1
# Romanian translation for kubuntu-docs
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 10:19-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-08-30 10:17+0000\n"
12
"Last-Translator: Andrei Cosma <deiu_cosma@yahoo.com>\n"
13
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-11 15:09+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
"100 > 19) || ((n % 100 == 0) && (n != 0))) ? 2: 1))\n"
21
#: getting-help/C/getting-help.xml:20(title)
23
msgstr "Cum găsesc ajutor"
25
#: getting-help/C/getting-help.xml:3(title)
26
msgid "Credits and License"
27
msgstr "Mulţumiri şi licenţa"
29
#: getting-help/C/getting-help.xml:4(para)
31
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
32
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
33
"the <ulink type=\"help\" "
34
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
36
"Acest document este întreţinut de echipa Ubuntu "
37
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Pentru o listă a "
38
"contribuitorilor vizitaţi pagina cu <ulink type=\"help\" "
39
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributori</ulink>."
41
#: getting-help/C/getting-help.xml:8(para)
43
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
46
"Acest document este disponibil sub licenţa Creative Commons ShareAlike 2.5 "
49
#: getting-help/C/getting-help.xml:10(para)
51
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
52
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
55
"Sunteţi liber(ă) să modificaţi, extindeţi şi îmbunătăţiţi codul sursă al "
56
"documentaţiei Ubuntu doar în condiţiile acestei licenţe. Orice muncă "
57
"derivată din acestă documentaţie trebuie sa fie sub această licenţă."
59
#: getting-help/C/getting-help.xml:14(para)
61
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
62
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
63
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
65
"Acest program este distribuit în speranţa de a fi util, dar FĂRĂ NICIO "
66
"GARANŢIE; chiar şi fără garanţia implicită de VANDABILITATE sau CONFORMITATE "
67
"CU UN ANUMIT SCOP DUPĂ CUM ESTE DESCRIS ÎN AVERTIZAREA ASUPRA GARANŢIEI."
69
#: getting-help/C/getting-help.xml:19(para)
71
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
72
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
75
"O copie a licenţei este disponibilă aici:<ulink type=\"help\" "
76
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
79
#: getting-help/C/getting-help.xml:24(year)
80
msgid "2004, 2005, 2006, 2007"
81
msgstr "2004, 2005, 2006, 2007"
83
#: getting-help/C/getting-help.xml:25(holder)
84
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
85
msgstr "Canonical Ltd. şi membrii Proiectului de Documentaţie Ubuntu"
87
#: getting-help/C/getting-help.xml:29(publishername)
88
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
89
msgstr "Proiectul de documentaţie Ubuntu"
91
#: getting-help/C/getting-help.xml:23(para)
93
"This document provides information on how to obtain extra help with your "
94
"Kubuntu desktop system."
96
"Acest document furnizează informaţii despre cum se poate obţine ajutor cu "
97
"sistemul dvs. Kubuntu."
99
#: getting-help/C/getting-help.xml:31(title)
100
msgid "KDE Help Center"
101
msgstr "Centru de ajutor KDE"
103
#: getting-help/C/getting-help.xml:33(para)
105
"Included with Kubuntu is the KDE help system otherwise known as "
106
"<application>KHelpCenter</application>. "
107
"<application>KHelpCenter</application> not only provides help for Kubuntu "
108
"but also for the applications and systems that are a part of the K Desktop "
109
"Environment. To access <application>KHelpCenter</application> go to "
110
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Help</guimenuitem></menuchoi"
111
"ce>. From there, you can search within the system's man pages or within the "
112
"system documentation created by the man Kubuntu and KDE documenters. The "
113
"main page is a simple menu layout providing you access to the needed help."
116
#: getting-help/C/getting-help.xml:47(title)
117
msgid "Application Help"
118
msgstr "Ajutorul Aplicaţiei"
120
#: getting-help/C/getting-help.xml:49(para)
122
"The easiest way to find help about an application is to read its handbook "
123
"which is accessible from the <emphasis>Help</emphasis> menu in the "
124
"application's toolbar."
126
"Cea mai uşoară metodă de a găsi ajutor în legătură cu o aplicaţie este de a-"
127
"i citi cartea care este accesibilă din meniul <emphasis>Ajutor</emphasis> "
128
"din bara de instrumente a aplicaţiei."
