycap> key (if asked for a "
275
 
"password, enter your user password and press the <keycap>Enter</keycap> "
276
 
"key): <screen>\n"
277
 
"sudo mount /dev/hdaX /media/windows/ -t vfat -o umask=0000\n"
278
 
"</screen>"
279
 
msgstr ""
280
 
 
281
 
#: hardware/C/hardware.xml:214(para) hardware/C/hardware.xml:301(para)
282
 
msgid ""
283
 
"Replace <emphasis role=\"bold\">/dev/hdaX</emphasis> with the correct device "
284
 
"name for your partition."
285
 
msgstr ""
286
 
"Nahraďte <emphasis role=\"bold\">/dev/hdaX</emphasis> správným jménem "
287
 
"zařízení."
288
 
 
289
 
#: hardware/C/hardware.xml:222(para)
290
 
msgid ""
291
 
"To unmount the partition, type the following command at the prompt followed "
292
 
"by the <keycap>Enter</keycap> key (if asked for a password, enter your user "
293
 
"password and press the <keycap>Enter</keycap> key): <screen>\n"
294
 
"sudo umount /media/windows/\n"
295
 
"</screen>"
296
 
msgstr ""
297
 
 
298
 
#: hardware/C/hardware.xml:235(title)
299
 
msgid "Mount Windows partitions on boot-up"
300
 
msgstr "Připojení windowsovských oddílů při startu"
301
 
 
302
 
#: hardware/C/hardware.xml:262(para)
303
 
msgid ""
304
 
"Next, backup your configuration file for mounting drives and open the file "
305
 
"in a text editor with administrative privileges. To do so, type the "
306
 
"following at the prompt followed by pressing the <keycap>Enter</keycap> key "
307
 
"(if asked for a password, enter your user password and press the "
308
 
"<keycap>Enter</keycap> key): <screen>\n"
309
 
"sudo cp /etc/fstab /etc/fstab_backup\n"
310
 
"</screen>"
311
 
msgstr ""
312
 
 
313
 
#: hardware/C/hardware.xml:274(para)
314
 
msgid ""
315
 
"Edit your <filename>/etc/fstab</filename> by pressing "
316
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and then typing "
317
 
"<userinput>kdesu kate /etc/fstab</userinput> in the <guilabel>Run "
318
 
"Command</guilabel> dialog followed by pressing the <guibutton>OK</guibutton> "
319
 
"button."
320
 
msgstr ""
321
 
 
322
 
#: hardware/C/hardware.xml:287(programlisting)
323
 
#, no-wrap
324
 
msgid ""
325
 
"\n"
326
 
"/dev/hdaX /media/windows ntfs ro,umask=0222 0 0\n"
327
 
msgstr ""
328
 
 
329
 
#: hardware/C/hardware.xml:284(para)
330
 
msgid ""
331
 
"If your Windows partition uses the NTFS filesystem, append the following "
332
 
"line at the end of file: <placeholder-1/>"
333
 
msgstr ""
334
 
 
335
 
#: hardware/C/hardware.xml:296(programlisting)
336
 
#, no-wrap
337
 
msgid ""
338
 
"\n"
339
 
"/dev/hdaX /media/windows vfat umask=0000 0 0"
340
 
msgstr ""
341
 
 
342
 
#: hardware/C/hardware.xml:292(para)
343
 
msgid ""
344
 
"If your Windows partition uses the FAT32 filesystem, it is safe to allow "
345
 
"read-write access to the partition. Append the following line at the end of "
346
 
"the file: <placeholder-1/> instead of the one above."
347
 
msgstr ""
348
 
 
349
 
#: hardware/C/hardware.xml:309(para) hardware/C/hardware.xml:443(para) hardware/C/hardware.xml:502(para) hardware/C/hardware.xml:556(para)
350
 
msgid "Save and close out of the edited file."
351
 
msgstr ""
352
 
 
353
 
#: hardware/C/hardware.xml:315(para)
354
 
msgid "Read <xref linkend=\"remountfstabwithoutreboot\"/>."
355
 
msgstr "Čtěte <xref linkend=\"remountfstabwithoutreboot\"/>."
356
 
 
357
 
#: hardware/C/hardware.xml:323(title)
358
 
msgid "Remount /etc/fstab without rebooting"
359
 
msgstr "Znovupřipojení /etc/fstab bez restartu"
360
 
 
361
 
#: hardware/C/hardware.xml:333(para)
362
 
msgid ""
363
 
"At the prompt, type the following and then press the <keycap>Enter</keycap> "
364
 