130
#: getting-help/C/getting-help.xml:57(title)
132
msgstr "Ajutor online"
134
#: getting-help/C/getting-help.xml:65(para)
136
"<ulink url=\"http://help.ubuntu.com\">The Ubuntu Documentation "
137
"Website</ulink> contains HTML and PDF versions of this guide, and other "
138
"guides produced by the Ubuntu Documentation Team for Ubuntu and Kubuntu."
140
"<ulink url=\"http://help.ubuntu.com\">Siteul Documentaţiei Ubuntu</ulink> "
141
"conţine versiuni HTML şi PDF ale acestui ghid şi alte ghiduri produse de "
142
"Echipa de Documentare pentru Ubuntu şi Kubuntu."
144
#: getting-help/C/getting-help.xml:73(para)
146
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/UserDocumentation\">Ubuntu "
147
"Community Documentation Wiki</ulink> - this contains many other community "
150
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/UserDocumentation\">Ubuntu "
151
"Community Documentation Wiki</ulink> - aici se găsesc multe alte ghiduri "
152
"întreţinute de comunitate"
154
#: getting-help/C/getting-help.xml:80(para)
156
"<ulink url=\"http://kubuntuforums.net\">Kubuntu</ulink> and <ulink "
157
"url=\"http://www.ubuntu.com/community/forums\">Ubuntu</ulink> Community "
158
"Forums - here you can ask questions on a forum and receive answers from the "
161
"Forumurile comunităţilor <ulink "
162
"url=\"http://kubuntuforums.net\">Kubuntu</ulink> şi <ulink "
163
"url=\"http://www.ubuntu.com/community/forums\">Ubuntu</ulink> - aici puteţi "
164
"pune întrebări pe un forum şi primi răspunsuri de la comunitatea forumului."
166
#: getting-help/C/getting-help.xml:88(para)
168
"<ulink url=\"http://lists.ubuntu.com/archives/kubuntu-users/\">Kubuntu "
169
"User's Mailing List</ulink> - here you can ask questions by email, and "
170
"receive answers from the mailing list community."
172
"<ulink url=\"http://lists.ubuntu.com/archives/kubuntu-users/\">Kubuntu "
173
"User's Mailing List</ulink> - aici puteţi pune întrebări pe mail şi primi "
174
"reăpunsuri de la comunitatea listei de mail."
176
#: getting-help/C/getting-help.xml:95(para)
178
"IRC chat: <phrase>irc.ubuntu.com channel #kubuntu</phrase> - chat in "
179
"realtime with the Kubuntu community."
181
"Chat IRC: <phrase>irc.ubuntu.com channel #kubuntu</phrase> - conversează în "
182
"timp real cu comunitatea Kubuntu."
184
#: getting-help/C/getting-help.xml:102(para)
186
"<ulink url=\"http://www.kubuntu.org\">Kubuntu Homepage</ulink> - Get the "
187
"latest news about Kubuntu."
189
"<ulink url=\"http://www.kubuntu.org\">Kubuntu Homepage</ulink> - Vezi "
190
"ultimele ştiri despre Kubuntu."
192
#: getting-help/C/getting-help.xml:59(para)
194
"There are many available online resources for finding help with Kubuntu. "
195
"Besides the following, a simple <trademark>Google</trademark> search will "
196
"also yield a decent amount of help. <placeholder-1/>"
198
"Există o multitudine de resurse online pentru a găsi ajutor cu Kubuntu. În "
199
"afara următoarelor, o simplă căutare pe <trademark>Google</trademark> vă va "
200
"oferi un oarecare ajutor. <placeholder-1/>"
202
#: getting-help/C/getting-help.xml:111(para)
204
"For more information, visit the <ulink "
205
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/HowToGetHelp\">How to Get "
206
"Help</ulink> wiki page."
208
"Pentru mai multe informaţii, vizitaţi pagina wiki <ulink "
209
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/HowToGetHelp\">Cum găsesc "
212
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
213
#: getting-help/C/getting-help.xml:0(None)
214
msgid "translator-credits"
216
"Launchpad Contributions:\n"
217
" Manuel R. Ciosici https://launchpad.net/~manuelciosici\n"
218
" Valentin Bora https://launchpad.net/~bvali"