"key (if asked for a password, enter your user password and press the "
365
 
"<keycap>Enter</keycap> key): <screen>\n"
366
 
"sudo mount -a\n"
367
 
"</screen>"
368
 
msgstr ""
369
 
 
370
 
#: hardware/C/hardware.xml:346(title)
371
 
msgid "Run a system command automatically at Startup"
372
 
msgstr "Spuštění systémových příkazů automaticky při startu"
373
 
 
374
 
#: hardware/C/hardware.xml:348(para)
375
 
msgid ""
376
 
"Sometimes it can be useful to add a custom command to the startup process so "
377
 
"that your computer executes it on every boot. Refer to the following "
378
 
"procedure in order to set this up."
379
 
msgstr ""
380
 
 
381
 
#: hardware/C/hardware.xml:362(para)
382
 
msgid ""
383
 
"Edit the <application>crontab</application> with administrative privileges. "
384
 
"To do so, type the following at the command prompt followed by the "
385
 
"<keycap>Enter</keycap> key (if asked for a password, enter your user "
386
 
"password and press the <keycap>Enter</keycap> key): <screen>\n"
387
 
"sudo crontab -e\n"
388
 
"</screen>"
389
 
msgstr ""
390
 
 
391
 
#: hardware/C/hardware.xml:380(para)
392
 
msgid ""
393
 
"Replace <filename>/home/user/command</filename> with the full path to your "
394
 
"command."
395
 
msgstr ""
396
 
"Nahraďte <filename>/home/user/command</filename> za cestu k Vašemu příkazu."
397
 
 
398
 
#: hardware/C/hardware.xml:374(para)
399
 
msgid ""
400
 
"Insert the following line: <screen>\n"
401
 
"@reboot /home/user/command\n"
402
 
"</screen><placeholder-1/>"
403
 
msgstr ""
404
 
 
405
 
#: hardware/C/hardware.xml:389(para)
406
 
msgid ""
407
 
"Save the file and exit. If using <application>Nano</application> as the "
408
 
"default command line editor, press "
409
 
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo> followed by "
410
 
"<keycap>Y</keycap> for <emphasis>Yes</emphasis> and then the "
411
 
"<keycap>Enter</keycap> key."
412
 
msgstr ""
413
 
 
414
 
#: hardware/C/hardware.xml:401(title)
415
 
msgid "Change default Operating System at boot"
416
 
msgstr "Změna výchozího Systému při startu"
417
 
 
418
 
#: hardware/C/hardware.xml:411(para) hardware/C/hardware.xml:467(para) hardware/C/hardware.xml:520(para)
419
 
msgid ""
420
 
"Make a backup of your boot configuration file. To do so, type the following "
421
 
"at the command prompt followed by the <keycap>Enter</keycap> key (if asked "
422
 
"for a password, enter your user password and press the "
423
 
"<keycap>Enter</keycap> key): <screen>\n"
424
 
"sudo cp /boot/grub/menu.lst /boot/grub/menu.lst_backup\n"
425
 
"</screen>"
426
 
msgstr ""
427
 
 
428
 
#: hardware/C/hardware.xml:422(para)
429
 
msgid ""
430
 
"Edit the <filename>menu.lst</filename> file by pressing "
431
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and then typing "
432
 
"<userinput>kdesu kwrite /boot/grub/menu.lst</userinput> followed by pressing "
433
 
"the <guibutton>OK</guibutton> button."
434
 
msgstr ""
435
 
 
436
 
#: hardware/C/hardware.xml:432(programlisting)
437
 
#, no-wrap
438
 
msgid ""
439
 
"\n"
440
 
"...\n"
441
 
"default 0\n"
442
 
"...\n"
443
 
msgstr ""
444
 
 
445
 
#: hardware/C/hardware.xml:438(programlisting)
446
 
#, no-wrap
447
 
msgid "default X_sequence"
448
 
msgstr "default X_sequence"
449
 
 
450
 
#: hardware/C/hardware.xml:431(para) hardware/C/hardware.xml:541(para)
451
 
msgid ""
452
 
"Locate the following line: <placeholder-1/> and replace it with the "
453
 
"following line: <placeholder-2/>"
454
 
msgstr ""
455
 
 
456
 
#: hardware/C/hardware.xml:451(title)
457
 
msgid "Making the Boot Menu Visible"
458
 
msgstr "Zobrazení startovacího menu"
459
 
 
460
 
#: hardware/C/hardware.xml:453(para)
461
 
msgid ""
462
 
"By default, the boot menu is hidden and you will need to hit "
463
 
"<keycap>Esc</keycap> to see the boot menu. By following the following steps, "
464
 
"it will be visible by default."
465
 
msgstr ""
466
 
"Defaultně je startovací menu skryto a musíte ho zobrazit stiskem "
467
 
"<keycap>Esc</keycap>. Následující kroky ho udělají viditelné defaultně:"
468
 
 
469
 
#: hardware/C/hardware.xml:478(para) hardware/C/hardware.xml:531(para)
470
 
msgid ""
471
 
"Edit the <filename>menu.lst</filename> file by pressing "
472
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and then typing "
473
 
"<userinput>kdesu kwrite /boot/grub/menu.lst</userinput> in the <guilabel>Run "
474
 
"Command</guilabel> dialog followed by pressing the <guibutton>OK</guibutton> "
475
 
"button."
476
 
msgstr ""
477
 
 
478
 
#: hardware/C/hardware.xml:490(programlisting)
479
 
#, no-wrap
480
 
msgid ""
481
 
"\n"
482
 
"# hiddenmenu\n"
483
 
msgstr ""
484
 
 
485
 
#: hardware/C/hardware.xml:495(programlisting)
486
 
#, no-wrap
487
 
msgid ""
488
 
"\n"
489
 
"hiddenmenu\n"
490
 
msgstr ""
491
 
 
492
 
#: hardware/C/hardware.xml:488(para)
493
 
msgid ""
494
 
"Locate the following line: <placeholder-1/> and uncomment it by removing the "
495
 
"<emphasis>#</emphasis> in front of the line so that it looks like: "
496
 
"<placeholder-2/>"
497
 
msgstr ""
498
 
 
499
 
#: hardware/C/hardware.xml:510(title)
500
 
msgid "Change the timeout for boot menu"
501
 
msgstr "Změna doby zobrazení startovacího menu"
502
 
 
503
 
#: hardware/C/hardware.xml:543(programlisting)
504
 
#, no-wrap
505
 
msgid ""
506
 
"\n"
507
 
"...\n"
508
 
"timeout 3\n"
509
 
"...\n"
510
 
msgstr ""
511
 
 
512
 
#: hardware/C/hardware.xml:549(programlisting)
513
 
#, no-wrap
514
 
msgid ""
515
 
"\n"
516
 
"timeout X_seconds\n"
517
 
msgstr ""
518
 
 
519
 
#: hardware/C/hardware.xml:567(title)
520
 
msgid "Keyboard &amp; Mouse"
521
 
msgstr ""
522
 
 
523
 
#: hardware/C/hardware.xml:569(para)
524
 
msgid ""
525
 
"With the mass amount of various keyboards, mice, and keyboard and mouse "
526
 
"combos, your options in Kubuntu are near endless. Whether you use "
527
 
"<acronym>QWERTY</acronym> or Dvorak, Logitech or Microsoft, 5-button or 7-"
528
 
"button, there are options for you. Due to the mass amount of options, more "
529
 
"information on this subject is available on the Ubuntu community "
530
 
"documentation site at <ulink "
531
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Peripherals\"/>."
532
 
msgstr ""
533
 
 
534
 
#: hardware/C/hardware.xml:582(title)
535
 
msgid "Modems"
536
 
msgstr "Modemy"
537
 
 
538
 
#: hardware/C/hardware.xml:584(para)
539
 
msgid ""
540
 
"Please review the <ulink type=\"help\" "
541
 
"url=\"help:/kubuntu/network/\">Networking Documentation</ulink> for modem "
542
 
"hardware."
543
 
msgstr ""
544
 
 
545
 
#: hardware/C/hardware.xml:593(title)
546
 
msgid "Network Cards"
547
 
msgstr ""
548
 
 
549
 
#: hardware/C/hardware.xml:595(para)
550
 
msgid ""
551
 
"Please review the <ulink type=\"help\" "
552
 
"url=\"help:/kubuntu/network/\">Networking Documentation</ulink> for Ethernet "
553
 
"and Wireless hardware."
554
 
msgstr ""
555
 
 
556
 
#: hardware/C/hardware.xml:604(title)
557
 
msgid "Printers"
558
 
msgstr "Tiskárny"
559
 
 
560
 
#: hardware/C/hardware.xml:606(para)
561
 
msgid ""
562
 
"Please review the <ulink type=\"help\" "
563
 
"url=\"help:/kubuntu/printing/\">Printing Documentation</ulink> for printers "
564
 
"and printing."
565
 
msgstr ""
566
 
 
567
 
#: hardware/C/hardware.xml:615(title)
568
 
msgid "Scanners"
569
 
msgstr ""
570
 
 
571
 
#: hardware/C/hardware.xml:617(para)
572
 
msgid ""
573
 
"Please review the <ulink type=\"help\" "
574
 
"url=\"help:/kubuntu/printing/\">Printing Documentation</ulink> for scanners "
575
 
"and scanning."
576
 
msgstr ""
577
 
 
578
 
#: hardware/C/hardware.xml:626(title)
579
 
msgid "Sound"
580
 
msgstr "Zvuk"
581
 
 
582
 
#: hardware/C/hardware.xml:628(para)
583
 
msgid ""
584
 
"Sound cards these days typically come from the more popular chipsets and a "
585
 
"majority of the time works out-of-the-box in Kubuntu. If you are having "
586
 
"sound issues it is recommended that you refer to the Ubuntu community "
587
 
"documentation on this subject at <ulink "
588
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Sound\"/>."
589
 
msgstr ""
590
 
 
591
 
#: hardware/C/hardware.xml:639(title)
592
 
msgid "Video Cards"
593
 
msgstr ""
594
 
 
595
 
#: hardware/C/hardware.xml:641(para)
596
 
msgid ""
597
 
"<acronym>ATI</acronym>, Nvidia, Intel, Matrox, or even those of you using "
598
 
"Voodoo graphics cards are going to have either some issues or no issues at "
599
 
"all. A majority of these cards may not offer rendering support without the "
600
 
"use of what is known as a binary or restricted driver. "
601
 
"<acronym>ATI</acronym> and Nvidia both require binary drivers for "
602
 
"accelerated rendering support. Integrated Intel cards, when paired with a "
603
 
"wide screen display normally need an extra utility in order to achieve "
604
 
"proper resolutions and refresh rates. These options will be explained "
605
 
"further in the following subsections."
606
 
msgstr ""
607
 
 
608
 
#: hardware/C/hardware.xml:652(para)
609
 
msgid ""
610
 
"Further information for video cards can be located on the Ubuntu community "
611
 
"documentation site at <ulink "
612
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Video\"/>."
613
 
msgstr ""
614
 
 
615
 
#: hardware/C/hardware.xml:658(title)
616
 
msgid "ATI Radeon Video Cards"
617
 
msgstr ""
618
 
 
619
 
#: hardware/C/hardware.xml:660(para)
620
 
msgid ""
621
 
"Included with your new Kubuntu system is the <application>Restricted "
622
 
"Manager</application> which allows you to easily install the "
623
 
"<productname>ATI Radeon</productname> binary or restricted drivers."
624
 
msgstr ""
625
 
 
626
 
#: hardware/C/hardware.xml:666(title)
627
 
msgid "ATI Radeon restricted driver installation"
628
 
msgstr ""
629
 
 
630
 
#: hardware/C/hardware.xml:668(para) hardware/C/hardware.xml:738(para)
631
 
msgid ""
632
 
"Open <application>System Settings</application> by going to "
633
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System "
634
 
"Settings</guimenuitem></menuchoice>."
635
 
msgstr ""
636
 
 
637
 
#: hardware/C/hardware.xml:673(para) hardware/C/hardware.xml:743(para)
638
 
msgid ""
639
 
"Once in <application>System "
640
 
"Settings</application><mousebutton>click</mousebutton> the "
641
 
"<guilabel>Advanced</guilabel> tab at the top."
642
 
msgstr ""
643
 
 
644
 
#: hardware/C/hardware.xml:680(para) hardware/C/hardware.xml:750(para)
645
 
msgid ""
646
 
"<mousebutton>Click</mousebutton> the <guiicon>Restricted Drivers</guiicon> "
647
 
"icon."
648
 
msgstr ""
649
 
 
650
 
#: hardware/C/hardware.xml:685(para) hardware/C/hardware.xml:755(para)
651
 
msgid ""
652
 
"<mousebutton>Click</mousebutton> the <guibutton>Administrator "
653
 
"Mode...</guibutton> button. When prompted for a password, enter your user "
654
 
"password followed by <mousebutton>clicking</mousebutton> the "
655
 
"<guibutton>OK</guibutton> button."
656
 
msgstr ""
657
 
 
658
 
#: hardware/C/hardware.xml:693(para)
659
 
msgid ""
660
 
"Select the <guilabel>ATI accelerated graphics driver</guilabel> if it has "
661
 
"the <guilabel>Not in use</guilabel><guilabel>Status</guilabel>."
662
 
msgstr ""
663
 
 
664
 
#: hardware/C/hardware.xml:699(para) hardware/C/hardware.xml:769(para)
665
 
msgid ""
666
 
"When prompted with the <guilabel>Enable the Driver? - KDE Control "
667
 
"Module</guilabel> dialog, <mousebutton>click</mousebutton> the "
668
 
"<guibutton>Enable Driver</guibutton> button."
669
 
msgstr ""
670
 
 
671
 
#: hardware/C/hardware.xml:706(para) hardware/C/hardware.xml:776(para)
672
 
msgid ""
673
 
"<application>Adept</application> will launch to install the driver. When the "
674
 
"driver installation is complete, you should notice the <guilabel>Needs "
675
 
"computer restart</guilabel><guilabel>Status</guilabel>."
676
 
msgstr ""
677
 
 
678
 
#: hardware/C/hardware.xml:713(para) hardware/C/hardware.xml:783(para)
679
 
msgid ""
680
 
"<mousebutton>Click</mousebutton> the <guibutton>Close</guibutton> button."
681
 
msgstr ""
682
 
 
683
 
#: hardware/C/hardware.xml:718(para) hardware/C/hardware.xml:788(para)
684
 
msgid ""
685
 
"Reboot your computer by going to "
686
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Log "
687
 
"Out...</guimenuitem></menuchoice> and <mousebutton>clicking</mousebutton> "
688
 
"the <guiicon>Restart</guiicon> icon."
689
 
msgstr ""
690
 
 
691
 
#: hardware/C/hardware.xml:728(title)
692
 
msgid "NVIDIA GeForce Video Cards"
693
 
msgstr ""
694
 
 
695
 
#: hardware/C/hardware.xml:730(para)
696
 
msgid ""
697
 
"Included with your new Kubuntu system is the <application>Restricted "
698
 
"Manager</application> which allows you to easily install the "
699
 
"<productname>NVIDIA GeForce</productname> binary or restricted drivers."
700
 
msgstr ""
701
 
 
702
 
#: hardware/C/hardware.xml:736(title)
703
 
msgid "NVIDIA GeForce restricted driver installation"
704
 
msgstr ""
705
 
 
706
 
#: hardware/C/hardware.xml:763(para)
707
 
msgid ""
708
 
"Select the <guilabel>NVIDIA accelerated graphics driver</guilabel> if it has "
709
 
"the <guilabel>Not in use</guilabel><guilabel>Status</guilabel>."
710
 
msgstr ""
711
 
 
712
 
#: hardware/C/hardware.xml:797(title)
713
 
msgid "Intel Video Cards"
714
 
msgstr ""
715
 
 
716
 
#: hardware/C/hardware.xml:799(para)
717
 
msgid ""
718
 
"Some Intel video cards will require an application in order to achieve the "
719
 
"correct resolution and refresh settings. The "
720
 
"<application>915resolution</application> application will fix any resolution "
721
 
"issues you may have after installing Kubuntu. Simply install the "
722
 
"<application>915resolution</application> package (see the <ulink "
723
 
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding Applications</ulink> "
724
 
"documentation for installation instructions) and then restart the Kubuntu "
725
 
"desktop by pressing "
726
 
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
727
 
"</keycombo>. Your resolution should now be properly configured."
728
 
msgstr ""
729
 
 
730
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
731
 
#: hardware/C/hardware.xml:0(None)
732
 
msgid "translator-credits"
733
 
msgstr ""
734
 
"David Vachulka, 2006\n"
735
 
"\n"
736
 
"Launchpad Contributions:\n"
737
 
"  Kamil Páral https://launchpad.net/~ripper42\n"
738
 
"  Petr Ferschmann https://launchpad.net/~petr-ferschmann\n"
739
 
"  Vojtěch Smejkal https://launchpad.net/~smejky\n"
740
 
"  dvx https://launchpad.net/~david-konstrukce-cad\n"
741
 
"  rastog https://launchpad.net/~rastog\n"
742
 
"  thomick https://launchpad.net/~tomkvapil"